Some Important Shiksha Vedangas (study)
by Mala Laha | 2021 | 31,647 words
This page relates ‘relation between Naradi Shiksha and Music� of the study dealing with Shiksha Vedangas—a crucial component of Vedic literature focusing on phonetics and pronunciation in ancient texts. The researched texts include the Paniniya, Yajnavalkya and Naradi Shiksas, among others. The study also investigates historical phonological transformations between Sanskrit and Pali, exploring the evolution of sounds and pronunciation.
Go directly to: Footnotes.
Part 1 - The relation between ī Śṣ� and Music
The ī Śṣ� has stated that seven notes of the musical scale were originated from three accents.
According to this Śṣ�,
�Ի� (gā) and �Ծṣād� (ni) proceeded from the high accent;
�ṛṣ� (re) and �dhaivata�(dhā) originate from low accent,
�ṣaḍj� (), �madhyama� (mā) and �貹ñ� () notes proceeded from the �svarita� accent�
उदात्त� निषा� गान्धारावनुदात्त ऋषभधैवतौ�
स्वरितप्रभवा ह्येते षड्जमध्यमपञ्चमाः�udātte Ծṣād gāndhārāvanudātta ṛṣdhaivatau|
svaritaprabhavā hyete ṣaḍjmadhyamapañcamāḥ||(ī Śṣ�, 1/8/8)
So the ī Śṣ� is closely related to music and language. This Śṣ� has stated that musical scale has aroused from the various organs of the speech which is summarized in the table 13.
कण्ठादुत्तिष्ठते षड्ज� शिरसस्त्वृषभ� स्मृतः�
गान्धारस्त्वनुनासिक्� उरसो मध्यमः स्वरः॥kaṇṭhāduttiṣṭhate ṣaḍj� śsastvṛṣ� smṛtaḥ|
Իstvanunāsikya uraso madhyama� svaraḥ||(ī Śṣ�, 1/5/5)
उरसः शिरस� कण्ठादुत्थित� पञ्चमः स्वरः।
ललाटाद्धैवतं विद्यान्निषादं सर्वसन्धिजम्�urasa� śsa� kaṇṭhādutthita� 貹ñ� svaraḥ|
lalāṭāddhaivata� vidyānԾṣād� sarvasandhijam||(ī Śṣ�, 1/5/6)
It is very interesting to note that the ī Śṣ�[1] and the ṃgīٲٲ첹[2] both have mentioned that same animals are said to produce the notes in the musical scale.
Table: 13 Musical Scale and their Place of articulation�
Musical Scale | Place of articulation |
ṣaḍj (The first Musical Note) | 첹ṇṭ (Throat) |
ṛṣ (The second Musical Note) | ś (Head) |
Ի (The third Musical Note) | (Nose) |
madhyama (The fourth Musical Note) | ura (Chest) |
貹ñ (The fifth Musical Note) | ura+ś+첹ṇṭ (Chest + Head + Throat) |
dhaivata (The sixth Musical Note) | ṭa (The forehead) |
Ծṣād (The seventh Musical Note) | sarvasandhija (A cooperation of all organs) |
It is not only so that in the ī Śṣ� the three �峾� have been also discussed. �Ұ峾� means the musical gamuts.
Not only that but also we can observed that ī Śṣ� has also discussed different kinds of �ūŨ�
सप्त स्वरास्त्रयो ग्रामा मुर्छनास्त्वेकविंशतिः।
sapta svarāstrayo grāmā murchanāstvekaviṃśatiḥ|
(ī Śṣ�, 1/2/4)षड्जमध्यमगान्धारास्त्रयो ग्रामा� प्रकीर्तिताः।
ṣaḍjmadhyamagāndhārāstrayo grāmā� prakīrtitāḥ|
(ī Śṣ�, 1/2/6)
The names of the seven �ūs� are also mentioned in this text�
नन्दी विशाला सुमुखी चित्रा चित्रवती सुखा�
बल� या चाऽथ विज्ञेया देवाना� सप्त मूर्छना॥nandī viśālā sumukhī citrā citravatī sukhā|
balā yā cā'tha vijñeyā devānā� sapta mūrchanā||(ī Śṣ�, 1/2/9)
According to ī Śṣ�, the Vedic music and classical music are constructed by the �ṇa�[3].
In the discussion of �ṇa� we also observe that different kind of musical instrument have been mentioned in the ī Śṣ�. Like�
तत्र रक्त� ना� वेणुवीणास्वराणामेकीभावे रक्तभित्युच्यत�.
tatra rakta� nāma veṇuvīṇāsvarāṇāmekībhāve raktabhityucyate.
(ī Śṣ�, 1/3/3)
Each and every �ṇa� has been discussed very much clearly in ī Śṣ�. For example�
पूर्णं ना� स्वरश्रुतिपूरणच्छन्द� पादाक्षरसंयोगात्पूर्णमित्युच्यते.
pūrṇa� nāma svaraśrutipūraṇacchanda� dākṣarasaṃyogātpūrṇamityucyate.
(ī Śṣ�, 1/3/4)अलंकृत� ना� उरसि शिरस� कण्ठयुक्तमित्यलंकृतम�.
alaṃkṛta� nāma urasi śsi 첹ṇṭyuktamityalaṃkṛtam.
(ī Śṣ�, 1/3/5)प्रसन्नं ना� अपगत गद� गद� निर्विशङ्क� प्रसन्नमित्युच्यते.
prasanna� nāma apagata gad gad nirviśaṅka� prasannamityucyate.
(ī Śṣ�, 1/3/6)व्यक्त� ना� पदपदार्थ प्रकृतिं विकारागमलोपकृत्तद्धितसमासधातुनिपातोपसर्ग स्वरलिङ्गवृत्तिवार्तिकविभक्त्यर्थवचनानां सम्यगुपपादने व्यक्तमित्युच्यते॥
vyakta� nāma padapadārtha prakṛti� vikārāgamalopakṛttaddhitasamāsadhātunitopasarga svaraliṅgavṛttivārtikavibhaktyarthavacanānā� samyagupadane vyaktamityucyate||
(ī Śṣ�, 1/3/7)विक्रुष्टं नामोच्चैरुच्चारितं व्यक्तपदाक्षरमित� विक्रुष्टम्॥
vikruṣṭa� nāmoccairuccārita� vyaktapadākṣaramiti vikruṣṭam||
(ī Śṣ�, 1/3/8)श्लक्ष्ण� नामाद्रुतमविलम्बितमुच्चनीचप्लुतसमाहारह्� लयता लोपनयादिभिरुपपादनाभि� श्लक्ष्णमित्युच्यते॥
ślakṣṇa� nāmādrutamavilambitamuccanīcaplutasamāhārah� layatā lopanayādibhirupadanābhi� ślakṣṇamityucyate||
(ī Śṣ�, 1/3/7)सम� नामावापनिर्वापप्रदेश� प्रत्यन्तरस्थानाना� समास� सममित्युच्यत�.
sama� nāmāvāpanirvāpapradeśa� pratyantarasthānānā� samāsa� samamityucyate.
(ī Śṣ�, 1/3/8)सुकुमार् नारदी शिक्षा अं ना� मृदुपद� वर्णस्वरकुहरणयुक्त� सुकुमारमित्युच्यते.
sukumār ī Śṣ� a� nāma mṛdupada� varṇasvarakuharaṇayukta� sukumāramityucyate.
(ī Śṣ�, 1/3/9)मधुर� ना� स्वभावोपनीतललितपदाक्षरगुणसमृद्धं मधुरमित्युच्यत�
madhura� nāma svabhāvopanītalalitapadākṣaraṇasamṛddha� madhuramityucyate
(ī Śṣ�, 1/3/10)
Footnotes and references:
[1]:
ṣaḍj� vadati mayūro gāvo raṃbhanti carṣabham|
ajāvike tu Ի� krauñcī vadati madhyamam|| (ī Śṣ� 1/5/3)
puṣpadhāraṇe kāle kokilā vakti 貹ñm|
aśvastu dhaivata� vakti Ծṣād� vakti kuñjaraḥ|| (ī Śṣ� 1/5/4)
[2]:
ṃgīٲٲ첹,1/3/48
[3]:
ī Śṣ�,1/3/1-2