Consciousness in Gaudapada’s Mandukya-karika
by V. Sujata Raju | 2013 | 126,917 words
This page relates ‘Turiya and three states of Consciousness� of the study on Consciousness as presented by Gaudapada in his Mandukya-karika. Being a commentary on the Mandukya Upanishad, it investigates the nature of consciousness and the three states of experience (i.e., wakeful, dream and deep sleep) which it pervades. This essay shows how the Gaudapadakarika establishes the nature of Consciousness as the ultimate self-luminous principle.
Go directly to: Footnotes.
ճܰīⲹ and three states of Consciousness
The mantra 7 of the ṇḍūⲹ 貹Ծṣa describes the Fourth (Caturtha), the ճܰīⲹ, as the source, support and resolution of wakeful, dream and deep sleep states. The Upanisad uses the method of negation to expound the nature of ճܰīⲹ which is explained in the following pages.
The ṇḍūⲹ 貹Ծṣa refers the absolute Self �Caturtha� which is the same as ճܰīⲹ in order to distinguish it from the other three changing states namely wakeful, dream and deep sleep. The word �ճܰīⲹ�, like the word �Caturtha�, means the ‘Fourth� is highly significant, as it serves to distinguish the Self from վś, Taijasa and ʰñ. The ṇḍūⲹ 貹Ծṣa uses the word �Caturtha� and not �ճܰīⲹ�. But since both words mean the same they are used as synonyms. The term �Caturtha� (ճܰīⲹ) is used only in relation to three states of wakeful, dream and deep sleep. On the discussion of ճܰīⲹ in the ṇḍūⲹ 貹Ծṣa it appears that the three states of wakeful, dream and deep sleep are only contextually called a ‘state�. Similarly, the number ‘fourth� has also to be understood contextually. It is incorrect to think that the ‘fourth� is yet another state of experience that is entirely separate from the three states. The ‘fourth� is the invariable substrate of the three states. In the strict sense, ճܰīⲹ is neither a ‘state� nor the ‘Fourth�.
Śṅk as a prelude to the mantra 7 of the ṇḍūⲹ 貹Ծṣa begins by saying the fourth quarter which follows in order has to be stated. This is presented in the words of the 貹Ծṣa as ‘not conscious of the internal object� (Գٲ�-ñ�) etc. He says that ճܰīⲹ cannot be indicated by words. It is indescribable (anabhidheya) because ճܰīⲹ is devoid of every characteristic that can make the use of words possible. Therefore, the 貹Ծṣa seeks to describe/indicate ճܰīⲹ merely through the negation of all attributes.
Negation of all attributes does not mean that ճܰīⲹ is śܲԲⲹ, viz. a mere void, as claimed by some opponents. According to Śṅk all illusory appearances have a real substratum. For example, even in the empirical world, there could be no false appearance of silver without a piece of shell as its substratum. The same is true of other illusory appearances like snake, man and the mirage which have for their substrate, rope, stump and desert respectively. ճܰīⲹ is the substratum for all appearances including the body and phenomenal world.
To this explanation of Śṅk, the opponents raises an objection by saying that: if ճܰīⲹ is the ground or the substratum for all appearances like vital breath (ṇa) etc. then it can be described in affirmation and not by the negation of all attributes, as a jar which is the substratum of water is described in affirmation.
To this objection, Śṅk replies that ṇa and other phenomenon are illusory appearances like the illusory appearance of silver on a shell. The relation between the real (the substratum) and the unreal (appearance) cannot be described by words, because such relation is, itself, non-existent. ճܰīⲹ, by its intrinsic nature, cannot be the object of any other means of knowledge like the perception etc. ճܰīⲹ transcends the subject-object duality. ճܰīⲹ is not an object of knowledge, because it is free from all conditioning adjuncts (ܱ). An object which is empirical can be described as belonging to a class possessing class feature (پ), or quality (ṇa), or action (), or relation (ṃbԻ); sometimes, it may be signified by a conventional word (ḍh) used only with reference to it. For example, an object which possesses the class feature, viz., cowness, is signified by the word cow (gau). An object which possesses the quality, viz, blue colour is called ī�. Similarly, we call the cook a �峦첹�� as he performs the act of cooking. So, there are reasons such as the class feature, quality, action, relation and conventional usage for the application of words to objects. Since none of these features are present in ճܰīⲹ, it cannot be directly signified by a word. It has neither generic nor specific characteristics because it is one without a second. ճܰīⲹ possessing no activity is not known by any activity, but is the eternal and all pervasive ground from which all activities seem to emerge. It has no qualities, like blueness etc. For all these reasons ճܰīⲹ cannot be indicated by words or names. The Śܳپ also validates this view by saying that the Self is ‘that from which speech returns� (Tai U. 2,4.1).
The opponents point out that if ճܰīⲹ cannot be described or signified by language, then it would be non-existent like the ‘horns of a hare�; and any effort to pursue the knowledge of ճܰīⲹ will be futile.
To this objection Śṅk says that the effort is not futile. When the ճܰīⲹ, the fourth, is known as one’s ‘Self� (ٳ), all craving for the non-self (anٳ) comes to an end as the craving for silver ceases the moment it is realized to be a shell. Indeed, there can be no possibility of such defects as ignorance, desire and the like, after the realization of ճܰīⲹ as one’s own Self. There is no reason why ճܰīⲹ should not be realised as identical with one’s own Self, since it is the intended purport of all 貹Ծṣas such as: ‘Thou art that� (Chāndogya 貹Ծṣa 6.8-16); ‘This Brahman is the Self� (Bṛhadāraṇyaka 貹Ծṣa. 2.5.19); ‘That is true, that is the Self� (Chāndogya 貹Ծṣa 6.8.7); ‘Brahman is realised directly and immediately� (Bṛhadāraṇyaka 貹Ծṣa. 3.4.1);’That which is within and without and unborn� (Muṇḍ U 2.1.2); ‘All this is indeed the Self� (Chāndogya 貹Ծṣa 7.25.2)–these and other texts declare the ճܰīⲹ to be ٳ, the Self[1].
This very Self, the Supreme Reality in its real and unreal aspects is described as having four quarters. It’s unreal aspect which is due to ignorance, having the characteristics of three quarters, is like the superimposition of a snake on a rope and that of the nature of the seed and the sprout i.e., establishing the relationship of cause and effect. By its very nature ճܰīⲹ, the Fourth that is free from causality, and is like the substratum of rope is described by negating the three quarters which are like the superimposed/illusory snake on a rope.
The Գٰ 7 of the ṇḍūⲹ 貹Ծṣa describes ճܰīⲹ, as follows:
The ճܰīⲹ is not Taijasa which is conscious of the internal world (Գٲ�-ñm); it is not ղśԲ which is conscious of external world (na-bahiṣñṃ [ṣpñ]); it is not a form of self which is aware of a state between wakeful and dream (nobhayataḥñṃ [Բ-ܲⲹٲḥpñ]); it is not the massed consciousness of the state of sleep (na ñԲԲ� [ñԲԲ]); it is not the cognizer of all things at the same time (na ñ� [ñ]); nor non-cognitive as what is inert (nāñ� [añ�]). It is unseen (-ṛṣṭa [ṛṣṭa]), not related to anything (-ⲹⲹ [ⲹⲹ]), it is ungraspable (-ⲹ [ⲹ]) by senses and uninferable by ṇa (ṣaṇa [ṣaṇa]). It is beyond the reach of thought and word (acintyam [acintya]). It cannot be designated by words (-ⲹ貹śⲹ [ⲹ貹śⲹ]). It is the essence of the knowledge of one’s Self (ٳٲⲹ� [ٳٲⲹ]); that into which the world gets resolved (貹ñDZ貹ś� [貹ñDZ貹ś]). It is peaceful (śԳٲ� [śԳٲ]), the auspicious (ś� [ś]), and the non-dual (屹ٲ� [advaita]) that is the Fourth, the Self, which is to be known (sa ñⲹ�).[2]
According to the above description of the mantra 7, ճܰīⲹ is distinct from վś, Taijasa, and ʰñ because it remains independent of adjuncts (ū貹). ճܰīⲹ can be described only negatively as non-perceivable, non-inferable, unthinkable and unspeakable, etc. The reason for this is that ճܰīⲹ is trans-empirical, trans-relational and beyond the speech. When the 貹Ծṣa says that (ճܰīⲹ) is to be known, knowing in this case is not only discovering the Self, but also remaining as the silent immutable Self, remaining in one’s own nature (svarupa-sthiti) and losing sight of the objective world. By stating that ճܰīⲹ is na ñm, there is a total denial of ճܰīⲹ as belonging to the category of cognizer () of objects. Again by saying that it is neither �añ� it is meant that ճܰīⲹ is not �acetana� (insentient). The single positive statement that the three states change, but the Self as a witness remains unchanging as the one essence of knowledge is brought out in the phrase (ٳٲⲹ). This phrase is amidst a series of negation.
The 貹Ծṣaic mantra states that the Self has four quarters. However, it may be contended that if the fourth quarter is established as other than the first three quarters characterised by ‘conscious of the internal world� etc., then negation of their attributes for the purpose of indicating ճܰīⲹ, the Fourth as ‘not conscious of the internal world� etc., is futile. Śṅk says that this contention is not valid. He asserts that as the nature of the rope can be realized only by negating the illusory appearances of the snake etc., similarly, the ٳ, the Self, residing in the three states will be revealed when the three states superimposed (DZ貹) on it have been negated. So what is called ճܰīⲹ, the Fourth state, is really nothing other than the ٳ, the Self present in all the three states. The Ħ ḍūkya Upani�ad resorts to this method of negation (貹岹) to reveal the Self that resides as the substratum of the three states. This method is also adopted in the 貹Ծṣaic (Chāndogya 貹Ծṣa 6, 8-16) Ѳ屹ⲹ ‘That thou art� (tat tvam asi). In this Ѳ屹ⲹ, even though the statement is made in an affirmative manner one has to take both the words ‘that� and ‘thou� in the secondary sense (ṣyٳ). The real significance of ‘that thou art�, is ճܰīⲹ, and it is realized when the adjuncts (ܱ) indicated by the words ‘that� and ‘thou� are eliminated.
The description of the Reality using the negative method in the mantra 7 is to establish that this very ٳ in the three states is none but ճܰīⲹ itself. If the ճܰīⲹ had been really different from the Self which is present in the three states and had possessed characteristics other than those possessed by the Self, then the negative method adopted by the 貹Ծṣa would have failed to reveal it. The teachings of the scripture then would have no meaning on account of the absence of any instrument of knowledge regarding ճܰīⲹ. If ճܰīⲹ cannot be established through the negation of the three states superimposed upon the Self the other alternative thus remains to declare absolute nihilism as the ultimate truth.
The fact is that the three states, wakeful (վś), dream (Taijasa) deep sleep (ʰñ) are all adjuncts (ܱ) falsely superimposed upon the same Self as a snake, garland, streak of water etc. on the same rope. When these illusory appearances are removed by means of right knowledge, the knowledge of ճܰīⲹ gets accessed. For this reason, no further instrument/means of knowledge such as yogic meditation etc. is to be sought for the realization of ճܰīⲹ.
The negation of the illusory appearances and the revelation of ճܰīⲹ are simultaneous. Like the moment one distinguishes between the snake and the rope, the snake perception is corrected and the ever existing rope gets revealed. The knowledge of rope does not require any further proof or any activity. In other words, no additional means (ṇa) is sought for knowing the rope.
The realization of ճܰīⲹ is not the result of the operation of ṇa. The methodology of ṇa in empirical knowledge requires the three, namely knower, known and knowledge. According to Śṅk, the falsification of the three states is the only valid means of the knowledge of ճܰīⲹ and he calls it �pratiśedha vijñanarūpa ṇa�. This falsification alone can reveal the ճܰīⲹ. The revelation of the ճܰīⲹ and the falsification of the three states are simultaneous and not successive in time. After the falsification of the conditioned adjuncts, nothing new emerges known as ճܰīⲹ. The ճܰīⲹ is ever present. So there is no possibility of considering ճܰīⲹ as a new emerging result (phala) due to the falsification of the three states. No means of empirical knowledge can establish ճܰīⲹ because of its non-dual and non-relational nature.
According to Śṅk, a jar to be cognized in darkness requires light and nothing else. It is absurd to believe that something other than light is required to illumine the jar. To be able to perceive the jar enveloped in darkness all that is required is the light for dispelling the darkness. The means one adopts to dispel the darkness would amount to the means of knowing it. The means are effective in removing the darkness enveloping the jar in question; though they are ineffective in bringing about the existence of the jar. Knowledge of the jar immediately happens on its own, as the darkness enveloping the jar gets dispelled. In other words, knowledge of the jar is therefore not the result (phala) of the means of knowledge (ṇa), the jar already exists even when it was enveloped in darkness. One does not create jar but only the perception of it.
Likewise, the very negation of the attributes viz. the three states superimposed on the Self reveals ճܰīⲹ, the Self, though the knowledge of ճܰīⲹ is not the direct result of the negation of these attributes. Because this knowledge of ճܰīⲹ ever being present is not something that is attained, reached, achieved after some purificatory rituals. No instrument of knowledge can act upon or create ճܰīⲹ, as ճܰīⲹ is knowledge itself. When ճܰīⲹ is realized, the distinction between the knower, knowledge and known ceases. Therefore, the purpose of the scriptures is only to accomplish the falsification of attributes of three states. This is stated categorically by Ҳḍa岹 “when the Highest Truth is realized duality ceases to exist� (Ҳḍa岹. I.18). The knowledge of subject–object duality cannot survive upon the falsification of duality. If the knowledge of duality continues to persist, then one requires ‘knowledge� to replace this knowledge and the process thus will lead to infinite regress rendering the falsification of duality impossible. Therefore, it is established that with the falsification of the three states namely wakeful, dream and deep sleep; the knowledge of ճܰīⲹ gets revealed.
Having shown the absolute importance of the negative description of ճܰīⲹ in mantra 7, we now proceed to elaborate Śṅk’s commentary on the meaning of the terms like Գٲ�-ñm etc. The word ‘not conscious of the internal world� Գٲ�-ñm is that ճܰīⲹ is not Taijasa or its limitations. By the phrase naṣpñm [naṣpñ] not “conscious of the external world is meant that it is not վś�. By stating that ճܰīⲹ is nobhayataḥñm [Բ-ܲⲹٲḥpñ] “not both internal and external consciousness�, it negates any intermediate state between the wakeful and the dream. When it says, “it is not a mass of consciousness (na ñԲԲ�)�, it negates the state of deep sleep which is a state of non-discrimination as well the cause of both wakeful and dream states. Further in the deep sleep state one cannot distinguish the truth from error.
And when the text says, “it is not conscious (na ñm)�, it negates all agency in any act of knowledge of an object. There is an altogether denial of ճܰīⲹ belonging to the category of (�) knower of all objects. When it says, “it is not nonconscious (nāñ�)� it negates non-consciousness (acaitanyam [acaitanya]). This implies that ճܰīⲹ is not insentient (acetana) or of the nature of matter.
It may be objected that the attributes as ‘conscious of the internal world� (Գٲḥñm [Գٲḥñ�]) etc., cannot be held to be non-existent on the analogy of the rope and the snake. In the case of rope -snake analogy the illusory snake gets falsified with the knowledge of the rope. The opponents argue that the attributes of being conscious of ‘internal world� (Գٲ�-ñ�) etc., which are directly apprehended as belonging to the Self, cannot be compared to the falsification of illusory snake on the rope. With the knowledge of rope, the snake perception not only ceases to exist but also becomes non-existent. However, in the case of the three states, they may be negated but cannot become non-existent like the falsified snake on the rope.
Śṅk thus replies to this objection saying that the attributes viz. the three states of wakeful, dream and deep sleep, being subject to change, can be proved to be nonexistent by the act of negation. Here, he emphasizes that the analogy of the snake and the rope is appropriate. The illusory appearances of the rope as the snake, the water line, garland etc. are non-existent because such appearances are subject to change.
Similarly, the three states are subject to change as one state sublates the other states. The states come and go and exclude one another mutually. However, the Self persists through them being unchanged. It thus follows that the successive states are mere illusions and their substratum, the Self, is real. One cannot object that the Self or Consciousness appears to change in deep sleep, for deep sleep is something one actually experiences. One rising from deep sleep says, ‘I slept happily, and I did not know anything� this memory would not have been possible unless the state was witnessed with the help of Consciousness so as to produce the necessary impressions. The śܳپ also confirms this in the text “knowledge of the knower is never absent� (Bṛhadāraṇyaka 貹Ծṣa. 4.3.30)[3].
We now proceed to unravel the meaning of the other terms used for describing ճܰīⲹ. It is described as “unseen� (-ṛṣṭa [ṛṣṭa]) which means that it is not an object of sensory perception. Senses like eyes, ears etc. cannot know It, because It is the very source of all sensory perceptions. It never becomes an object of the act of knowing. It is because ճܰīⲹ is the negation of all the attributes. Being invisible (unseen), it is not within the sphere of empirical dealings (-ⲹⲹ [ⲹⲹ]). One cannot transact with it as one would with an empirical object. It is also not accessible to the organs of action. The text says ճܰīⲹ has no defining characteristic (ṣaṇa) or inferential mark (ṅg) that could enable one to infer its existence, as one could infer the existence of the invisible fire from the visible mark of smoke. An inference has a common feature which always presupposes more than one cognitive element. Being one without a second, ճܰīⲹ is not inferable. ճܰīⲹ is unthinkable (acintya), and also not subject to direct communication through words because that which one thinks in mind is expressed by words.
ճܰīⲹ is ‘essentially of the nature of Consciousness consisting of Self� (ٳٲⲹⲹ). The meaning is that it has to be accepted as real because we have the constant and unfailing conviction “this Self is one� persisting as the changeless and constant factor through the successive mutually exclusive states of wakeful,dream and deep sleep. This phrase is intended to show that ճܰīⲹ though described in a negative way, is not śܲԲⲹ or non-existent.
Śṅk gives an alternative explanation of the phrase �-atma-pratyaya-�. He says that this phrase should be interpreted to mean that upon realisation of the ճܰīⲹ, one becomes aware of the unchanging /constant presence of one’s Self. In the first explanation ճܰīⲹ is described indirectly as the unchanging Self in the three states. The second explanation is to show that ճܰīⲹ can be directly cognized as the Self. ‘It should be meditated upon as ٳ, as the Self, declares a Śܳپ text (Bṛhadāraṇyaka 貹Ծṣa. 1.4.7)[4].
So far the text has made a negation of attributes like ‘conscious of the internal world� (Գٲḥñ�) etc., which are the attributes of the experience of the three states (ٳԾ-dharma). The 貹Ծṣa now mentions the negation of the attributes of the three states (ٳԲ-dharma) altogether by saying that there is a cessation of the phenomenal universe (貹ñDZ貹ś [貹ñDZ貹ś]). Hence, ճܰīⲹ is ever peaceful, all bliss and non-dual. The phrase ‘peaceful� means that It is without attachment or hatred etc; and it is also unchanging (ūٲٳ). The phrase ‘all bliss� means pure and embodiment of highest bliss. ճܰīⲹ is called Fourth with reference to other three quarters (岹) which are mere illusory appearances.
‘This, indeed, is the ٳ and it should be known�, as communicated by the Ѳ屹ⲹ “that thou art� and is like knowing the rope as distinct from the illusory appearances of a snake, a line on the ground, a stick etc. This Self which has been described by such Śܳپ text as ‘the unseen seer� (Bṛhadāraṇyaka 貹Ծṣa. 3.7.23), ‘the seer whose power of seeing never comes to be lost� (Bṛhadāraṇyaka 貹Ծṣa. 4.3.3.23-30) etc., is to be known[5]. The phrase ‘to be known� is used from the standpoint of the earlier condition of ignorance, for once the Self is realized, all duality cease to exist. When ճܰīⲹ is realized, there no longer remains any distinction between the knower, knowledge and the known.
Before proceeding with his commentary Ҳḍa岹 sums up the 貹Ծṣaic mantra 7 in a single . While referring to the one unstated aspect of ճܰīⲹ in the above mentioned mantra, which was implicitly conceded by the word “peaceful� (śԳٲ�), he says that ճܰīⲹ is free from all sorrow. The only specific word from the 貹Ծṣa that he mentions here is the word “non-dual� (advaita). Śṅk in his commentary on this says that the ճܰīⲹٳ, the Self is capable of ordaining the cessation of miseries/sufferings in the nature of ʰñ, Taijas and վś. It is only the knowledge of ճܰīⲹ that can destroy misery. The ճܰīⲹٳ is unchanging (avyayah) which means that It does not become anything different from its own nature. This is so because there is nothing other than the ճܰīⲹ, the non-dual Self. The other objects are mere superimpositions on ٳ alike a snake seen in a rope. Such a resplendent Being (Deva), known as ճܰīⲹ or the Fourth is all pervading (Vibhu).
Ҳḍa岹 in s 11-15 comments upon the teaching of the four quarters of the Self. He introduces distinct terminology and presents his own perspective of the 貹Ծṣaic mantra. He says: վś and Taijasa are conditioned by cause and effect. ʰñ is conditioned by cause alone but ճܰīⲹ which transcends the three states is free from both cause and effect. Śṅk says that the generic and specific characteristics of the three states are described in order to ascertain the real nature of ճܰīⲹ. The common feature of վś and Taijasa is that they are both characterized by non-apprehension of Reality (ṇa [ṇa]) and mis-apprehension of Reality (Բⲹٳ岵ṇa [Բⲹٳ岵ṇa]). Non-apprehension of Reality is the cause and mis-apprehension of Reality is the effect. In ʰñ there is only non-apprehension of Reality. The ճܰīⲹ is free from both ṇa and Բⲹٳ岵ṇa.
In the following 12 Ҳḍa岹 points out the difference between ʰñ and ճܰīⲹ. He says that ʰñ does not know anything of the elf or the non-self, nor truth nor untruth, whereas, ճܰīⲹ is ever existent. Being the witness of everything, ճܰīⲹ is said to be all-seeing (ṛk). Śṅk in his commentary on this explains as to how ʰñ is conditioned by the cause (ٲٳٱ岵ṇa [ٲٳٱ岵ṇa]) and ճܰīⲹ is not subject to either a cause or an effect (Բⲹٳ岵ṇa [Բⲹٳ岵ṇa]). ʰñ, unlike վś and Taijasa, does not apprehend the duality of the phenomenal world that is born of the seed of ignorance and is other than the Self. Hence, ʰñ is conditioned by ignorance being the non-apprehension of Reality, which is the cause (seed) of the misapprehension (Բⲹٳ岵ṇa [Բⲹٳ岵ṇa]) of Reality. However, ճܰīⲹ is not conditioned by non-apprehension of Reality. Since the cause (seed) is absent, mis-apprehension of Reality which is the sprout (the result) is also absent in ճܰīⲹ. Just as in the ever luminous sun, there is no possibility of darkness, so in the ճܰīⲹ there is no possibility of ignorance. The Śܳپ says, “The knowledge of the seer is never absent� (Bṛhadāraṇyaka 貹Ծṣa. 4.3.23), and also “There is no seer other than this� (Bṛhadāraṇyaka 貹Ծṣa. 3.8.11)[6].
Ҳḍa岹 in 13 says that non-apprehension of duality is common to both ʰñ and ճܰīⲹ. But ʰԲ is associated with sleep (ignorance) in the form of cause and ճܰīⲹ is never associated with sleep. One may ask here that if nonapprehension of duality is common to both ʰñ and ճܰīⲹ, why should ʰñ alone be conditioned by and not ճܰīⲹ? Śañkara also asserts that ʰñ is associated with sleep or Ծ where there is no apprehension of Reality. The ʰñ is called bījaԾ. In ճܰīⲹ such sleep in the form of non-apprehension of Reality does not exist. The ճܰīⲹ is Self-Realization, the ever present Knowledge free from , 峾 and karma. Thus the binding cause () is never associated with ճܰīⲹ. In the ճܰīⲹ there is no trace of ignorance.
Ҳḍa岹 explains the term “dream� (svapna) and “sleep� (Ծ) in 14. He says that the first two (վś and Taijasa) are associated with dream and sleep. ʰñ is associated with sleep alone, sleep without dream. Those who are certain about the Truth see that there is neither sleep nor dream in ճܰīⲹ. Dream or svapna is the misapprehension of Reality (Բⲹٳ岵ṇa), a distorted perception. This is like seeing a snake in the rope. Sleep (Ծ) is the ‘non-apprehension of reality (tattvaapratibodha). The Knower of Brahman, does not see dream and sleep in ճܰīⲹ, as it would be inconsistent like seeing darkness in the sun. Therefore, ճܰīⲹ has been described as not associated with the conditions of cause and effect.
As explained above the words ‘sleep� and ‘dream� do not refer to the states of sleep and dream, what they refer to is some condition that is associated with the three states. Ҳḍa岹 clarifies that condition in 15. He says, ‘dream� (svapna) belongs to the one who misapprehends Reality. ‘Sleep� (Ծ) belongs to one who does not know Reality. When both of these errors are removed, one attains the ճܰīⲹ.
Śṅk in his commentary on the above explains as to when one becomes firmly rooted in ճܰīⲹ. Both in the wakeful and dream states there is a persistent error about the Reality. It is as though the “dream� continues in both the states. Reality is misapprehended as something else (Բⲹٳ岵ṇa). It is like the perception of the snake in the place of the rope. The sleep (Ծ), characterized by the ignorance of Reality, is the common feature of the three states viz. wakeful, dream and deep-sleep. As dream (svapna) and sleep (Ծ) are common to վś and Taijasa they are categorized as one. In the wakeful and dream states, the misapprehension of Reality as something else is predominant. In the deep-sleep state, non-apprehension of Reality (Tattva-ṇa [tattva-ṇa]) is the only error. In the two states of wakeful and dream there is non-apprehension followed by the misapprehension of the real in the form of cause and the effect. When this bondage of the nature of cause and effect is removed i.e. on the realisation of the Self, one attains the state of ճܰīⲹ (the word “attains� is metaphorical, for there can be no attainment of one’s own Self). It means that when these two types of bondage disappear, one is said to be resolutely established in ճܰīⲹ.
Footnotes and references:
[2]:
Nāntah-prjña� na bahiṣprājña� nobhayataḥñm. naprajñāa Բ� na ñ� nāñm adṛṣtam ⲹⲹm ⲹm ṣaṇam acintyam ⲹ貹śⲹm ekātma-pratyaya� 貹ñDZ貹śṃśԳٲṃśm 屹ٲ� catrutha� manyante saātmāsa ñⲹ�. (ṇḍūⲹ貹Ծṣa.7)
[3]:
Nikhilananda Swami, The ṇḍūⲹ 貹Ծṣa, 51.
[4]:
Som Raj Gupta, The Word Speaks to the Faustian Man, 212.
[5]:
Ibid.
[6]:
Ibid., 230.