365bet

The concept of Yoga in Yoga Upanishads

by Philomina T.L | 2018 | 42,235 words

This page relates ‘The Niyamas (according to the Major Upanishads)� of study dealing with the evolution and significance of Yoga as reflected in the Yoga-Upanishads, a collection of authoritative texts dedicated to the concept of Yoga (spiritual discipline). The thesis traces the origins of the practice back to pre-Vedic times and and suggests that Yoga became a philosophical system following the creation of the Yogasutras.

Go directly to: Footnotes.

2.2. The Niyamas (according to the Major 貹Ծṣa)

The ۴Dzūٰ describes niyamas as:

  1. śܳ,
  2. Գٴṣa,
  3. tapa,
  4. and
  5. īśṇiԲ.[1]

These niyamas are enumerated in major ܱ貹Ծṣa like Īś, kena, 첹ṻ etc. These are to be practised essentially for access to the Brahman.

1) Śauca

Among the Niyamas the first and most important is śܳ which means cleanliness. The term śܳ indicates not only the external purity but the internal also. The ܱ貹Ծṣa discuss śܳ or cleanliness along with the practices of tapas, satya etc, which are the means for internal purity.

The 첹ṻDZ貹Ծṣa says that one who lives in purity can gain self-realization, It states:

yastu ñԲ bhavati Բ첹� śܳ |
sa tu tatpadamāpnoti yasmād bhūyo na jāyate ||

Besides the ܱ貹Ծṣa, the ѲԳܲṛt also emphasizes the importance of śܳ as:

kṣāntyā śuddhayanti vidvāṃso dānenākāryakāriṇa� |
pracchannapāpā japyena tapasā vedavitٲ� ||
[2]

which means that the yogi should be purified through karma, Բ, japa and tapa. Again it points out the internal and external purity of the body through water, mind through satya, ٳ through and tapa, and buddhi through ñԲ[3].

2) Գٴṣa

Գٴṣa is the second of niyama. By the term Գٴṣa ղ means the satisfaction upon the availed ones. It is considered as the most important means for the concentration of mind. Through the first verse of the ś屹DZ貹Ծṣa the concept of Գٴṣa is defined.

It advises that the human beings should be happy upon the consumed things that which are available.

tena tyaktena bhuñjīthā māgṛdha� kasyasviddhanam |

It points against the greed of men who are advised that they should not be covetous towards others property.

3) Tapas

Tapas is the third niyama which is referred to as a part of the Dz. ղ refers to tapas as �ٱԻ屹ṣṇܳ�. Those who can be same on hunger and thirst, heat and cold etc. can attain the state tapas. The 貹Ծṣa have a lot of references on tapas. According to the ԴDZ貹Ծṣa tapas is the means to acquire the knowledge about brahma or ñԲ. Those who practise tapas aims at the attainment of Brahman with the idea of reacting the �paramٳ�, the supreme end of Brahma.

It states,

tasya tapo 岹� karmeti پṣṭ sarvāṅgāni satyamāyatanam |[4]

In the śԴDZ貹Ծṣa, tapas is regarded as the means for self-realization[5]. The same idea can be seen in the ѳṇḍDZ貹Ծṣa. Tapas is mentioned differently in the ѳṇḍDZ貹Ծṣa. It is the root cause of all like,

tapasā cīyate brahma tato'nnāni jāyate | annāt prāṇo Բ� ٲⲹ� lokā� karmasu cāmṛtam || [6]

This is also mentioned in the ղٳپīDZ貹Ծṣa[7]. Again when tapas becomes ñԲmaya for a 󲹰첹 then it gets aligned to Brahman, , ū貹, anna etc.

This is mentioned as:

ⲹ� ñ� sarvavit yasya ñԲmaya� ٲ貹� tasmādetat brahma 峾ū貹manna� ca jāyate |[8]

It also treats tapas itself as

Brahman[9]. The ѳṇḍDZ貹Ծṣa mentions that the 󲹰첹 should acquire knowledge through tapas and when it is not possible it is useless. The Ի岵DZ貹Ծṣa regards tapas as the most important means for the attainment of realization. It observes that those who resort to tapas become famous and illumined through Brahman[10].

Apart from these the ŚśٲDZ貹Ծṣa also considers tapas as the means to 󳾲پ[11] and points out that only the person who practises tapas should be reserved for the teachings of Brahman.[12]

Among niyamas tapas is very important when we also realize that the Atharvaveda mentions it as the means to win over death for the devatas[13].

4)

is the fourth niyama. It pertains to the teaching of ṇaᲹ貹 or the like, and the ǰṣaśٰ. It is defined in the ۴Dzśٰ as:

svādhyāⲹ� praṇavādipavitrāṇāṃ mantrāṇāṃ Ჹ� ǰṣaśٰⲹⲹԲ� vā |[14]

The term indicates the internal exercise or spiritual teaching on citta and its thoughts. There are various descriptions found on in the ܱ貹Ծṣa. The ղٳپīDZ貹Ծṣa highlights and insists on the importance of through its

śṣāv. It refers to pravacana along with . It advocates the practice of satya, tapa, dama, ś etc, along with the merged practice of and pravacana. It stated in the ղٳپīDZ貹Ծṣa thus:

ṛta� ca ⲹpravacane ca | ٲⲹ� ca ⲹpravacane ca || tapaśca ⲹpravacane ca | damaśca ⲹpravacane ca || śśca ⲹpravacane ca |[15]

It also treats and pravacana as tapas. Through its śṣāv Guru discloses to his disciple about the necessity of as:

ⲹpravacanābhyā� na pramāditavyam |[16]

The ԻDzDZ貹Ծṣa too upholds the importance of or the study of the vedas. It suggests for a house holder to perform his karmas or duties successfully.

It says,

tatrāpi gārhasthyavihitānā� karmāṇāṃ ⲹsya prādhānyapradarśanārthamucyate |[17]

It also advocates that this should be performed in a lonely place which is kept neat and tidy in accompaniment with one’s daily routines.

A person who performs ever makes his son or disciple become righteous, practise non-violence, restrain his senses, attain Brahman etc.. Again the ԻDzDZ貹Ծṣa introduces as a means to become grown up as a great exponent.[18] Apart from these certain minor ܱ貹Ծṣa like Śܰ첹󲹲DZ貹Ծṣa, ṣyܱ貹Ծṣa etc. uphold the importance of the study of vedagrandhas.[19]

5) ĪśṇiԲ.

ĪśṇiԲ is the fifth and the last among the niyamas. The ۴Dzūٰ regards ĪśṇiԲ as a form of yoga treated as a kind of bhakti by which one who attains ananyacitta and who is completely dedicated to Īś, can attain .

The ۴Dzūٰ defines it easily and rapidly as,

īśṇiԲ� sarvakriyāṇāṃ paramagurāvarpaṇa� tatphalasanyāso vā |[20]

It is also described in the 󲹲岵īٲ as,

yatkaroṣi yadaśnāsi yajjuhoṣi dadāsi yat | yattapasyasi kaunteya tatkuruṣva madarpaṇam || [21]

Here, Kriṣṇa asks Arjuna to dedicate all karmas towards him and be free from all its results. By the term ĪśṇiԲ the 貹Ծṣa do not mean dedication of all the karmas while it mentions that man is not bounded by his karmas or actions. It means that one who upholds the Ծṣk峾첹 and who resorts to the ٲٱ󲹱śԲ of yoga is detached towards the fruits of actions. Through this ܱ貹Ծṣa it ascertains the importance of ĪśṇiԲ and by this one can attain self-realization.[22]

This is also mentioned in the 󲹲岵īٲ as:

teṣāmevānukampārthamahamañԲja� ٲ� nāśayāmyātmabhāvastho ñԲdīpena bhāsvatā[23]

Which means that through ĪśṇiԲ or ܱԲ a devotee can attain self-illumined ñԲ and can thus remove tamas from his Գٲḥkṇa.

On the ĪśṇiԲ the ԴDZ貹Ծṣa states:

athādhyātma� yadetadgacchatīva ca mano'nena caitadūpasmaratyabhīkṣṇasaṅkalpa�[24] ||

It means that the mind of a 󲹰첹 seems to attain paramٳ and for this the mind continuously passes through ṇa or Ծṇa ܱԲ.

The ṻDZ貹Ծṣa emphasizes the importance of ĪśṇiԲ thus,

nāyamٳ pravacanena labhyo na medhayā na bahunā śrutena |
yamekaiva vṛṇute tena labhyastasyaiṣa ٳ vivṛṇute tanūṃsvām ||
[25]

Which means that the Parabrahma reveals himself to the 󲹰첹 to whom he is satisfied. This can be seen in the ѳṇḍDZ貹Ծṣa also[26].

The ղbhāsya also mentioned it as:

praṇidhānād bhavativiśeṣādāvartita īśvarastamanugṛhṇātyabhidhyānamātreṇa || [27]

These lines indicate that ĪśṇiԲ is a means to reveal the eternal self if the 󲹰첹 performs his task satisfactorily. Again, through the blessing of that Supreme Self the 󲹰첹 becomes one with the self.

The ṻDZ貹Ծṣa mentions:

jānāmyaham śevadhirityanitya� | na hyadhruve� prāpyate hi ܱ� tat || tato nāciketāścito'gni | ranityairdravyai� prāptavānasmi nityam || [28]

In the context of YamaNaciketa dialogue the ṻDZ貹Ծṣa establishes Īśpranidhāna as a means to attain para󳾲پ. Here dz or ṇa is illustrated as an appropriate tool of ĪśṇiԲ. It also says that those who meditate upon parabrahma through the means of ṇa definitely can attain 貹ٳ.

It is stated:

etaddhevākṣara� brahma etaddhevākṣara� param | etaddhevākṣara� ñٱ yo yadicchati tasya tat | etadālambana� śreṣṭhametadālambana� param | etadālambana� ñٱ brahmaloke mahīyate || [29]

In the ѳṇḍDZ貹Ծṣa also there is a mention thus:

o� brahma devānā� ٳ󲹳� ū śⲹ bhuvanasya DZ sa brahma� sarva پṣṭmatharvāya jyeṣṭhaputrāya prāha || [30]

Here the ܱԲ upon the Paramٳ is considered on Īśwara praṇidhāna. The ղٳپīDZ貹Ծṣa also mentions the same.[31] The ḥo貹Ծṣa describes that through ĪśɲṇiԲ Naciketa became the leader of full yoga thus became free from all thoughts and emotions without death.

The ḥo貹Ծṣa explains the gradual practice of ĪśṇiԲ thus: The intelligent person fixes his �ṇi� into manas, manas into buddhi and buddhi into mahattattva and mahattattva into the eternal ٳ that is Brahman. Here the 󲹰첹 through ĪśɲṇiԲ acquires his indriyas, manas, buddhi and mahattattva gradually and finally attains the paramٳ.[32] Thus, the ḥo貹Ծṣa ascertains that ĪśṇiԲ undoubtedly leads to the union with the Paramٳ. This is mentioned in the īٲ also.

The ԻDzDZ貹Ծṣa also insists on ĪśɲṇiԲ as ܱԲ. Here many ṛs like ṅg, ṛh貹پ etc. regard ‘om ‘the ܻ岵īٲ� as ṇa[33] and it is said that those who meditate upon it definitely will attain the realization.

Thus it is stated:

havai kāmānā� bhavati ya etadeva� | vidvānakṣaramudgīthāmupāsta ityadhyātmam || [34]

The same point is enumerated in the ʰśԴDZ貹Ծṣa. It says that the ĪśDZԲ through dz (including the three ٰ) enables the 󲹰첹 to attain Brahmaloka or Paramٳ.[35]

Besides these the 貹Ծṣa like Śٲśٲ also hints at ĪśṇiԲ.[36] It says that by meditation on dz the 󲹰첹 can perceive the manifestation of the Āٳ in the body. Thus the ܱ貹Ծṣa regards ĪśṇiԲ as the most important way to attain 󳾲ṣāt because it leads the yogi easily to .

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

۴Dzūٰ II. 32.

[2]:

ѲԳܲṛt V.30

[3]:

Ibid V.31

[4]:

Ken. U. IV.8

[6]:

Mun.U. I.1.8

[7]:

Tai. Up.III.2

[8]:

Muṇḍakabrahmaṇa-ܱ貹Ծṣa I.1.9

[9]:

Ibid.II.1.10

[11]:

Sve.U.II.15

[12]:

Ibid 6.21

[13]:

Atharvaveda III.5.19

[14]:

۴Dzūٰ-vyāsabhāṣya II.1

[15]:

Tai. U. I.9

[16]:

Ibid. I.11

[17]:

Chāndogya-ܱ貹Ծṣa VIII.15.1

[18]:

Ibid VI.1.1.2

[19]:

Śuk . U. II.3, Aks.U.8.9

[20]:

۴Dzūٰ-vyāsabhāṣya II.32

[21]:

󲹲岵īٲ IX. 27

[22]:

Īśa. U.16,17

[23]:

󲹲岵īٲ X.11

[24]:

Ken. U. IV. 5

[26]:

Muṇḍakabrahmaṇa-ܱ貹Ծṣa III-2.3

[27]:

۴Dzūٰ-vyāsabhāṣya I-23

[28]:

Kaṭha-ܱ貹Ծṣa I.2.10

[29]:

Ibid. I.2.16,17

[30]:

Mun. U. I-1

[31]:

Tai.U.1.8

[32]:

Kaṭha-ܱ貹Ծṣa 3.13

[33]:

Chāndogya-ܱ貹Ծṣa I. 2: 11, 12, 13

[34]:

Ibid, I.2.11, 12, 13

[35]:

ʰśԲ-ܱ貹Ծṣa V.5.47

[36]:

Sve.U.I.13

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: