Betekenis van Verdriet
In het Engels: Sorrow, Vaivarnyam
Let op: Onderstaande voorbeelden zijn enkel indicatief en weerspiegelen geen directe vertaling of citaat. Het is uw eigen verantwoordelijkheid om de feiten te controleren op waarheid.
Het Boeddhistische concept van 'Verdriet'
Verdriet, in boeddhistische context, is een emotionele toestand van diepe rouw en verdriet die zich in het leven opstapelt [1]. Binnen Mahayana verwijst het naar de pijn van de veroordeelden [2]. De emotie ervaren door kooplieden die nadenken over hun verliezen is ook verdriet [3].
In Theravada is verdriet een gevolg van gehechtheid aan de onbestendige khandhas [4]. Het kan ook soka zijn, een mentale factor die ontstaat door medelijden, in tegenstelling tot echte compassie [5]. Verdriet, gerelateerd aan dosa, beschrijft een staat van ongeluk [6]. De Bodhisatta ziet verdriet als iets dat in bewuste en onbewuste staten verblijft [7].
Suddhodana's verdriet bij het vertrek van Rahula is ook een vorm van verdriet [8]. Het is geboren uit begeerte, en benadrukt de leer van de Boeddha over lijden [9]. Verdriet, als innerlijke pijn, ontstaat vaak door verlies [10].
Het Hindoeïstische concept van 'Verdriet'
Verdriet, of diepe droefheid, manifesteert zich op diverse manieren binnen het ԻDZï. Binnen het Vaishnavisme wordt het ervaren door devata's bij Krishna's passage [11]. Jagannatha Mishra en Shaci lijden onder de onzekerheid over hun zoon [12]. Vanamali Acarya ervaart emotionele pijn, wellicht door huwelijksperikelen [13]. De gopi's beleven intense pijn door Krishna's afwezigheid [14]. Het contrast tussen menselijke conditie en goddelijke genade benadrukt Gods grootheid [15].
In de Purana's voelen Gandhari en Dhritarashtra diepe pijn door het verlies van hun zonen [16]. Personages worden aangemoedigd verdriet te overwinnen en standvastig te handelen [17]. Mandapala en Jarita uiten hun verdriet over hun omstandigheden en de bedreiging van hun kinderen [18]. Koning Harishcandra ervaart veel verdriet in de begraafplaats [19]. Verdriet kan worden verlicht door Linga-aanbidding . Rama voelt diepe rouw door de scheiding van Sita [20]. Ook Lakshmana deelt dit verdriet [21]. Koningin Kaushalya lijdt onder de verbanning van haar zoon en de onzekerheid over de toekomst [22] en probeert haar verdriet te overwinnen [23]. Sugriva ervaart verdriet bij het zien van de huilende koningin en de tragische omstandigheden [24]. Men moet niet toegeven aan verdriet [25].
In Kavya uit zich verdriet in de vorm van diepe ellende, zoals bij de koning na de dood van Nagarjuna [26]. De inwoners van Yudhishthira's koninkrijk rouwen na Krishna's vertrek . Binnen Vedanta is het een mentale pijn door gebrek aan zelfrealisatie, ervaren door Narada [27]. Kavyashastra definieert Shoka als het sthayi-bhava van rouw en melancholie, verbonden met karuna-rasa . Shoka is ook een gevoel van onheil in verhalende context .
Het Jainistische concept van 'Verdriet'
Verdriet in Jainism is described as a profound distress stemming from loss or disappointment, contrasting with celebratory moments [28]. It can also manifest as a quasi-passion, leading to emotional turmoil and grief, akin to what Devaki experienced concerning her sons [29]. This emotion is further placed within the context of the fifth spoke's time span [30]. Ultimately, Verdriet signifies feelings of loss [31].
Het begrip van Verdriet in lokale en regionale bronnen
Verdriet in de geschiedenis van India: Sujata's ervaring wordt doordrongen door verdriet, wat haar strijd en maatschappelijke lasten belicht [32]. De moord op Indira Gandhi en het verlies van nationaal leiderschap veroorzaakten diep verdriet [33].
Dit woord beschrijft een gevoel van droefheid door verlies, teleurstelling of het lijden van anderen, een staat van ongeluk [34].
Het begrip van Verdriet in wetenschappelijke bronnen
Verdriet kan duiden op pittaj stanya dushti .
Bronnen en referenties om verder te lezen
Bovenstaande opsomming is gebaseerd op een aantal (Engelstalige) artikelen in het Boeddhisme, Hindoeïsme, Jainisme, Geschiedenis en andere spirituele tradities. De gebruikte bronnen en meer informatie over waar “Verdriet� symbool voor staat kun je hieronder vinden ter referentie:
-) The Fo-Sho-Hing-Tsan-King (A Life of Buddha) door Samuel Beal: ^(1)
-) Maha Prajnaparamita Sastra door Gelongma Karma Migme Chödrön: ^(2)
-) Mahavastu (great story) door J. J. Jones: ^(3)
-) Abhidhamma in Daily Life door Nina Van Gorkom: ^(4)
-) Abhidhamma in Daily Life (by Ashin Janakabhivamsa) door Ashin Janakabhivamsa: ^(5), ^(6)
-) Jataka tales [English], Volume 1-6 door Robert Chalmers: ^(7)
-) Vinaya Pitaka (3): Khandhaka door I. B. Horner: ^(8)
-) Dhammapada (Illustrated) door Ven. Weagoda Sarada Maha Thero: ^(9)
-) Visuddhimagga (the pah of purification) door Ñāṇamoli Bhikkhu: ^(10)
-) Bhakti-rasamrta-sindhu door Śrīla Rūpa Gosvāmī: ^(11)
-) Chaitanya Mangala: ^(12), ^(13)
-) Garga Samhita (English) door Danavir Goswami: ^(14)
-) Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation door S. Satyamurthi Ayyangar: ^(15)
-) Mahabharata (English) door Kisari Mohan Ganguli: ^(16), ^(17), ^(18)
-) Devi Bhagavata Purana door Swami Vijñanananda: ^(19)
-) Ramayana of Valmiki (Shastri) door Hari Prasad Shastri: ^(20), ^(21), ^(22), ^(23)
-) Ramayana of Valmiki (Griffith) door Ralph T. H. Griffith: ^(24), ^(25)
-) Kathasaritsagara (the Ocean of Story) door Somadeva: ^(26)
-) Chandogya Upanishad (Shankara Bhashya) door Ganganatha Jha: ^(27)
-) Trishashti Shalaka Purusha Caritra door Helen M. Johnson: ^(28), ^(30), ^(31)
-) Tattvartha Sutra (with commentary) door Vijay K. Jain: ^(29)
-) Triveni Journal: ^(32), ^(33)
-) Sanskrit Words In Southeast Asian Languages door Satya Vrat Shastri: ^(34)