365bet

Vratas depicted in the Gangajala (study)

by Maitreyee Goswami | 2018 | 55,000 words

This page relates ‘study on the Shakrotthana-vrata� of the study dealing with the Vratas (vows) depicted in the Gangajala—a Smriti-Nibandha, i.e., a text belonging to the Kamarupa School of Dharma-shastra literature which deals with social topics, religious rites and local traditions. The term Vrata refers to ritual vows aimed at spiritual and moral purification. This essay explores its socio-religious implications reflecting medieval Assam.

Go directly to: Footnotes.

Part 3.5 - A study on the ŚdzٳٳԲ-vrata

[Full title: Study on the Vratas particularly practised in the 峾ū貹 (E): ŚdzٳٳԲ-vrata]

Author 峾ǻ岹 Ѿś speaks of relevant codes regarding the performance of the festival the act of raising Indra’s Banner i.e., ŚdzٳٳԲ. It is a calendric festival usually observed in the twelfth white half of the lunar month of . On that particular tithi, at the first of the Śṇ� asterism, the pole concerned i.e., ś is prescribed to raise by day. So far its immersion is concerned, the Hindu law suggests to do it at midnight, when 󲹰ṇ� asterism attains its last i.e., fourth .[1]

Another prescription of raising the pole, suggested by the author is that, the worshipper may raise it in any tithi which falls in between 岹śī and ūṇi of the above said month, provided the expected tithi, bears first of the Śṇ� asterism in the day only.

If the above 屹岹śīپٳ does not include the first of the Śṇ� asterism, but the other three or any of it or it covered ś i.e., ٳٲ or Dhanu i.e., ٳ󲹲Ծṣṭ then, the raising of the pole on the day of the above tithi is found prescribed according to the code of ancient Hindu law i.e., ṛt.[2]

If there is total absence of these above mentioned three asterisms, on the twelfth white half, then the raising of the pole as well as worshipping will take place on the time of the above tithi on .[3] The raising of the banner is acceptable in other tithis also provided it covers the first of the Śṇ� asterism. However, this prescription is not widely accepted by many digest writers as observed by 峾ǻ岹 Ѿś.

But, here in this situation the prescribed injunction is–one should not deviate from the act of raising the banner, if the tithi other than the twelfth bright half covers the first of the śṇ� by day. To him, who does not obey this scriptural prescript Yama’s injunction on that situation is very effective.

If the worshipper raises the banner at night in the presence of վś or ٳ󲹲Ծṣṭ asterism and emerge the same in the presence of ᾱī or Anala asterism, then the king and the Earth will face total distraction along with its harvest.[4] 峾ǻ岹 Ѿś, refers three conditions from վṣṇܱܰṇa in ҲṅgᲹ II, specifically to deal with the rising time of necessary zodiacal signs auspicious for raising the ś.[5] Accordingly, when the planets ṛh貹پ and Śū dwell on 貹پ (candra) and when the calm and peaceful planets i.e., candra, budha, ṛh貹ī dwell on langna, then the raising of the banner of Indra will yield good results. If, the banner is raised in an improper time, then the consequence will be loss of the kingdom as well as the miseries for his subjects.[6] It also forbids the worshipper of ŚdzٳٳԲm to raise it on Sunday and Tuesday. Again on the occasion of impurity caused by birth and death and on calamity caused by earthquake.[7]

Accordingly when the somya (quite) planets viz., Śܰ, Budha, and ṛh貹پ are dwelling in the lagna of candra, at that very period the worshipper is allowed to raise the banner of Indra.[8]

The Vrataparichaya[9] in respect of the immersion of the ŚdzٳٳԲ, recommended the following suggestions:

(a) On Sunday and Tuesday no immersion could take place;
(b) After attaining purity from birth and death, the worshipper can imerge it;
(c) He can do it at the end of a work in the case of an earthquake.

The ܰṇa, which is a milestone of the socio-cultural and religious documents of 峾ū貹 made a long and elaborate discussion on the topic ŚdzٳٳԲ. The ܰṇa and ҲṅgᲹ II both bear certain common issues in respect of raising the Ś屹Ჹ. This may be justified from the internal evidences of both the works in hand. For example, ܰṇa suggests as is done by ҲṅgᲹ II, the first quarter of the śṇ� asterism for raising the Indra’s banner. It suggests the twelfth tithi and day time besides the same asterism i.e., śṇ� for raising. In the matter of immersion also, ܰṇa suggested that, it should be performed at night when 󲹰ṇ� asterism is in the fourth .[10] Both these works refer impurity caused by both birth and death that necessitates formulation of new injunctions for immersion of the banner.[11] [12]

Accordingly, both these works suggest first, expiry of the impurity period and secondly, extension of one week period from the date of its early scheduled period to make one able to immerge the banner of Indra. Upto this, both these works share similar views. But so far the days are concerned regarding immersion, they exhibit minor dissimilarities. The ҲṅgᲹ II, does not prescribe immersion of the banner on sunday and tuesday. On the contrary, the ܰṇa restricted it both on Tuesday and Saturday.[13] It discards importence of Sunday in ҲṅgᲹ II and also of Saturday in ܰṇa[14]

峾ǻ岹 Ѿś’s prescript regarding the raising of ś is found also in ṇaⲹԻ[15] which the author of the later, quoted from Garga’s Aparāka. Both these work suggested padamāsa, Śukla pakṣa, 屹岹śپٳ, asterism viz.,-վś, Śṇ� and ٳ󲹲Ծṣṭ, ٳٲ, Śṇ� and ٳ󲹲Ծṣṭ serially.[16]

That the practice of ŚṭṭԲ festival was prevalent in ancient 峾ū貹 can be proved from the Howrāghat plate of Balavarma iii. This ŚdzٳٳԲ festival as 岹ū was celebrated during his stay at Hāruppeśvara.[17]

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

śdzٲ vakṣe yathāvanmuni bhāṣitam/
Ի māsena bhādrasya śuklāyā� 屹岹śī dine/
śṇādya pāde d岹śyā� śakrumutthāpayet /
岹śī pūrnoyo madhye yasyāmeva tithau 徱// ҲṅgᲹ II, p.51

[2]:

Ibid., p.51

[3]:

śrāvanādya pāde ddaśyā� ś� uthāpayed徱/
bharaṇyāmanta pādetu madhya rātrau visarjayet / Ibid.,p.51

[4]:

ś dhane yadi rātribhāge uthāpana� devapateh kadācit ᲹԲ� jini cānale ṛp� saśasyā� vinihanti pṛthīm//
Ibid.,p.52

[5]:

貹ٲ ṛdś Բ Գٰ岵/
somya grahai navama 貹ñ cama kantasthai�/
Աṣu daitya sacivaj ñ ṛh貹پ�/
ܳٳٳ貹Բ� śܲ� 첹� bhuvi vrajrapāṇe�//
Ibid.,p.52

[6]:

ayathā kālaprāptetu śmuthāpayetyadi/
ñ ṣṭ� Բśٲ caiva nipīḍyate//
Ibid., p. 52

[7]:

sauri bhūmijayorre sūtake mṛtake'pi /
bhūmikampādikot pāte ś� naiva prasayet//
Ibid., p. 53

[8]:

(a) Ibid., p. 52

[9]:

Sarma,Hanuman, Vrataparichaya, p.41

[10]:

śravaṇakṣyutāyāntu ddaśyā� parthivah svayam/
antapāde bharaṇyāntu niśi śٰ� visarjjayet// ܰṇa,LXXXVII, 87.45

[11]:

(a) sauri bhūnijayarre sūtake mṛtake'pi /
bhūmikampādikaī pāte śakkramnaiva prasayet// ҲṅgᲹ II,52

[12]:

sūtake tathā saṃprāpte vyatite sūtake pūna�/
yasmin tasmin dine caiva sūtakānte visarjjyet// ܰṇa,LXXXVII, 87.52

[13]:

(a) Ѿś 峾ǻ岹, ҲṅgᲹ II, p.53

[14]:

ܰṇa, LXXXVII,50-51

[15]:

atraiva śakrodhayothāpanamuktamaparārke gargeṇa// ṇaⲹԻ, p.203

[16]:

ddasya� tu site pakṣe prauṣṭha pade tathā/
ܳٳ貹 ā śśrāvaṇa sare//
Ibid., p. 203

[17]:

岹ūⲹ/
śakrothāne vidhinābhṛsa� 岹ś 貹ñcama ṣe// 峾ū貹-śāsanāvalī,p.70

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: