Bedeutung von Alle Wesen
Auf Englisch: All-being
Alternative Schreibweise: All-Sein
Achtung! Die folgenden Beispiele dienen nur zur Veranschaulichung und stellen keine direkte Übersetzung oder ein Zitat dar. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, die Fakten auf Wahrheit zu überprüfen.
Das Buddhist Konzept von “Alle Wesen�
"All-Sein" im Buddhismus bezieht sich auf alle Wesen. Im Buddhismus umfasst dies jedes fühlende Wesen, wobei die universellen Aspekte von Leid und geistigen öܲԲ hervorgehoben werden [1]. Im Theravada wird jeder Einzelne als glücklich und frei von negativen Emotionen angesehen [2].
Im Mahayana-Buddhismus umfasst "All-Sein" jedes Lebewesen, welches ұü und Leid ä [3]. Diese Wesen werden von Bodhisattvas befreit [4]. Es handelt sich um alle, die in den Lehren des Buddha angesprochen werden [5]. Auch alle, die durch Gier und Verlangen gebunden sind [6]. "All-Sein" beinhaltet alle Lebewesen mit oder ohne ö [7].
Im Mahayana werden alle Wesen, die Verdienste wie Ұßü besitzen, einbezogen [8]. Die Praxis der Freundlichkeit richtet sich auf sie [9].
Im Theravada ist es der Fokus für die Widmung von Verdiensten und den Wunsch nach ұü und Befreiung [10]. Alle Wesen umfassen Feinde und öٳٱ sowie andere Wesen in den drei Bereichen [11].
Im tibetischen Buddhismus sind alle Individuen oder Entitäten eingeschlossen, wie Jina und Buddha, die wegen ihrer Wahrheitsliebe betrachtet werden [12]. Im Mahayana werden alle Wesen betrachtet, die geboren sind und leiden [13]. Es beinhaltet alle Wesen, die durch den Buddha angesprochen werden [14]. Speicher bewahrt Informationen über das gesamte Leben [15]."
Das Hindu Konzept von “Alle Wesen�
In Hinduism, "All-Sein" translates to the comprehensive category of creatures and entities, signifying the Sacrificer's supremacy through the Sarvamedha [16]. This encompasses every living entity in Vaishnavism, treated equally in a state of pure shanta [17]. It also includes those who receive darshana [18] and all creatures under Lord Shri Krishna Caitanya's divine authority [19].
In the Puranas, "All-Sein" signifies Vasudeva as the essence of all existence [20]. It extends to entities affected by spiritual practices in Varanasi and those benefiting from avoiding suffering through prescribed rituals . The term encompasses all entities, including demons, giants, gods, and ordinary people, highlighting omnipresence . The concept unites every creature in the universe through the Supreme Lord .
Vedanta interprets "All-Sein" as the Lord residing in all beings' hearts, guiding them through delusion [21]. It refers to all living things supported by air, described as a thread [22]. All beings have a source, distinct from pradhana [23]. The phrase connects to their origin from the Self [24].
"All-Sein" in Vedanta includes all living entities, with the highest Lord appearing as Maya [25]. It encompasses collective existence arising from Brahman, relating to ether's role [26]. Every form of existence, moving and non-moving, with emphasis on souls, is denoted [27]. The collective existence of living entities emphasizes interconnectedness [28].
It refers to the entirety of existence, encompassing all life forms endowed with meaning through the Eternal Subject [29]. It includes the collective existence within which the Atman is hidden [30]. "All-Sein" also represents all living entities arising from Sat (Brahman) unaware of their origin [31]. It is every creature interconnected through the Vaishvanara Self [32]. It encompasses entities unaware of their surroundings and potential Brahmaloka connection [33]. It also refers to entities participating in the sun's emergence celebration [34].
It further denotes all life forms dependent on the sun [35]. It also represents creatures benefiting from sacrifices [36]. It includes every living entity within the Supreme Self's framework, dependent on this higher power [37]. It represents both conscious and non-conscious creatures, encompassing creation [38].
The term emphasizes the inclusivity of all creatures and their divine relationship [39]. It refers to life forms affected by the Lord's divine influence [40]. It encompasses everything in existence, highlighting Brahman's inclusive nature [41]. Sentient entities are interconnected through spiritual practices, reinforcing universal unity [42].
It represents existence originating from Brahman as the womb [43]. It also refers to living entities subject to Smriti texts [44]. The Vaishvanara-Self encompasses all life forms, animate and inanimate [45]. It includes recipients of Agnihotra offerings [46]. All entities originate from Brahman, including living and inanimate objects [47].
It refers to every creature, from humans to insects [48]. The entire creation is born from food, signifying a universal connection [49]. Every living entity is alive and nourished [50]. Entities born from, living by, and dissolving into Brahman are included [51]. All life forms that have evolved from a common source are part of this concept [52]. The term refers to all existence arising from Brahman, emphasizing its inclusive aspect [53]. It encompasses every living entity, emphasizing the universal nature [54].
In Dharmashastra, "All-Sein" embodies treating every individual equally [55]. It also refers to every form of existence on earth [56]. The phrase encompasses the entire population under a king's rule [57].
Der Begriff “Alle Wesen� in lokalen und regionalen Quellen
Das Konzept des All-Sein in Indien betont die Verbundenheit aller Lebewesen, ein universelles Band [58].
Es umfasst sämtliche Existenzformen, entstanden aus den Schöpfungsmythen des Bonpo, ein wichtiger Aspekt der alten Geschichte .
Quellen und Referenzen zum Weiterlesen
Die obige Liste basiert auf einer Reihe (englischer) Artikel über Buddhismus, Hinduismus, Jainismus, Geschichte und andere spirituelle Traditionen. Die verwendeten Quellen und weitere Informationen zur Bedeutung des Symbols „Alle Wesen� finden Sie weiter unten als Referenz:
-) The Great Chariot door Longchenpa: ^(1)
-) Introducing Buddhist Abhidhamma door Kyaw Min, U: ^(2)
-) Bodhisattvacharyavatara door Andreas Kretschmar: ^(3)
-) Mahayana Mahaparinirvana Sutra: ^(4), ^(5), ^(6), ^(13), ^(14)
-) Maha Prajnaparamita Sastra door Gelongma Karma Migme Chödrön: ^(7), ^(8)
-) Akshayamatinirdesha [english]: ^(9), ^(15)
-) Guide to Tipitaka door U Ko Lay: ^(10)
-) Patipada (path of practice): ^(11)
-) Tattvasangraha [with commentary] door Ganganatha Jha: ^(12)
-) Satapatha-brahmana door Julius Eggeling: ^(16)
-) Bhakti-rasamrta-sindhu door Śrīla Rūpa Gosvāmī: ^(17)
-) Chaitanya Bhagavata door Bhumipati Dāsa: ^(18), ^(19)
-) Mahabharata (English) door Kisari Mohan Ganguli: ^(20)
-) Brahma Sutras (Shankaracharya) door George Thibaut: ^(21), ^(22), ^(23), ^(24), ^(25), ^(26), ^(27)
-) Ashtavakra Gita door John Richards: ^(28)
-) Vivekachudamani door Shankara: ^(29)
-) Katha Upanishad with Shankara’s Commentary door S. Sitarama Sastri: ^(30)
-) Chandogya Upanishad (english Translation) door Swami Lokeswarananda: ^(31), ^(32), ^(33), ^(34), ^(35), ^(36)
-) Isopanisad (Madhva commentary) door Srisa Chandra Vasu: ^(37), ^(38)
-) Kena upanishad (Madhva commentary) door Srisa Chandra Vasu: ^(39)
-) Brahma Sutras (Ramanuja) door George Thibaut: ^(40), ^(41), ^(42), ^(43), ^(44)
-) Chandogya Upanishad (Shankara Bhashya) door Ganganatha Jha: ^(45), ^(46)
-) Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika door R. Balasubramanian: ^(47), ^(48), ^(49), ^(50), ^(51), ^(52), ^(53), ^(54)
-) Manusmriti with the Commentary of Medhatithi door Ganganatha Jha: ^(55), ^(56), ^(57)
-) Triveni Journal: ^(58)