365bet

A True Servant—A True Master

by Swami Bhaktivedanta Madhava Maharaja | 2021 | 174,865 words

This page relates ‘Shastriya sadhu-sanga makes the heart resolute,...� of book�"A True Servant, A True Master" which offers a collection of 128 handwritten letters by Sri Srimad Bhaktivedanta Vamana Gosvami Maharaja—a revered figure in the Gaudiya Vaishnava tradition. This book showcases the profound spiritual insights and practical guidance on executing devotional service and addresses both Sadhakas (male practitioners) and Sadhikas (female practitioners) with equal respect.

Go directly to: Footnotes.

Letter 12 - Śāstrīya -ṅg makes the heart resolute,...

Śāstrīya -ṅg makes the heart resolute � Akrura’s longing to see ṛṣṇa � The merit of prayer � It is impossible to control the mind without taking shelter of a guru � The characteristics of according to 岵ٲ � The glory of guru-tattva

श्री श्री गुरु-गौराङ्गौ जयतः

śī śī guru-gaurāṅgau jayata�

Śī Goloka-ñᲹ Ҳḍīy Ѳṻ P.O. Golakganj (Dhubri), Assam 6/6/1972

Ա貹

Mā—�! Quite a long time ago, I received a letter from you containing several questions. Due to the pressure of numerous other tasks, I could not give a prompt response to your letter, so please do not be disturbed. Please forgive me for this unintentional error. Meanwhile, I have tried twice to send Śī Caitanya-岵ٲ to you, but I could not communicate properly with you. I thus have sufficient proof on my end that I have been thinking of you. When you demand said proof, I will produce it.

I hope that you are studying and discussing Śī Patrikā and other sacred literatures on a regular basis. It is by the power of ܰṛt accumulated in previous births that one obtains good association and thereby the awakening of ٲٳٱ-ñԲ and the attainment of bhagavad-bhakti. The instruction that one should take advantage of -ṅg in the form of sacred granthas is given for when obstacles are created in hearing and reciting 󲹰-첹ٳ in direct -ṅg. If one does not take advantage of it, one will be compelled to be deprived of this sort of opportunity. By doing so, one’s heart becomes resolute, and as one-pointed conviction arises, the 󲹰첹 or 󾱰’s longing to perform bhagavad-bhajana greatly increases. To have this sort of conviction in the service of their beloved and supremely worshipful Śī 󲹲 is the cherished ambition of each and every 󲹰첹 and 󾱰. By hearing, chanting, and remembering the name, form, pastimes, etc. of Śī 󲹲, one’s attachment to Him increases exponentially. That is why there is the instruction of performing Գܰū-ṛṣṇānśīԲ (favourably cultivating love for ṛṣṇa).

In 岵ٲ (10.38), we find the topic of Śī Akrura’s hopeful meditations upon ṛṣṇa. Longing for 岹śԲ of ṛṣṇa, he says, 

“Shortly, I will surely be able to behold in tangible form the guru and refuge of all saintly persons, the supremely charming and greatly delightful Śī Hari, the origin of Lakṣmīpati ⲹṇa. As soon as I see Him, I will prostrate myself at His beautiful lotus feet, which are the abode of freedom from sorrow, fear, and death, and before the cowherd boys alongside Him. Then, upon my head, which will be laid at His feet, Śī ṛṣṇa will offer those lotus hands of His which grant fearlessness to all mankind. Indra and Balirāja gained authority over the three worlds by offering arghya (scented water) into these lotus hands. That all-seeing Supersoul, the Supreme Lord, will cast His merciful glance upon me and, in that moment, I too will be freed of all sins and become sanctified.�

If one does not offer such moods of devotion unto ʳܰṣoٳٲ Śī ṛṣṇa, one’s birth is fruitless and meaningless. Śī 󲹲 does not have favourites, friends, enemies, people He does not like, or people He neglects; nevertheless, whatever you pray for from a 첹貹-ṛkṣa tree is what you will get.

In Śī ī [9.29, 4.11], Śī 󲹲 has conveyed this by saying: 

सम�

samoha� sarva-bhūteṣu, na me dveṣyosti na priya�

“I am equal to all living beings; I do not have enemies or favourites� 

And, 

ये यथ� मा� प्रद्यन्ते, तांस� तथैव भजाम्य� अहम्

ye yathā mā� pradyante, tāṃs tathaiva bhajāmy aham

“As all take shelter of Me, I reciprocate accordingly.� 

These sorts of hopes and longings of the premika-bhakta who has attained Գܰ岵 for Śī 󲹲 transport him to the highest levels of bhajana.

Of the various qualities of the devotee who wishes to ascend the levels of prema, the topic of Բ-śܲԲⲹ (freedom from pride) and ٰܳ첹ṇṭ (intense eagerness) has been described. Śī Akrura says: “What austerities have I performed, what pious works have I undertaken, and what charity have I given to which exalted recipient that has enabled me to attain the 岹śԲ of Śī ṛṣṇa today. Just as the recitation of the Vedas is impossible for those deluded by sensual pleasures, for śū and fallen 󳾲ṇa, it is a highly unlikely prospect for me to come face-to-face with Śī ṛṣṇa. Then again, though I am fallen, it is not impossible for me to obtain ṛṣṇa’s 岹śԲ. Just as sometimes one of many blades of grass caught in the current of a river can come upon its banks, sometimes one of the living entities being swept along by time as per the dictates of karma can cross over the ocean of material existence. Today all my inauspiciousness has been destroyed and my birth has become a success, because I have attained the opportunity to bow at the lotus feet of Śī 󲹲, which are contemplated by exalted Dzī.�

And so, it is with this sort of hope and burning aspiration that one must maintain one’s steadfastness in performing bhajana-󲹲Բ of Śī ṛṣṇacandra, the Lord of life itself. It has been taught that one take shelter of a bona fide guru to perform this sort of ԳśīԲ and 󲹲Բ-bhajana

The necessity of accepting a guru is made explicit in these words:

आश्र� लैया भज�, तारे कृष्� नाहि त्यज�, आर सब मर� अकार�

āśraya laiyā bhaje, tāre kṛṣṇa nāhi tyaje, āra saba mare akāraṇa[1]  

“ṛṣṇa does not abandon those who take shelter of the ղṣṇ and worship Him; all others perish for no reason.�

Those who attempt to subdue the horse of the mind, which is difficult to tame even for the immortals and those who have conquered their senses, without the shelter of the feet of a guru, are ignorant to the means of their own spiritual development. They are suffering and afflicted by hundreds and hundreds of obstacles. Thus, they reap only sorrow in this ocean of material existence, like a merchant at sea without a captain. If the refuge of all, the supremely blissful and omniscient guru, is present as one’s protector, then there is no purpose in having relatives, a body, wealth, home, land, vehicles, etc. Human beings who are unacquainted with these transcendental matters and absorbed in the pleasures of cannot, by nature, contribute bliss to the ever-perishable and inessential world of material existence. Those prideless saints who are known as the destroyers of all sins because they hold Śī 󲹲’s beautiful lotus feet in their hearts serve the Earth’s many holy places and śī . Because they absorb their heart in the eternal blissful Śī 󲹲, they do not serve the blind well of family life, which robs one of discernment, steadiness, tolerance, peace, and other positive tendencies. Persons whose hearts are absorbed in Śī 󲹲 do not probe the virtues and flaws of their sinful and pious activities. Because their bodily identification and false ego are wholly absent, they are even above all injunctions and prohibitions. It is because such persons are constantly singing the pastimes of 󲹲 that individuals who do not know anything of the Truth can grasp said recitations of 󲹲’s qualities and ultimately attain the shelter of Śī 󲹲, who embodies their own truest welfare. By imparting this sort of instruction on the subject of ٳ-ٲٳٱ (the truths of the soul) and conferring unto Ṛṣ ٳ-ñԲ (knowledge of the soul), Śī ⲹṇa Ṛṣ revealed the esoteric truth of all the Vedas and ʳܰṇa and illustrated the necessity of accepting a guru (Śīmad-岵ٲ 10.87).

One who adopts the instructions of śī guru is illuminated by divine knowledge, following the instructions of 󲹲 in the form of guru is the only means to cross over the ocean of material existence, and it is serving guru that satisfies ṛṣṇa, to which end one is to offer one’s whole heart and soul. 

On the topic of attaining all perfection and real peace by pleasing guru, it has been stated (Śīmad-岵ٲ 10.80):

“The mother and father from whom one takes human birth in this realm are one’s first gurus of the worldly sort. Thereafter, one who gives this person the sacred thread and instructs him in the Vedic scriptures is the second guru. And one who grants those in all ś knowledge in the form of īṣ� into the ṣṇ-Գٰ is the topmost guru; he is said to be bhagavat-ū貹, the form of God Himself.�

In this realm of men, those among the followers of ṇāſ who adopt the instructions of Śī 󲹲 in the form of guru happily cross over the ocean of material existence. As the Supersoul situated within all living beings, Śī 󲹲 does not gain from the observance of ṛhٳ or 󳾲ī vows the kind of satisfaction He derives from a person’s dedicated service to guru. Disciples offer their bodies, minds, and words in every respect with devotion for the sake of gurudeva, thereby offering the whole of their hearts to said bona fide guru and proving their full-fledged surrender. If that bona fide guru is satisfied, all the disciples� ambitions reach perfection and, by his gracious blessings, knowledge of the Vedas manifests in their hearts. Many topics remain to be discussed in relation to guru-tattva. Take my hearty blessings.

Write and send me your questions once again. Iti

Your eternal well-wisher,
Śī Bhaktivedānta 峾Բ

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

ʰٳ󲹲, Ṭhܰ ղṣṇ-pada(1) by Śīla Narottama Ṭhܰ

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: