Prana, ʰṇ�, ʰṇa, ʰṇa, ʰ�, Pran: 49 definitions
Introduction:
Prana means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Shaivism (Shaiva philosophy)
Source: Wisdom Library: Kubjikmata-tantraʰṇ� (प्राणा):—Third of the eight Mtṛs born from the body of Calanī, according to the Kubjikmata-tantra. These eight sub-manifestations (�), including ʰṇ�, symbolize a relation to the wind. ʰṇ� itself represents ṇa, one of the five vital airs. They are presided over by the Bhairava Asitṅga. Calanī is the fifth of the Eight Mah峾ṛs, residing within the ṛc (third of the five cakras) and represents wind.
: archive.org: Vijnana Bhairava or Divine Consciousnessʰṇa (प्रा�).—Indian thought believes that between the body and the mind or between the material or physical energy and mental energy, there is ṇa which is an intermediary link between the two. The word ṇa has been variously translated as the vital force, biological energy, bio-plasma, etc. According to Indian Philosophy, between the body and manas or mind, there is ṇa which serves as a link between the two.
ʰṇa is not mind; it is insentient, but it is not like gross physical energy which catches the vibrations of the mind and transmits them to the nerves and plexuses and also physical vibrations to the mind. By cotnrolling the mind one can control the ṇa, and by controlling the ṇa, one can control the mind. According to Śaivgama, ṇa is not something alien to ṃv or consciousness, but the first evolute of ṃv (consciousness). In the process of creation ṃv or consciousness is at first transformed into ṇa. So ṇa is a phase of consciousness itself.
The word ṇa is thus used in three senses�
- in a general sense of ṇa-śپ or life-force,
- in a specific sense according to the various biological functions,
- in the sense of breath.
ʰṇa (प्रा�) refers to a basic unit of time and equals 24 seconds, while 60 ṇas corresponds to 1 ṭi/ḍi, equalling 24 minutes. The Arcanṅgavidhi of Pūrvakmikgama first details the time measurement used before explaining the ū schedule. The Āgama divides a day into eight major time periods, further divided into smaller units. The smallest and most basic unit of time is one . Sixty constitute one ṇa. Sixty ṇa constitute one ṭi. Calculation is made from sunrise. Seven and a half ṭi is equal to one 峾. A day consists of eight 峾, or sixty ṭi.
: Brill: Śaivism and the Tantric Traditionsʰṇa (प्रा�) or Vyu refers to the “vital airs of the body�, according to the Brahma峾la-tantra (or Picumata), an early 7th century Śaiva text consisting of twelve-thousand verses.—[The 貹峾- prescribes installing deities within series of nine, seven and eight lotuses].—While the Brahma峾la does not treat the lotus garlands as fixtures of a subtle body, it does posit the existence of such structures: the body’s channels (ḍ�) and vital airs (, ṇa), for instance, and more pertinently, points known as granthis (“knots� or “joints�). A particular series of nine granthis forms the locus for installing the nine lotuses of the primary 貹峾. That granthis were considered to be anatomical realities is suggested by their treatment as points in the body rather than as objects to be placed/installed in the body or engendered through meditation. [...]
: SOAS University of London: Protective Rites in the Netra Tantraʰṇa (प्रा�) refers to the “vital energy� (of living beings), according to the Netratantra of Kṣemarja: a Śaiva text from the 9th century in which Śiva (Bhairava) teaches Prvatī topics such as metaphysics, cosmology, and soteriology.—Accordingly, [verse 22.14]—“O� (ṇa) exists as the vital energy [i.e., life] (ṇa) of living beings (ṇi). It is established as that which keeps [living beings] alive. ʰṇava enables [those beings] with all [their] parts. He [who knows this] shall know Śiva�.

Shaiva (शै�, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Purana and Itihasa (epic history)
: archive.org: Puranic Encyclopedia1) ʰṇa (प्रा�).—Grandson of sage ṛg. ṛg got of his wife پ a daughter named Lakṣmī and two sons named Dht and Vidht. They married Āyati and Niyati respectively and they got two sons named ʰṇa and Mṛkaṇḍu. Mrkaṇḍeya was the son of Mṛkaṇḍu. (Chapter 10, Aṃśa 1, Viṣṇu Purṇa).
2) ʰṇa (प्रा�).—A son born to the Vasu named Soma of his wife Manohar. This ʰṇa was the younger brother of Varccas. These brothers had two other brothers named Śiśira and Ramaṇa. (Śloka 26, Chapter 66, Ādi Parva).
3) ʰṇa (प्रा�).—ʰṇa. The wind of life. (See under Parvaha).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index1a) ʰṇa (प्रा�).—A son of Vidhtri and Niyatī (yati-br. p.). His wife was Puṇḍarīk and Dyutimn was his son.*
- * Bhgavata-purṇa IV. 1. 44-45; Brahmṇḍa-purṇa II. 11. 6-9, 40.
1b) A Vasu and a son of Dharma; married Ūrjasvatī. Father of Saha and two other sons.*
- * Bhgavata-purṇa VI. 6. 11-12; Viṣṇu-purṇa I. 15. 113.
1c) A Bhrgava and a sage of the Svrociṣa epoch.*
- * Brahmṇḍa-purṇa II. 36. 17; Matsya-purṇa 9. 8.
1d) A son of Dhara;1 a Sdhya.2
1e) A son of Angiras;1 a Sdhya;2 a Tuṣita;3 an Ajitadeva.4
- 1) Matsya-purṇa 196. 2; Vyu-purṇa 65. 105.
- 2) Ib. 66. 15.
- 3) Brahmṇḍa-purṇa III. 3. 19; Vyu-purṇa 66. 18.
- 4) Ib. 67. 34.
1f) The Գٲٳ; it is anna or food; anna is Brahm, etc.; from this grows creatures. (cf. Upaniṣad; also Yajur Veda);1 one of the Vyus which determine the karma of people;2 is ī.3
1g) A son of Dht� and father of Dyutimat.*
- * V. I. 10. 4-5.
1h) One of the seven seers of the Svrociṣa epoch.*
- * Viṣṇu-purṇa III. 1. 11.
1) ʰṇa (प्रा�) is the son of Āyati (son of Meru) and Dht: one of the three daughters of ṛg and پ: one of the twenty-four daughters of Dakṣa and Prasūti, according to the ղṃśa (‘genealogical description�) of the 10th century ܰܰṇa: one of the various Upapurṇas depicting Śaivism.—Accordingly, From ṛg through پ, Lakṣmī (the beloved of Nryaṇa), Dht and Vidht were born. Dht and Vidht became the Sons-in-law of Meru marrying Āyati and Niyati respectively. ʰṇa was born form Dht and Mṛkaṇḍu was born from Vidht. ʰṇa had a son named Vedaśiras and the son of Mṛkaṇḍu was Mrkaṇḍeya.
2) ʰṇa (प्रा�) is the name of one of the seven sages (ٲṣi) in the dzṣa-ѲԱԳٲ: the second of the fourteen Manvantaras.—Accordingly, “In this second [Svrociṣa] Manvantara the deities are the Tuṣitas, Vipaścit is the name of the Indra, and Ūrja, Stambha, ʰṇa, Dnta, Ṛṣabha, Timira and Srvarivn (Arvarīvn?) are the seven sages�.

The Purana (पुरा�, purṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Ayurveda (science of life)
: Google Books: A Practical Approach to the Science of Ayurvedaʰṇa (प्रा�).—One of the five ܱ貹ṣa (sub-functions) of ٲ (one of the three biological humors).�
Location of ṇa: Head, chest and brain.
Functions of ṇa: Perceptions and movements of all kinds, respiratory activity, swallowing of food, conversion of breath into life-force, spitting and sneezing.
Ailments of ṇa due to vitiation: Hiccoughs, cough, bronchial asthma, cold, sore throat and other respiratory complaints, giddiness, syncope and other neurological disorders.
: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of termsʰṇa (प्रा�):�1. Vitality. 2. Breath of life , 3. Spirit 4. Life

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Vyakarana (Sanskrit grammar)
: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarʰṇa (प्रा�).—Air, which is instrumental in producing sound; cf. वायु� प्राणः कण्ठ्यमनुप्र दानम� (� ṇa� kaṇṭhyamanupra dnam) R.Pr.XIII.1.

Vyakarana (व्याकर�, vykaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Jyotisha (astronomy and astrology)
Source: Wisdom Library: Brihat Samhita by Varahamihiraʰṇa (प्रा�) refers to 4 seconds, according to the Bṛhatsaṃhit (chapter 2), an encyclopedic Sanskrit work written by Varhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “We shall now proceed to give a brief description of (the qualifications of) a dzپṣa첹. [...] He must have a correct, knowledge of a yuga (43,20,000 Solar years), ṣa (a solar year), ⲹԲ (6 solar months), ṛt (2 solar months), (a solar month), 貹ṣa (15 solar days), ǰٰ (a solar day), yama (one-eighth of a solar day), ܳūٲ (one-thirtieth of a solar day), ḍ� (one-sixtieth of a solar day or 24 minutes), ḍi (one sixtieth of a ḍ� or 24 seconds), ṇa (4 seconds) ٰṭi (33, 75th of a second) and parts of a ٰṭi and other divisions of time and also of divisions of space�.
: Wikibooks (hi): Sanskrit Technical Termsʰṇa (प्रा�).—Unit of time equal to four sidereal seconds or one-sixth of a viḍi. Note: ʰṇa is a Sanskrit technical term used in ancient Indian sciences such as Astronomy, Mathematics and Geometry.

Jyotisha (ज्योति�, dzپṣa or jyotish) refers to ‘astronomy� or “Vedic astrology� and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Vaishnavism (Vaishava dharma)
: Pure Bhakti: Bhagavad-gita (4th edition)ʰṇa (प्रा�) refers to �(1) Life energy; life-air (2) The in-coming breath (4.27)�. (cf. Glossary page from Śī--ī).
: Pure Bhakti: Brhad Bhagavatamrtamʰṇa (प्रा�) refers to:—The life-energy; life-air; outgoing breath. (cf. Glossary page from Śrī Bṛhad-bhgavatmṛta).
: Vallabh: Nirodha-lakshanaʰṇa (प्रा�) refers to the “life-force� (which is to be surrendered by Yoga practitioners following the Puṣṭimrga tradition), according to the Nirodhalakṣaṇa (lit. “characteristics of restraint�) written by Śrī Vallabhcrya for his disciples.� Nirodha refers to “forgetting the material world entirely (and becoming exclusively attached to the Lord/Bhagavn)�. The concept of nirodha in the Puṣṭimrga tradition transcends the yogic definition of ٳٲṛtپ-Ծǻ (restraining mental modifications). Instead, it represents the total surrender of body, senses, life-force (ṇa), mind, intellect, ego, and all possessions toward Śrī Kṛṣṇa’s service. It is characterized by profound experiences of union and separation.

Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu�).
Shaktism (Shakta philosophy)
: Google Books: Manthanabhairavatantram1) ʰṇa (प्रा�) refers to the “vital breath�, according to the Śrīmatottara-tantra, an expansion of the Kubjikmatatantra: the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjik cult.—Accordingly, as the God Bhairava said to the Goddess: “You are Power (śپ) and I am the individual soul called the vital breath (ṇa) of living beings (ṇi). The individual soul consists of Fire (i.e. power) and Air (breath) and is established in the Body of Kula [i.e., ܱ辱ṇḍ�.
2) ʰṇa (प्रा�) or ʰṇagranthi refers to the “Knot of the Vital Breath (ṇa)� and represents one of the “sixteen knots� (granthi), according to the Ṣaṭshasrasaṃhit, an expansion of the Kubjikmatatantra: the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjik cult.—Accordingly, �(1) The Knot called Ananta, which is HAṂSA, should be placed (on the body). It is at the middle toe of the sixteen parts (of the body).The Knot of Time is below the ankle. [...] (10) The Knot of the Sun is in the navel and (11) the one called the Vital Breath [i.e., ṇa-granthi] is in its own place (that is, in the breath). [...�.
The sixteen Knots [i.e., ṇa-granthi] are parts of the goddess’s body. Accordingly, they are projected into the adept’s body to transform it into the Triple Fort, that is, the triangular body of the goddess replete with the energies of the sacred seats. She is both with form, consisting of the letters and mantras, and without form as the Transmental (ԴDzԳī) energy of the god.
: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (shaktism)ʰṇa (प्रा�) refers to the “vital functions� (of the body), according to the King Vatsarja’s Pūjstuti called the Kmasiddhistuti (also Vmakeśvarīstuti), guiding one through the worship of the Goddess Nity.—Accordingly, “[...] O Goddess! With your energy the sun burns, the moon expands the immortal essence with his beams, and here in our body the vital functions glimmer (ṇa�ṇstapanta iha) under the control of the vital air. For, without you none can function at all�.

Shakta (शाक्�, śkta) or Shaktism (śktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Shaiva philosophy
: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (philosophy)1) ʰṇa (प्रा�) refers to the “essence (of ordinary human practice)�, according to the Īśvarapratyabhijñvivṛtivimarśinī 2.131.—Accordingly, “[They] ‘consist in each other� [means the following]: even the essence (ṇa) of [ordinary human practice] such as buying and selling, etc., is nothing but such a manifesting consciousness. Only that which is manifest in such a way is for this very reason useful [in providing] to me, for whom [this thing is manifest and while I am] being manifest [myself], an efficacy which is [itself] necessarily manifest!�.
2) ʰṇa (प्रा�) refers to “life-force� and represents of the four divisions of the Self, according to Kṣemarja’s Pratyabhijñhṛdaya (chapter 7-8).—Accordingly, the self is said to be four-fold: void, life-force (ṇa), the subtle body consisting of the mind and its faculties, and the physical body. It is five-fold with the transindividual Power of Awareness that permeates the whole. In fact, it is not only cit that permeates the other levels: Kṣemarja tells us that “it is clear that the very essence of each of these levels is the fact of its pervasion by all the loci of perception prior to it,� where “loci of perception� refers to these levels of embodiment as those realities with which contracted souls identify, and “prior to� means “more fundamental than
-
Ganitashastra (Mathematics and Algebra)
: archive.org: Hindu Mathematicsʰṇa (प्रा�) represents the number 5 (five) in the “word-numeral system� (ūٲṃk), which was used in Sanskrit texts dealing with astronomy, mathematics, metrics, as well as in the dates of inscriptions and manuscripts in ancient Indian literature.—A system of expressing numbers by means of words arranged as in the place-value notation was developed and perfected in India in the early centuries of the Christian era. In this system the numerals [e.g., 5�ṇa] are expressed by names of things, beings or concepts, which, naturally or in accordance with the teaching of the Śstras, connote numbers.

Ganita (गणित) or Ganitashastra refers to the ancient Indian science of mathematics, algebra, number theory, arithmetic, etc. Closely allied with astronomy, both were commonly taught and studied in universities, even since the 1st millennium BCE. Ganita-shastra also includes ritualistic math-books such as the Shulba-sutras.
Pancaratra (worship of Nryaṇa)
: archive.org: Catalogue of Pancaratra Agama Texts1) ʰṇa (प्रा�) refers to the “vital breath�, as discussed in chapter 5 (Yogapda) of the ʲ峾ṃh: the most widely followed of Saṃhit covering the entire range of concerns of Pñcartra doctrine and practice (i.e., the four-fold formulation of subject matter�ñԲ, yoga, and ) consisting of roughly 9000 verses.—Description of the chapter [Dzṣaṇa]:—[...] If breath-control (ṇ峾�) is perfected so that the vital �ṇa� is directed to the top of the head-and if this is also accompanied by repetition of the 屹岹śṣaī-Գٰ—then one enjoys the final reward. Such a Yogin is not born again and he becomes one with Brahman [brahma sampadyate] (16-27). [...]
2) ʰṇa (प्रा�) or ʰṇamudr refers to one of the Mudrs (gestures) discussed in chapter 31 of the 첹ṇḍⲹṃh: a Pñcartra text comprising some 2200 Sanskrit verses mainly dealing with temple-building, iconography, ū (worship procedures), utsava (festivities) and ⲹśٳٲ (expiatory measures).—Description of chapter [ܻ-Բ]: As a part of worship [ūṅga], it is ordained in the śٰ that certain ܻ-gestures be done to please the gods (1). The ones listed and described are [e.g., ʰṇa-mudr] [...]. When some of these are to be used in the worship of God is given (49b-58).

Pancaratra (पाञ्चरात्र, pñcartra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
General definition (in Hinduism)
: Yoga Magazine: PranaThe first prana is known as Prana. It is located between the diaphragm and the throat. This prana is an upward flowing force. It maintains the function of the lungs and heart, and is responsible for inhalation and exhalation, and for the swallowing and regurgitation of food. Although it is an upward moving force in general, it also has the ability to move downward in that region.
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (tantric Buddhism)ʰṇa (प्रा�) refers to “vitality�, according to the Vimalaprabh: an eleventh-century commentary on the Klacakratantra.—The Vimalaprabh explains the term ṻDz as the name of a type of yoga that forces ṇa (‘vitality�) into the central channel through a practice involving 岹 (‘internal resonance�) and retention of bindu (‘generative fluids�).

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (Բ) are collected indepently.
In Jainism
General definition (in Jainism)
: Encyclopedia of Jainism: Tattvartha Sutra 5: The category of the non-livingʰṇa (प्रा�, “respiration�) according to the 2nd-century Tattvrthasūtra 5.19.—The function of matter (pudgala) is to form the basis of the body (śī), the organs of speech (峦), the mind (manas) and the respiration (ṇa). What is the meaning of life force (ṇa)? The cause of the life or to exist in a particular realm is called ṇa (breathe or respiration).

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance�) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geography
Source: Wisdom Library: Teachers, Saints and SagesPran or Prannatha refers to one of the “nine saints� (Navnath), according to Jogendra Nath Bhattacharya in his Hindu Castes and Sects and G. W. Briggs in his Gorakhnath and the Kanphata Yogis.—These nine teachers form the basis of the Navnath Sampradaya (the lineage of the nine Gurus). They are worshipped collectively as well as individually. [...] The nine teachers [e.g., Pran-natha] are considered representative of great teachers in this tradition or Parampara tradition—a succession of Teachers (Gurus) and Disciples (Shishyasa) in Indian-origin religions such as Hinduism, Jainism, Sikhism and Buddhism.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossaryʰṇa.�(CII 1), living being; same as ṇi. (IE 7-1-2), ‘five�. Note: ṇa is defined in the “Indian epigraphical glossary� as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Biology (plants and animals)
: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Pran in Burma is the name of a plant defined with Xylia xylocarpa in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Acacia xylocarpa Willd. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· London Journal of Botany (1842)
· Ethnobotany. The Renaissance of Traditional Herbal Medicine. (1996)
· Journal of Botany (1842)
· Species Plantarum.
· Burmah (1882)
· Taxon (1985)
If you are looking for specific details regarding Pran, for example diet and recipes, chemical composition, side effects, pregnancy safety, extract dosage, health benefits, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryṇa (प्रा�).—m (S) A vital air. Five are enumerated, viz. ṇa, apna, vyna, ܻԲ, samna. 2 The first of the five, used, from its seat in the lungs, preeminently, and expressing life or vitality. 3 fig. Anything dearly loved. 4 Breath, air inhaled. 5 Air or wind. For figurative senses, phrases, and applications of this word besides the few subjoined here see under ī. ܲḍy ḍōḷynē� ṇa jta nhī� One cannot die or rest in tranquility whilst his eyes are open (unto some iniquity or impropriety). ṇa ܰṇĸ g. of s. To be but alive. ṇa ōkaṇēṃ To indulge excessive sorrow. 2 To long after vehemently. ṇa pl ṇĸ g. of s. To die. ṇa ṭhēvaṇēṃ To set one's heart and affections upon. 2 Phrase. mī ṇa ṭhēvaṇra nhī� I will not live. ṇa dēṇēṃ To give up or resign one's life. ṇa vhaṇēṃ To devote one's self, soul and spirit, to the service of. Ex. ṇa vhil pyvarī ||. ṇa sōkhaṇēṃ g. of s. To be parched with thirst. 2 To long and pant for; to thirst after. ṇa sōḍaṇēṃ To resign one's breath. ṇc vlhī Lord of one's life, viz. a husband. ṇpēkṣ� 첹ṻīṇa Worse than death. ṇśīṃ ṇĸ To lose life (through some violence or with prematureness).
: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishṇa (प्रा�).�m A vital air. Life. Anything dearly loved. Breath. Air. ܲḍy ḍōḷynē ṇa jta nhī� One cannot rest in tranquillity whilst his eyes are open to some iniquity or impropriety. ṇa ܰṇĸ To be just alive. ṇa pl ṇĸ To die. ṇa ṭhēvaṇēṃ To set one's heart and affections upon. mī ṇa ṭhēvaṇra nhī� I will not live. ṇa dēṇēṃ To give up or resign one's life. ṇa vhaṇēṃ To devote one's self or soul to the service of. ṇa sōkhaṇēṃ To be parched with thirst. To thirst after. ṇa sōḍaṇēṃ To resign one's breath. ṇc vlhī-lī Lord of one's life, viz. a husband. ṇpŧṣṃ 첹ṻīṇa Worse than death.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryʰṇa (प्रण).�a. Old, ancient.
--- OR ---
ʰṇa (प्रण).�1 P.
1) To bow down, salute, make a low obeisance to, be humble (with acc. or dative); � प्रणमन्त� देवताभ्य� (na ṇaanti devatbhya�) K.18; ता� भक्तिप्रवणेन चेतस� प्रणना� (t� bhaktipravaṇena cetas ṇanma) K. 228; Kumrasambhava 7.27; तस्मात� प्रणम्� प्रणिधाय कायम� (tasmt ṇaya praṇidhya kyam) Bhagavadgīt (Bombay) 11.44; R.2.21. (sṣṭṅga� ṇa 'to fall down on the eight limbs'; see ṣṭṅg; daṇḍavat ṇa 'to bow by throwing oneself down on the ground quite prostrate and flat like a stick placed horizontally, touching the ground at all points; cf. 岹ṇḍṇm.) -Caus. (ṇaⲹپ) To cause to bow down; तामर्चिताभ्य� कुलदेवताभ्यः कुलप्रतिष्ठा� प्रणमय्य माता (tmarcitbhya� kuladevatbhya� kulapratiṣṭh� ṇaayya mt) Kumrasambhava 7.27.
2) To bend, incline.
Derivable forms: ṇa (प्रणम्).
--- OR ---
ʰṇa (प्रा�).�1 Breath, respiration.
2) The breath of life, vitality, life, vital air, principle of life (usually pl. in this sense, the ʰṇas being five; ṇa, apna, samna, vyna and ܻԲ); प्राणैरुपक्रोशमलीमसैर्व� (ṇairupakrośamalīmasairv) R.2.53;12.54; (hṛdi ṇo gude'pna� samno nbhisaṃsthita� | ܻԲ� kaṇṭhadeśastho vyna� sarvaśīga� ||).
3) The first of the five life-winds or vital airs (which has its seat in the lungs); अपान� जुह्वत� प्राणं प्राणेऽपान� तथापरे � प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणाया�- परायणा� (apne juhvati ṇa� ṇe'pna� tathpare | ṇpnagatī ruddhv ṇ峾�- paryaṇḥ) || Bhagavadgīt (Bombay) 4.29.
4) Wind, air inhaled.
5) Energy, vigour, strength, power; as in प्राणसार (ṇasra) q. v.; युद्धातिथ्यं प्रदास्याम� यथाप्राण� निशाचर (yuddhtithya� pradsymi yathṇa� niścara) Rm.3.5.28; Bhgavata 8.2.29; सर्वप्राणप्रवणमघवन्मुक्तमाहत्य वक्ष� (sarvaṇapravaṇamaghavanmuktamhatya vakṣa�) Mv.1.45.
6) The spirit or soul (opp. śī).
7) The Supreme Spirit; इमान� भूतानि प्राणमेवाभिसंविशन्ति (imni bhūtni ṇamevbhisaṃviśanti) B�. Up.1.11.5.
8) An organ of sense; स्पृष्ट्वैतानशुचिर्नित्यमद्भिः प्राणानुपस्पृशेत� � गात्राणि चै� सर्वाण� नाभि� पाणितलेन तु (spṛṣṭvaitnaśucirnityamadbhi� ṇnupaspṛśet | gtrṇi caiva sarvṇi nbhi� pṇitalena tu) || Manusmṛti 4.143; मरीचिमिश्रा ऋषयः प्राणेभ्योऽह� � जज्ञिर� (marīcimiśr ṛṣaya� ṇebhyo'ha� ca jajñire) Bhgavata 1.6.31.
9) Any person or thing as dear and necessary as life, a beloved person or object; कोशः कोशवतः प्राणा� प्राणा� प्राणा � भूपतेः (kośa� kośavata� ṇḥ ṇḥ ṇ� na bhūpate�) H.2.9; अर्थपतेर्विमर्दक� बहिश्चरा� प्राणा� (arthapatervimardako bahiścar� ṇḥ) Dk.
1) The life or essence of poetry, poetical talent or genius; inspiration.
11) Aspiration; as in महाप्राण (mahṇa) or अल्पप्रा� (alpaṇa) q. v.
12) Digestion.
13) A breath as a measure of time.
14) Gum-myrrh.
15) Life, living (īna); दैवं � दैवसंयुक्त� प्राणश्च प्राणदश्� � � अपेक्षापूर्वकरणादशुभानां शुभं फलम् (daiva� ca daivasaṃyukta� ṇaśca ṇadaśca ha | apekṣpūrvakaraṇdaśubhn� śubha� phalam) || Mahbhrata (Bombay) 12.36.14.
16) Food (anna); अनस्तिकाना� भूताना� प्राणदाः पितरश्� ये (anastikn� bhūtn� ṇad� pitaraśca ye) Mahbhrata (Bombay) 12.12.4.
17) Name of Brahm, Viṣṇu and other gods.
Derivable forms: ṇa� (प्राणः).
--- OR ---
ʰṇ� (प्राणा).�f. Name of Garuḍa's mother-in-law; L. D. B.
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryʰ� (प्राण्).�2 P.
1) To breathe, respire, inhale air.
2) To live, be alive; यदहं पुनरेव प्राणिमि (yadaha� punareva ṇimi) K.35, प्राणिमस्त� मानार्थम� (ṇimastava mnrtham) Bhaṭṭikvya 4.38.
3) Ved. To blow (as the wind).
--- OR ---
ʰ� (प्राण्).�m. = प्रा� (ṇa) below.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionaryʰṇa (प्रा�).�m. (= Pali pṇa; compare next; Sanskrit only ṇi), (1) usually, living being, creature, in very inclusive sense: ṇḍī첹 27.15; Lalitavistara 394.19 (bahuṇakoṭya�, all mss.); Ѳ屹ٳ i.3.3 (ṇa-koṭīṣu); 13.14 (pīḍayanti bahu ṇṃ); 128.8 (ṇṃ jīvitd vyaparopayanti); 145.8; 247.1; ii.6.2 (verse, ṇeṣu, for ṇiṣu, same verse, i.202.5); (2) rarely, animal (excluding human and superhuman beings), see ṇaka 2: ye te sthalacar� ṇ…sarvṇi ṇaka-(NB!)- jtīni samnetha…ye kecij jalacar ṇḥ…sarva- bhūtehi yajña� yajiṣymi Ѳ屹ٳ ii.95.9-11; note at end of this story, te sarve ṇaka-jtīyo…osṛṣṭ� 99.17; (3) once even more specifically of insects, = ṇaka 3: niḥṇenodakena (Āⲹ-)Ѳñśīū첹貹 37.19 (prose).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionaryʰṇa (प्रण).—mfn.
(-ṇa�-ṇ�-ṇa�) Old, ancient. E. pra substituted for ܰṇa, and na aff.
--- OR ---
ʰṇa (प्रा�).—mfn.
(-ṇa�-ṇ�-ṇa�) Full, replete, filled. m.
(-ṇa�) 1. Air inhaled, inspiration, breath. 2. Air, wind. 3. Life, vitality. 4. A vital organ or part. 5. Strength, power. 6. Myrrh. 7. Poetical talent or inspiration. 8. A name of Bramha. 9. A title of Bramha, the Supreme spirit. 10. An aspiration in the articulation of letters. m. plu.
(-ṇḥ) The five vital airs or modes of inspiration and expiration collectively. E. pra before, an to breathe, aff. ghañ .
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionaryʰṇa (प्रा�).—i. e. pra-an + a, m. 1. Breath, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 1. 2. Air, wind. 3. A vital organ, [Բśٰ] 4, 143. 4. One of the five vital airs, [Vedntasra, (in my Chrestomathy.)] in
ʰ� (प्राङ्).—v. ñ.
--- OR ---
Prn (प्रान्).—breathe in, respire, live. [Causative] revive.
Prn is a Sanskrit compound consisting of the terms pra and an (अन�).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionaryʰṇa (प्रा�).—[masculine] breath, [especially] vital breath, vitality; wind, [especially] one of the winds in the human body; [plural] life, the vital organs or organs of sensation.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ʰṇa (प्रण):�mfn. ([from] 1. pra) ancient, old, [Pṇini 5-4, 30], [vArttika] 7, [Patañjali]
2) ʰṇa (प्रा�):—[from ] 1. ṇa mfn. (for 2. See p. 705, col. 1.) filled, full, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]
3) [from n] 2. ṇa m. (ifc. f(). ; for 1. See under �, p.701) the breath of life, breath, respiration, spirit, vitality
4) [v.s. ...] [plural] life, [Ṛg-veda] etc. etc. (ṇn with �muc or �h or pari- �tyaj, ‘to resign or quit life�; with ��, ‘to save l°�; with Ծ-√h, ‘to destroy l°�; tvam me ṇa�, ‘thou art to me as dear as l°�; often ifc.; cf. pati-, mna-pr)
5) [v.s. ...] a vital organ vital air (3 in number, viz. ṇa, apna and vyna, [Aitareya-brhmaṇa; Taittirīya-upaniṣad; Suśruta]; usually 5, viz. the preceding with sam-na and, ud-na, [Śatapatha-brhmaṇa; Mahbhrata; Suśruta] etc. cf. [Monier-Williams� Buddhism 242]; or with the other vital organs 6 [Śatapatha-brhmaṇa]; or 7 [Atharva-veda; Brhmaṇa; Muṇḍaka-upaniṣad]; or 9 [Atharva-veda; Taittirīya-saṃhit; Brhmaṇa]; or 10 [Śatapatha-brhmaṇa]; [plural] the 5 organs of vitality or sensation, viz. ṇa, 峦, ṣu, śdzٰ, manas, collectively, [Chndogya-upaniṣad ii, 7, i]; or = nose, mouth, eyes and ears, [Gopatha-brhmaṇa; ???; Manu-smṛti iv, 143])
6) [v.s. ...] air inhaled, wind, [Atharva-veda; Śatapatha-brhmaṇa]
7) [v.s. ...] breath (as a sign of strength), vigour, energy, power, [Mahbhrata; Rmyaṇa] etc. (sarvaṇena or -ṇai�, ‘with all one’s strength� or ‘all one’s heart�; cf. yath-ṇam)
8) [v.s. ...] a breath (as a measure of time, or the t° requisite for the pronunciation of 10 long syllables = 1/6 Viḍi), [Varha-mihira; Āryabhaṭa; Viṣṇu-purṇa]
9) [v.s. ...] Name of a Kalpa (the 6th day in the light half of Brahm’s month), [Purṇa]
10) [v.s. ...] (in Sṃkhya) the spirit (= ܰṣa), [Tattvasa]
11) [v.s. ...] (in Vednta) the spirit identified with the totality of dreaming spirits, [Vedntasra; Religious Thought and Life in India 35] (cf. ṇtman)
12) [v.s. ...] poetical inspiration, [Horace H. Wilson]
13) [v.s. ...] myrrh, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]
14) [v.s. ...] a Name of the letter y, [Upaniṣad]
15) [v.s. ...] of a Sman, [Tṇḍya-brhmaṇa] (vasiṣṭhasya ṇpnau, [Ārṣeya-brhmaṇa])
16) [v.s. ...] of Brahm, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halyudha, hemacandra, etc.]
17) [v.s. ...] of Viṣṇu, [Religious Thought and Life in India 106]
18) [v.s. ...] of a Vasu, [Bhgavata-purṇa]
19) [v.s. ...] of a son of the Vasu Dhara, [Harivaṃśa]
20) [v.s. ...] of a Marut, [Yjñavalkya [Scholiast or Commentator]]
21) [v.s. ...] of a son of Dht�, [Purṇa]
22) [v.s. ...] of a son of Vidht�, [Bhgavata-purṇa]
23) [v.s. ...] of a Ṛṣi in the 2nd Manv-antara, [Harivaṃśa]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ʰ� (प्राङ्):—a etc. See p. 704, col. 3.
2) [from ñ] b ind. ([LṭyⲹԲ; KtyⲹԲ-śrauta-sūtra]) before (in place or in order or time; as [preposition] with [ablative] cf. [Pṇini 2-1, 11 12], rarely with [genitive case]; also in [compound] with its [substantive] [Pṇini; ib.]), [???; Upaniṣad; Mahbhrata] etc.
3) [from ñ] c in [compound] for ñ.
4) ʰ� (प्राण्):—a or n (-√a) [Parasmaipada] niti ([Pṇini 8-4, 19] [Scholiast or Commentator]; [imperfect tense] ṇat, [vii, 3, 99] [Scholiast or Commentator]) or niti ([Vopadeva]). to breathe in, inhale, [Kena-upaniṣad];
—to breathe, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brhmaṇa; Upaniṣad];
—to blow (as the wind), [Aitareya-brhmaṇa];
—to live, [Atharva-veda; Bhaṭṭi-kvya];
—to smell, [Śaṃkarcrya] :
‰ڰ䲹ܲ ṇayati ([Aorist] aṇiṇat, [Pṇini 8-4, 21] [Scholiast or Commentator]), to cause to breathe, animate, [Atharva-veda; Bhaṭṭi-kvya] :—[Desiderative] ṇiṇiṣati, [Pṇini 8-4, 21 [Scholiast or Commentator]]
5) Prn (प्रान्):—a or � (-√a) [Parasmaipada] niti ([Pṇini 8-4, 19] [Scholiast or Commentator]; [imperfect tense] ṇat, [vii, 3, 99] [Scholiast or Commentator]) or niti ([Vopadeva]). to breathe in, inhale, [Kena-upaniṣad];
—to breathe, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brhmaṇa; Upaniṣad];
—to blow (as the wind), [Aitareya-brhmaṇa];
—to live, [Atharva-veda; Bhaṭṭi-kvya];
—to smell, [Śaṃkarcrya] :
‰ڰ䲹ܲ ṇayati ([Aorist] aṇiṇat, [Pṇini 8-4, 21] [Scholiast or Commentator]), to cause to breathe, animate, [Atharva-veda; Bhaṭṭi-kvya] :—[Desiderative] ṇiṇiṣati, [Pṇini 8-4, 21 [Scholiast or Commentator]]
6) ʰ� (प्राण्):—[from n] b mfn. breathing, [Pṇini 8-4, 20 [Scholiast or Commentator]]
7) Prn (प्रान्):—b See �, p. 705, col. 1.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) ʰṇa (प्रण):—[-ṇa] (ṇṇa�-ṇṇ-ṇṇa�) a. Old, ancient.
2) ʰṇa (प्रा�):—[+ṇa] (ṇa�) 1. m. Air inhaled; life,
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)1) ʰ� (प्राण्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Pṇama.
2) ʰṇa (प्रण) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: ʲṇa, Pṇa, Pṇma, Pṇu.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionary1) ʰṇa (प्रण) [Also spelled pran]:�(nm) a vow, pledge; —[karan] to take a vow, to (take a) pledge; —[plana karan/—pūr karan/—rakhan ] to keep a pledge, to observe a vow.
2) ʰṇa (प्रा�) [Also spelled pran]:�(nf) life; vital breath, vital air; vitality; soul, spirit; sweetheart; (in Gram.) aspiration in the articulation of letters; -[dhra] sweetheart; life-breath; source of sustenance; ~[kara] animating, life-giving, that which infuses life or inspires; ~[첹ṣṭ] mortal agony; pain of death; ~[ghta] killing; assassination; murder; ~[ghtaka] fatal; causing destruction of life; killing; -[tyga] abandonment of life; resigning of life; expiry, death; -[岹ṃḍ] capital punishment, punishment of death; ~[da/dyī] infusing/injecting life, animating, enlivening; ~[dt] life-giver; one who saves somebody’s life; ~[dna] a gift of life; saving/sparing somebody’s life; ~[dhana] as dear as life; beloved; ~[dhrī] a living being/organism, a creature; ~[ntha] lord/master of life; husband; ~[nśa] destruction of life; killing; ~[nśaka] destroyer of life; mortal, deadly; ~[pati] see ~[ntha; ~pyr] dear (to soul), beloved, sweetheart; hence ~[pyrī] (nf); ~[pratiṣṭh] infusion/injectment of life; ceremony of consecrating an idol; ~[prada] life-giving, infusing or imparting life; ~[priya] see ~[pyr; -bhaya] fear of life; risk of life; ~[maya] full of vitality; endowed with breath of life; a living being; को�•[ ] the vital or organic case; ~[ū첹] vital; essential to or concerned with life; ~[ū첹tvda] vitalism; vital part of the body; ~[] vital breath; ~[śپ] vitality; -[ṃśaⲹ] risk of life, fear of life; ~[sama] as dear as life; beloved; ~[hara/hrī] mortal, deadly; causing the end of life; ~[hni] loss of life; ~[īԲ] lifeless, inanimate; —[n] to feel relieved of a scare/fear; —[uḍa jn] to be mortally scared/frightened; to get terribly panicky;—[oṭho� taka n] see —[mūṃha ko n; —kaṃṭha me� n] to be mortally afflicted; to be on the verge of death; to be in a frightful suspense; —[k ghaka] a seeker after one’s life, destroyer of life; mortally oppressive person; —[gale taka n] to be on the verge of death; death to be imminent; to be in a terrible suspense; —[chūṭan/jn/nikalan] the breath to flit or leave the system; to expire, to die; the life to come to an end; —[choḍan/tygan] to abandon life; to expire, to die; —[ḍlan] to infuse/inject life, to animate; —[den] to die, to give up life; to love more dearly than life; —[nikalan] to die, life to cease to exist; -[pakherū uḍa jn] to kick the bucket, to expire; —[phūṃkan] to inject life into, to cause to revive; —[bacn] to save somebody’s life; to get rid of, to evade persecution/painful confrontation; —[muṃha ko] [n] to suffer mortal agony; to be in a frightful suspense; —[muṭṭhī me�/hathelī para liye phiran] to be ever-ready to court death; to face all sorts of risks; —[len] to kill; to tease/persecute to death; —[sūkhan] to be in a frightful suspense; [ṇo� se bhī pyr] dearer than one’s own life, all in all, very very dear; [ṇo� se htha dhon] to lose life, to be pushed out of existence; [ṇo� para banan] to be under a risk of life; to be confronted with mortal agony; [ṇo� para khelan/khela jn] to risk/stake one’s life.
: DDSA: A practical Hindi-English dictionary1) Pran in Hindi refers in English to:�(nm) a vow, pledge; —[karana] to take a vow, to (take a) pledge; —[palana karana/—pura karana/—rakhana ] to keep a pledge, to observe a vow..—pran (प्रण) is alternatively transliterated as ʰṇa.
2) ʰ� (प्राङ्):——an allomorph of [c] occurring in a number of words and imparting the meaning of before, prior to, former, etc.; east; ~[nyya] res judicata; ~[mukha] facing the east; east-directed.
3) Pran in Hindi refers in English to:�(nf) life; vital breath, vital air; vitality; soul, spirit; sweetheart; (in Gram.) aspiration in the articulation of letters; -[adhara] sweetheart; life-breath; source of sustenance; ~[kara] animating, life-giving, that which infuses life or inspires; ~[kashta] mortal agony; pain of death; ~[ghata] killing; assassination; murder; ~[ghataka] fatal; causing destruction of life; killing; -[tyaga] abandonment of life; resigning of life; expiry, death; -[damda] capital punishment, punishment of death; ~[da/dayi] infusing/injecting life, animating, enlivening; ~[data] life-giver; one who saves somebody’s life; ~[dana] a gift of life; saving/sparing somebody’s life; ~[dhana] as dear as life; beloved; ~[dhari] a living being/organism, a creature; ~[natha] lord/master of life; husband; ~[nasha] destruction of life; killing; ~[nashaka] destroyer of life; mortal, deadly; ~[pati] see ~[natha; ~pyara] dear (to soul), beloved, sweetheart; hence ~[pyari] (nf); ~[pratishtha] infusion/injectment of life; ceremony of consecrating an idol; ~[prada] life-giving, infusing or imparting life; ~[priya] see ~[pyara; -bhaya] fear of life; risk of life; ~[maya] full of vitality; endowed with breath of life; a living being; कोश•[ ] the vital or organic case; ~[mulaka] vital; essential to or concerned with life; ~[mulakatavada] vitalism; vital part of the body; ~[vayu] vital breath; ~[shakti] vitality; -[samshaya] risk of life, fear of life; ~[sama] as dear as life; beloved; ~[hara/hari] mortal, deadly; causing the end of life; ~[hani] loss of life; ~[hina] lifeless, inanimate; —[ana] to feel relieved of a scare/fear; —[uda jana] to be mortally scared/frightened; to get terribly panicky;—[othom taka ana] see —[mumha ko ana; —kamtha mem ana] to be mortally afflicted; to be on the verge of death; to be in a frightful suspense; —[ka gahaka] a seeker after one’s life, destroyer of life; mortally oppressive person; —[gale taka ana] to be on the verge of death; death to be imminent; to be in a terrible suspense; —[chutana/jana/nikalana] the breath to flit or leave the system; to expire, to die; the life to come to an end; —[chodana/tyagana] to abandon life; to expire, to die; —[dalana] to infuse/inject life, to animate; —[dena] to die, to give up life; to love more dearly than life; —[nikalana] to die, life to cease to exist; -[pakheru uda jana] to kick the bucket, to expire; —[phumkana] to inject life into, to cause to revive; —[bacana] to save somebody’s life; to get rid of, to evade persecution/painful confrontation; —[mumha ko] [ana] to suffer mortal agony; to be in a frightful suspense; —[mutthi mem/hatheli para liye phirana] to be ever-ready to court death; to face all sorts of risks; —[lena] to kill; to tease/persecute to death; —[sukhana] to be in a frightful suspense; [pranom se bhi pyara] dearer than one’s own life, all in all, very very dear; [pranom se hatha dhona] to lose life, to be pushed out of existence; [pranom para a banana] to be under a risk of life; to be confronted with mortal agony; [pranom para khelana/khela jana] to risk/stake one’s life..—pran (प्रा�) is alternatively transliterated as ʰṇa.
...
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpusʰṇa (ಪ್ರಾ�):�
1) [noun] the process of taking air into the lungs and letting it out; an inhaling and exhaling.
2) [noun] the air inhaled by living beings.
3) [noun] the entity in living beings distinct from the physical body and experiences and carries out all the functions of the body.
4) [noun] food, the essential thing for the survival of all living beings.
5) [noun] physical strength of a living being.
6) [noun] one of the five vital winds in the human body.
7) [noun] the Supreme Being.
8) [noun] the plant Cocotrine aloes, given to a woman in child-birth.
9) [noun] (fig.) the most loved thing or a beloved person.
10) [noun] ಪ್ರಾ� ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳ� [prana kaledukollu] ṇa kḷedukoḷḷu to end one’s life; to commit suicide; ಪ್ರಾಣಕ್ಕ� ಬರ� [pranakke baru] ṇakke baru (fig.) (a very difficult situation) to arise; ಪ್ರಾ� ತಿನ್ನು [prana tinnu] ṇa tinnu to annoy or bother persistently or repeatedly; 2. to compel unreasonably and persistently; ಪ್ರಾ� ಹಿಂಡ� [prana himdu] ṇa hiṇḍu = ಪ್ರಾ� ತಿನ್ನು [prana tinnu]; ಪ್ರಾ� ಹಿಡಿ [prana hidi] ṇa hiḍi (fig.) to hold one’s life tenaciously (for a purpose, despite odds and difficulties); ಪ್ರಾ� ಹೋಗು [prana hogu] ṇa hōgu (death) to occur; 2. (fig.) to experience great pain, agony or to undergo severe embarrassment.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English Dictionary1) ʰṇa (प्रण):—n. vow; promise; determination; resolution;
2) ʰṇa (प्रा�):—n. 1. breath; respiration; 2. vitality; vital air; principle of life; 3. energy; vigor; strength; power; beloved person or object; 5. life;
: unoes: Nepali-English DictionaryPran is another spelling for प्रण [ṇa].—n. vow; promise; determination; resolution;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Pra, An, Te, Prana, Na.
Starts with (+25): Pranabadha, Pranabadhe, Pranabhaj, Pranabhaksham, Pranabhaya, Pranabhuta, Pranabidu, Pranabuddhi, Pranacaya, Pranaccheda, Pranacchid, Pranacit, Pranaciti, Pranadavat, Pranadevaru, Pranadharane, Pranadharin, Pranadhrik, Pranadrohin, Pranadyutabhidevana.
Full-text (+988): Prananatha, Pranayama, Pranapana, Pranamaya, Mahaprana, Patiprana, Pranapriya, Pranantika, Pancaprana, Nishprana, Pranada, Yathapranam, Prananta, Pranmukha, Praneshvara, Pranayatra, Pranatyaga, Pranadharana, Pranahara, Pranarodha.
Relevant text
Search found 304 books and stories containing Prana, Pra-an, Pra-ṇa, Pra-na, Praan, Pra�, ʰ�, ʰ�, Prn, Pran, ʰṇ�, ʰṇa, ʰṇa, ʰԲ, The prana; (plurals include: Pranas, ans, ṇas, nas, Praans, Praṇs, ʰṇs, ʰṅs, Prns, Prans, ʰṇs, ʰṇas, ʰṇas, ʰԲs, The pranas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brahma Sutras (Govinda Bhashya) (by Kusakratha das Brahmacari)
Sūtra 3.1.3 < [Adhyaya 3, Pada 1]
Sūtra 2.4.1 < [Adhyaya 2, Pada 4]
Adhikarana 1: The Pranas Are Manifested From the Supreme Personality of Godhead < [Adhyaya 2, Pada 4]
Chandogya Upanishad (english Translation) (by Swami Lokeswarananda)
Mundaka Upanishad with Shankara’s Commentary (by S. Sitarama Sastri)
Verse 2.1.8 < [Mundaka II, Khanda I]
Verse 3.1.9 < [Mundaka III, Khanda I]
Verse 2.2.5 < [Mundaka II, Khanda II]
Chandogya Upanishad (Madhva commentary) (by Srisa Chandra Vasu)
First Adhyaya, Second Khanda (14 mantras)
Seventh Adhyaya, Fifteenth through Twenty-sixth Khandas (18 mantras)
Brahma Sutras (Shankara Bhashya) (by Swami Vireshwarananda)
Chapter I, Section I, Adhikarana IX < [Section I]
Chapter II, Section IV, Adhikarana I < [Section IV]
Chapter IV, Section II, Adhikarana III < [Section II]
Prashna Upanishad with Shankara’s Commentary (by S. Sitarama Sastri)
Related products
Brahma Sutras (Critical Exposition)
Healing Yoga (Integrating the Chakras)
Adipurana: Sanskrit Text with English Translation
Chemistry and Pharmacology of Ayurvedic Medicinal Plants
A Concise Encyclopaedia of Hinduism