365bet

Hata, Haṭa: 22 definitions

Introduction:

Hata means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Alternative spellings of this word include Hat.

Images (photo gallery)

In Hinduism

Ayurveda (science of life)

: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of terms

Hata (हत):—[hataṃ] Loss of motor function

Ayurveda book cover
context information

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.

Discover the meaning of hata in the context of Ayurveda from relevant books on

Shaktism (Shakta philosophy)

: Google Books: Manthanabhairavatantram

Haṭa (हट) is a variant reading for Haṭha, which refers to “intense�, according to the Ṣaṭsāhasrasaṃhitā, an expansion of the Kubjikāmatatantra: the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjikā cult.—Accordingly, “She is the Vidyā of twenty syllables well known as Amarikā. She destroys the magical devices of others and (is used) to catch the wicked, remove fever, paralyse speech, the mouth and armies. She is the goddess Amarikā present in the intense union with the Yoginīs [i.e., Dzī-ṭa-첹�.

Shaktism book cover
context information

Shakta (शाक्�, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.

Discover the meaning of hata in the context of Shaktism from relevant books on

Jyotisha (astronomy and astrology)

Source: Wisdom Library: Brihat Samhita by Varahamihira

Hata (हत) refers to “crossing� (i.e., the crossing of an asterisms with, for example, meteoric falls or comets), according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 13), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “If the Ṛṣis should be crossed by [i.e., hata] meteoric falls, thunderbolts or comets, or if they should appear dim or without rays or of very small disc, they will cause misery and suffering to the persons and objects they severally represent; but if they should appear big or bright there will be happiness and prosperity�.

Jyotisha book cover
context information

Jyotisha (ज्योति�, dzپṣa or jyotish) refers to ‘astronomy� or “Vedic astrology� and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.

Discover the meaning of hata in the context of Jyotisha from relevant books on

Shaivism (Shaiva philosophy)

: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions

1) Hata (हत) refers to an “affliction (of the mind)� (e.g., ‘those whose minds are afflicted by false knowledge�), according to the Ჹܻ󲹲ٴdzٰ verse 34-35.—Accordingly, “[...] The doctrines of the world do not touch those who have left worldly life, having passed far beyond the path of those whose minds are afflicted (󲹳ٲ-Բ) by false knowledge. The gods all wear gold and jewels as an ornament on their body. You do not even wear gold the size of a berry on your ear or on your hand. [...�.

2) Hata (हत) refers to “killing�, according to the Guhyasūtra chapter 3.—Accordingly, “[Once the rosary has been thus prepared, he becomes] ready for siddhis and power. Dangerous creatures do not harm one who has [first] accomplished an observance [that qualifies one] for [using] Spells: he should begin an observance by means of recitation. The one engaged in observance should practise the False Observance [by wandering about proclaiming]: ‘I have committed bad deeds: I have killed (hata) a cow, mother, father, brother, a guest, friend, Brahmin! [...]’�.

: SOAS University of London: Protective Rites in the Netra Tantra

Hata (हत) refers to “being killed�, according to the Netratantra of Kṣemarāja: a Śaiva text from the 9th century in which Śiva (Bhairava) teaches Pārvatī topics such as metaphysics, cosmology, and soteriology.—Accordingly, [verse 15.4cd-7ab, while describing protection rituals]—“Since all Rakṣasas run away and are killed (hata), then O Devi, I call [white mustard seeds] ṣoԲ. They spread on Earth and in all battles between demons and the chiefs of gods. [Mustard seeds] are employed as killers of villains in order to accomplish the destruction of enemies. Since their purpose is accomplished then they are called white mustard on Earth. They take away pride in evil-minded spirits�.

Shaivism book cover
context information

Shaiva (शै�, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.

Discover the meaning of hata in the context of Shaivism from relevant books on

Vastushastra (architecture)

: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (architecture)

Hata (हत) refers to �(being) hurt�, according to the Devyāmata (in the section śǻ-貹ṭa or “excavation of extraneous substances�).—Accordingly, “[...] If a heretic is seen, that brings an undesirable outcome to householders. If one hears someone hurt (hata), wounded, or killed, or something broken, then [the officiant] should not divide the site with cords. If there are persons who are not praised, undesirable, or blameworthy, then one should avoid seeing such persons, hearing [the names of] such persons announced, and hearing the voices of such persons. [...�.

Vastushastra book cover
context information

Vastushastra (वास्तुशास्त्�, vāstuśāstra) refers to the ancient Indian science (shastra) of architecture (vastu), dealing with topics such architecture, sculpture, town-building, fort building and various other constructions. Vastu also deals with the philosophy of the architectural relation with the cosmic universe.

Discover the meaning of hata in the context of Vastushastra from relevant books on

Purana and Itihasa (epic history)

: archive.org: Shiva Purana - English Translation

Hata (हत) refers to “having violated� (the injunction of the Śruti), according to the Śivapurāṇa 2.4.9 (“Boasting of Tāraka�).—Accordingly, as Tāraka-Asura said to the Gods: “[...] Taking birth as Rama he killed a woman (Tāḍakā). Bālī’s death was brought about by him with a vile trick. A brahmin descendant of Viśravas was killed by him. Thus he violated (hata) the injunction of the Śruti. Sinful that he was, he forsook his own innocent wife. There too, he violated the path of Śruti for achieving his selfish end. [...�.

Purana book cover
context information

The Purana (पुरा�, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Discover the meaning of hata in the context of Purana from relevant books on

In Jainism

General definition (in Jainism)

: The University of Sydney: A study of the Twelve Reflections

Hata (हत) refers to “bereft (of sense)�, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “This world totters to the limit of the world of Brahmā with the fear of the beginning of a frown, and mountains immediately fall asunder by force of [the fact that] the earth is overcome by the weight of the heavy feet, of those heroes who are all led to death by the king of time in [the space of] some days. Nevertheless, desire is intense only in a living being who is bereft of sense (󲹳ٲ-ītad api hatadhiyā� jīvite'py uddhatāśā)�.

General definition book cover
context information

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance�) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.

Discover the meaning of hata in the context of General definition from relevant books on

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

hata : (pp. of hanati) killed; injured; destroyed. || haṭa (pp. of harati) carried; taken away.

: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Hata, (pp. of hanti) struck, killed D.II, 131; destroyed, spoilt, injured Vin.I, 25; Dhs.264; J.II, 175; 󲹳ٲ struck with dust, covered with dust Vin.I, 32; hatatta (nt.) the state of being destroyed Dh.390; 󲹳â who has cut off every occasion (for good and evil) Dh.97; DhA.II, 188; 󲹳â첹 surviving D.I, 135; 貹° a cripple (q. v.); °󾱳ٳٲ첹 slain & cut up, killed & dismembered Vism.179, 194.�hata is also used in sense of med., i.e. one who has destroyed or killed, e.g. 岵° slayer of a nāga Vin.II, 195; °Գٲⲹ one who removes an obstacle PvA.1.�ahata unsoiled, clean, new D.II, 160; J.I, 50; Dāvs II.39. (Page 727)

� or �

1) Haṭa, 2 (cp. Sk. ṻ & haṭa) a kind of water-plant, Pistia stratiotes D.I, 166; M.I, 78, 156; Pug.55 (text sāta-); A.I, 241, 295 (v. l. sāta; cp. ṭaka). (Page 727)

2) Haṭa, 1 (pp. of harati) taken, carried off Vin.IV, 23; J.I, 498. ṭa-ṭa- with dishevelled hair S.I, 115. (Page 727)

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of hata in the context of Pali from relevant books on

Marathi-English dictionary

: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

haṭa (हट).—m (S) Obstinacy or stubbornness; obstinate retention of or insisting upon. 2 A grudge, a spite against. haṭa jiraṇēṃ g. of s. To recover from one's fit of sulks or obstinacy. haṭāsa pēṭaṇēṃ To take sulks or a fit of obstinacy; to get into high dudgeon.

--- OR ---

haṭa (हट).—m (ṭṭ S) A market, a bazar; esp. a movable market or a fair. Pr. haṭīṃ jēvaṇa maṭhī� nidrā Expresses dissoluteness or libertinism. Pr. haṭa gōḍa āhē parantu ٲ gōḍa nāhī� The market material is good but the working up of it is bad. ṭa Market &c.: also marketing &c. A comprehensive or an indefinite term. Ex. kuṭumba- vatsaḷa kharca padarī� || mhaṇavuni dvē haṭabājārī� ||. haṭāsa ōghaḷa ṇĸ g. of s. To flow in streams through the market; i. e. to be profusely plentiful.

--- OR ---

hata (हत).—p (S) Struck, knocked, hit. 2 Killed. 3 fig. Struck, blasted, marred, destroyed &c. The word forms numerous and useful compounds; as hatacaitanya Deprived of sensation or life; hatañԲ, hatalajja, hataparākrama, hataśakti, hatadaiva, hatabgya, hata- bna, hataīⲹ, hataśrī, hatādara, hatāśa, hataiśvarya. Of these some will occur in order.

--- OR ---

ṭa (हा�).—m (ṭṭ S) A market, a bazar, esp. a movable market or fair. Pr. ṭa gōḍa kiṃvā ٲ gōḍa Does the flavor of the dish arise from the goodness of the article from the market or from the skilfulness of the cook? ṭa hōūna budhavārī� (On the wednesday after the market-day, that being thursday.) Never; ad GrӔcas kalendas.

--- OR ---

ٲ (हा�).—m (hasta S) A hand: also an arm, the whole arm: also the fore arm. 2 A cubit measured by the hand and fore arm, or from the elbow to the tip of the middle finger. 3 Side, right or left. Ex. āmacē� ghara sarakāravāḍyācē ujavyā tāsa āhē. 4 Province, sphere, the compass, reach, or range of power or right. Ex. tujhē� kārya karaṇēṃ hē� mājhyā tānta nāhī�; tāntūna suṭalēlī māmalata tī suṭalīca suṭalī. In this sense ٲ is used only in the oblique cases. 5 Person or self; the hand as representing the agent in action. Ex. aparādvāñcūna śivī ŧṇĸ hē� mājhyā tānē� ghaḍaṇāra nāhī�. 6 Possession. Ex. sāmprata mājhyā tī� paisā nāhī�. 7 A beat (upon a drum or tabor or other musical instrument played with the hand): also any particular play or exercise or diversity of manœuvring (at fencing, cudgeling, single sticks, or other manual exercitation). 8 Skill or power of performance (with respect to works or actions belonging to the hand). Ex. tyālā citra kāḍhaṇyācā ٲ cāṅgalā āhē viṇaṇyācā ٲ cāṅgalā āhē parantu mṛdaṅga vājavāyācā ٲ jara mhaṭalā tara tō malāca. 9 The key of, a key considered as the hand of a lock. 10 A hand at the games with Sonkṭya &c. 11 A helpmate, mate, underling, assistant. 12 (Commonly 󲹳ٳ) The stone, piece of wood &c. as the rest of the hands in the performance of 岹ṇḍ. 13 An application of the hand; a passing over of the hand (as in giving a coating of paint, a wash of whitewash, a smearing of dung). 14 A stroke or an act of the hand in many variations of the sense. 15 A curved piece of wood attached to the ٲī of an oilmill. ٲ aṭōpaṇēṃ To draw in the hand (from any work or act in which one has been largely and freely engaged). ٲ karaṇēṃ with vara of o. To lay violent hands upon, to beat. ٲ glaṇēṃ To lay or put hand to (to perform or do). 2 To lay hand upon (in order to seize). ٲ cālaṇēṃ g. of s. To have power, prevalence, capability, means &c.; to be able. ٲ cēpaṇēṃ g. of o. To squeeze a bribe into the hand of. ٲ ṭēṅkaṇēṃ (To lay the hands, in order to support the now heavy body, upon the knees.) To become or be old and infirm. ٲ dākhaviṇēṃ To indicate by the hand; to point the hand. 2 To punish so as to impress; to make one's hand felt by. 3 To pay off (an injury). 4 To manifest one's agency in some injurious manner. ٲ ŧṇĸ To lend a helping hand to. 2 To lay (a pilfering or predatory) hand upon. 3 To play a good stick (upon sweetmeats &c.) ٲ dharūna ṇĸ g. of o. To flee to the arms and protection of;--used of a married woman fleeing from her husband to the house of another man. ٲ dhuvūna pāṭhīsa 岵ṇĸ To pursue with determined and deadly purpose. ٲ pāya gāḷaṇēṃ To lose courage; to shrink from; to suffer one's spirits to sink or efforts to cease; to drop the hands. 2 Lit. To lose strength of limbs. ٲ pāya cōḷaṇēṃ To fret and fume, gnash and chafe (at the mention of); to vent curses and imprecations (upon the head of). ٲ pāya pasaraṇēṃ To begin to dally or dawdle with a work on which despatch was promised or expected. 2 To plead or exhibit utter helplessness or utter unconcern with respect to a work, to complete or to undertake which there is reluctance, or failure or want of the means. 3 g. of s. To extend or enlarge itself beyond the computed or customary limits;--as a business or work; also to come forward with additional demands. 4 To stretch out the limbs in dying. ٲ pāya pāṅgharūna or pōṭāḷūna basaṇēṃ To sit with the hands enfolded with clothes or laid upon the breast; i. e. to sit unoccupied and idle. ٲ pāya phōḍaṇēṃ or 屹ṇĸ (also ṭaṇĸ or 岵ṇĸ) Lit. To furnish with arms and legs. To add items or matter (to the original mass or stock): also to dress up, trick out, embellish &c.: also to enlarge and swell (a work, a bill or list of expenses &c.) by subsequent additions: also to polish, finish, make plausible and probable (a fraudful statement or story) by ingenious fictions or lies. ٲ ṇĸ To lay rapacious hands upon; to attack and seize (money &c.) 2 To lay the hand upon in order to operate or perform upon (in various modes). 3 To lay violent hand upon. ٲ rākhaṇēṃ To restrain the hand; to refrain or forbear in a measure. ٲ rākhūna Refrainingly, forbearingly, sparingly. ٲ 屹ṇĸ (To apply or lay the hand to.) To touch, take up, come to &c. in order to execute or to assist. ٲ vaḷaṇēṃ g. of s. To be skilful or apt in or at through practice. tācē� pāyāṃvara ōṭaṇĸ To drive off (a present affliction or a present call for action) unto another day. tā tōṇḍāsa yēṇēṃ To come to the state of maturity or capability of yielding its proper fruit or good; to approach to the state of readiness for the enjoyment, use, or advantage of;--as a wife (i. e. a married female child), a son, a field, a work generally. tāvara asaṇēṃ To be manageable, governable &c. with perfect ease; to lie altogether lightly upon the hand;--as worldly concerns or a business in general. tāvara turī dēūna paḷaṇēṃ or tāvara turī ŧṇĸ To run away from openly, boldly, in a defying or deriding manner. tāvara yēṇēṃ or tābōṭāvara yēṇēṃ To be arrived close at hand; to be come almost within touch, grasp, reach &c.;--any event or object. tāvara yēṇēṃ or 岵ṇĸ or dūdha dēū� 岵ṇĸ To yield her milk without the presence of her calf, and without the presenting of Գ󲹱ṇa (food placed before her to induce the descent of the milk into the udder), but simply upon the application to her udder of the hand;--as a cow, buffalo &c. tāvara śīra ghēūna asaṇēṃ (To have one's head perpetually in one's hand.) To be constantly engaged in, or be ever ready to engage in, desperate or dangerous enterprises or deeds. tāvara saṃsāra karaṇēṃ or pōṭa bharaṇēṃ To live by the labor of one's hands; to obtain one's bread by toiling for it (whether by working or by begging):--in opposition therefore to Living upon a patrimony &c. tāvara ٲ dēūna or mārūna paḷaṇēṃ or ṇĸ To run away from before one's eyes. tāsa ٲ 岵ṇĸ Hand to touch hand: (as the hand of a giver that of the receiver &c.) tī� dharaṇēṃ To take under protection or into patronage. tī� pāyī� ḍēva- ṇēṃ -dvaṇēṃ -yēṇēṃ -rēvaṇēṃ (To come into the hands and feet.) To be felt as having occasioned heaviness and languor;--food eaten. tī� pāyī� paḍaṇēṃ or 岵ṇĸ g. of o. To be very suppliant, submissive, or humbly importunate unto or with. tī� pāyī� utaraṇēṃ or mōkaḷ� ōṇĸ or ṭaṇĸ To be delivered and be altogether out of danger;--used of a puerperal woman or female animal. To the above phrases in order add the following, also in order:--ٲ ōlā or valā tara maitra bhalā nāhī� tara paḍalā abōlā Our friend is friendly whilst our hand is full. ٲ ōḍhaviṇēṃ To strike out the hand (as to catch hold of). 2 To hold out the hand (before the face of) in mocking, teasing, daring, supplicating &c. ٲ kāpūna ŧṇĸ () To bind one's self under a written engagement. Also ٲ gutaṇēṃ To have one's hands tied. ٲ gāhaṇa ṭhēvaṇēṃ To leave a hand in pledge with a god; i. e. to vow to forbear the use (in eating &c.) of the right hand for a period. ٲcā aṃvaḷ�, ٲcā maḷa, ٲcē� kāṅkaṇa &c. Terms used as standards of illustration for a manifest truth or an evident matter; agreeing with Sun at noonday &c. ٲcā maḷa is further used as an illustration of Facility (of any work)--facility like that of washing one's hands. Further used, like aṅgacā maḷa q.v., by the receiver of a gift in depreciating it. ٲcyā draṇēnē� ghēṇēṃ To pommel soundly. ٲ jōḍaṇēṃ To fold the palms together (in supplication or in respectful attention.) ٲ jḍaṇēṃ To reject utterly (an offer, a proposal, a petition &c.) 2 To cast off or give up in despair. ٲ ṭākaṇēṃ To throw the arms far and high in swimming, so as to advance by rising and springing. See jpā ṭākaṇēṃ. ٲ ṭākaṇēṃ with vara of o. To lay hand upon; i. e. to beat or strike. ٲ tōḍaṇēṃ To pass a bond or written engagement; as myā� tyācē javaḷa ٲ tōḍūna dil. ٲ dākhaviṇēṃ or 屹ṇĸ To show one's hand to a chiromancer (and have ill fortune predicted). Pr. ٲ dāvūna avalakṣaṇa cintaṇēṃ. ٲ dābaṇēṃ g. of o. To bribe. ٲ dhuṇēṃ To wash one's hands (of a business or matter.) ٲ nācaviṇēṃ To move about the hand (before the face of) in jeering, defying &c. ٲ pāya Arms and legs. This compound occurs constantly in the sense of Members, in contrad. from Body; and it forms numerous phrases; as ٲ pāya khōḍaṇēṃ To have one's limbs convulsively contracted and agitated. ٲ pāya gaḷaṇēṃ g. of s. To lose flesh and substance of limbs. ٲ pāya guṇḍāḷaṇēṃ g. of s. To draw up (gather one's self together) in the last agonies. 2 g. of o. To confine or obstruct; to deprive of all power of action. ٲ pāya cōḷaṇēṃ with vara of o. To make demonstrations of purposed vengeance or injury against. ٲ pāya jḍaṇēṃ To kick and toss (as in the agonies of death). 2 fig. To make vehement and unavailing efforts. ٲ pāya tāṇaṇēṃ To stretch one's limbs. ٲ pāya pākhaḍaṇēṃ To fling and kick about (as in death or in a passion). ٲ pāya laviṇēṃ To begin to stir, act, work, move. ٲ pāya ṭaṇĸ g. of s. To become adept in knavish arts and ways, to get fledged. ٲ pāya ṭaṇĸ (daulatīlā, dhanālā, dravyālā &c.) To acquire wings --riches. See other applications under ٲ pāya phōḍaṇēṃ. ٲ pāya mōkaḷ� karaṇēṃ To free one's limbs (as by exercise). ٲ pāya mōḍaṇēṃ g. of o. To break the power of; to reduce to impotence. 2 To obstruct or hinder effectually; to stop or to prevent. ٲ pāya mōḍaṇēṃ or mōḍūna yēṇēṃ To have the prostration premonitory of fever. ٲ pāya rōḍyā pōṭa lōḍyā ٲ pāya kāḍyā pōṭa ḍhēṛyā Phrase expressive of emaciation of limbs together with distension of belly. ٲ pāya sōḍaṇēṃ To stretch out the limbs (in the last agonies). ٲ phirē tēthē� lakṣmī phirē tōṇḍa phirē tēthē� avadasā phirē The hand of the diligent maketh rich; the mouth of the talker bringeth misfortune. ٲ bōṭa 屹ṇĸ To lend a helping hand. ٲ dharaṇēṃ g. of o. To bribe. ٲ mōḍaṇēṃ g. of s. To be reduced to helplessness. 2 (To break one's hand through non-acceptance.) To refuse a gift offered. ٲ vāhaṇēṃ g. of s. To have one's hand pass upon; i. e. to act upon, to affect. ٲ sōḍaṇēṃ To withdraw one's patronage or favor from. 2 To drop the society or the acquaintance of. tāklī� glaṇēṃ To put or take under rule or governance: also to put or take into care and keeping. tācē lāḍ� ōṇĸ g. of s. To have one's hands contracted and closed through the itch. tānta kaṅkaṇa bāndhaṇēṃ with ṣaī� of o. To set up pretensions to; to make profession of. tānta ٲ glaṇēṃ To put a douceur or bribe into the hand of. 2 To take to and go off with another man;--used of a married female. tā tōṇḍāśī� gāṇṭha paḍaṇēṃ To make a bellowing whilst beating the mouth with the hand. 2 To lift food into the mouth, to eat. tā pāyāñcā cauraṅga ōṇĸ To be bowed into four--to have one's body and limbs contracted--through rheumatism or cramp. tā pācāñcē ḍagaḷ� or ḍaghaḷ� ōṇĸ -paḍaṇēṃ -mōḍaṇēṃ g. of s. To have one's limbs quivering or tremulous with feebleness (trembling as the leafy spray). tā pāyāñcē ḍhīga paḍaṇēṃ or ōṇĸ g. of s. To be helpless (through sickness, sudden terror &c.); to be thrown all of a heap; to be all of a lump. tā pāyācyā phuṅkaṇyā ōṇĸ g. of s. To become exceedingly emaciated. tā� pāyā� paḍaṇēṃ To fall (as in supplication) at the feet of. tāvara āṇaṇēṃ -kāḍhaṇēṃ -ghēṇēṃ To bring away or take up (i. e. borrow money) without laying down any deposit (as security). tāvara divasa kāḍhaṇēṃ or ōṭaṇĸ To spend the day under many efforts. tāvara miḷaviṇēṃ To live from hand to mouth. tāvara ٲ ṇĸ or ŧṇĸ To clap hand upon hand (in agreeing to some bargain or proposal). tāsa, tā or tī� caḍhaṇēṃ To get into the hand, i. e. to be got; as tō killā mājhyā tī� caḍhalā; adattāpāsūna paisā tī� caḍhata nāhī�; navanīta mathanāvāñcūna || tā na caḍhē sahasāhi ||. tī� dharaṇēṃ (tōṇḍa, jiv or jībha, pōṭa, indriya &c.) To take or bear in the hand (the mouth, tongue, belly, membrum &c.); i. e. to set at large with all license; to give full swing to (the mouth to eat, the tongue to abuse, the sexual members and organs to their function, the appetites and passions to their several lustings and indulgences). tī� dhōṇḍē ghēṇēṃ To rise against and be ready to stone (or beat, abuse &c.) tī� bhōpaḷ� ghēṇēṃ To set up the trade of beggary. tī� mēṭīṃ Upon hands and knees; with the hands resting lazily upon the knees; i. e. idlingly or dawdlingly. Ex. divasa gēlā 0 cāndaṇyāklī� kāpūsa vēṭ�. See ŧṭīmŧṭ�. aḍavyā tānē� ghēṇēṃ To take or get clandestinely, furtively, underhand, huggermugger. 2 (To cast off from one's side or wing.) To flout; or to disallow and ignore contumeliously. 3 To scold, beat &c. vehemently; to give it to finely. -ṇĸ To feed or physic (a horse) by putting the hand into his mouth sideways. -ŧṇĸ To give clandestinely or underhand. -ṇĸ To strike with a back-blow. 貹 ٲ jagannātha (Because at Jagannath it is the custom for every one to take as much as he will of the victuals. ) Expressive of plentifulness and full liberty to enjoy it. dōhō tāñcē cāra ٲ karaṇēṃ (or ōṇĸ) To double one's hands (means of acquiring or performing) by marriage; to add unto one's self a wife. rikāmyā tānē� With empty hand; i. e. without the necessary or proper means, materials, instruments, apparatus &c. hyācā ٲ kōṇa dharīsā āhē Who is there to excel or to match him? who has ability to arrest his hand? who can say, What doest thou? hyā tācē� hyā tāsa kaḷūṃ na ŧṇĸ Not to let the left hand know what the right hand doeth. hyā tācē� hyā tāvara Phrase used in affirming that evil deeds soon and surely meet their recompense.

--- OR ---

tā (हाता).—m The head or flower of ŧٲī (Pandanus odoratissimus). 2 A term used in counting flowers, fruits &c. A handful; i. e. an aggregate of five, six, or other number, as taken up at once into the hand, and set aside as an unit.

: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

haṭa (हट).�m Obstinacy. A grudge. haṭa jiraṇēṃ Recover from one's fit of sulks or obstinacy. haṭāsa pēṭaṇēṃ Take sulks or a fit of obstinacy. A market, bazaar. ṭa or ṭa Marketing.

--- OR ---

hata (हत).�p Struck; killed. Fig. Blasted.

--- OR ---

ṭa (हा�).�n A market, a bazaar.

--- OR ---

ٲ (हा�).�m A hand; an arm. Side. Possession. Skill or power of performance. A helpmate. An application of the hand. ٲ āṭōpaṇēṃ Draw in the hand. ٲ ōḍhaviṇēṃ Strike out the hand as to catch hold of. ٲ ōlā tara maitra bhalā, nāhī� tara paḍalā abōlā Our friend is friendly, while our hand is full. ٲ karaṇēṃ Beat. ٲ kāpūna ŧṇĸ Bind one's self under a written engagement. ٲ guntaṇēṃ Have one's hands tied. ٲ glaṇēṃ Lay or put hand to; lay hand upon. ٲ cālaṇēṃ Have power, prevalence, &c.; be able. ٲ cēpaṇēṃ Squeeze a bride into the hands of. ٲ jōḍaṇēṃ Fold the palms together (in supplication). ٲ jḍaṇēṃ Reject utterly. ٲ ṭākaṇēṃ with vara Lay hands upon, i. e. beat or strike. ٲ ṭēkaṇēṃ Be- come or be old and infirm. ٲ tōḍaṇēṃ Pass a bond or written engagement. ٲ dākhaviṇēṃ Punish so as to impress; show one's hand to a chiromancer. ٲ dābaṇēṃ Bribe. ٲ ŧṇĸ Lend a helping hand to. ٲ dharuna ṇĸ Flee to the arms and protection of. ٲ dhuvūna pāṭhīsa 岵ṇĸ Pursue with determined and deadly purpose. ٲ nācaviṇēṃ Move about the hand (before the face of) in jeering, defying, &c. ٲpāya Arms and legs. ٲpāya gāḷaṇēṃ Lose flesh and substance of limbs. ٲpāya gāḷaṇēṃ Lose courage; lose strength of limbs. ٲpāya guṇḍāḷaṇēṃ Draw up in the last agonies; deprive of all

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of hata in the context of Marathi from relevant books on

Sanskrit dictionary

: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Hata (हत).�p. p. [han-kta]

1) Killed, slain; सुषेणं � हतोऽसीति ब्रुवन्नादत्� सायकम् (suṣeṇa� ca hato'sīti bruvannādatta sāyakam) Mabrata (Bombay) 8.48.31.

2) Hurt, struck, injured; चक्षुरादिष� हताः स्वार्थावबोधक्रिया� (cakṣurādiṣu hatā� svārtvabodhakriyā�) Mu.3.1.

3) Lost, perished; शम� � लेभे हृदयज्वरार्दित� नरर्षभ� यूथहतो यथर्षभ� (śama� na lebhe ṛdⲹjvarārdito nararṣabho yūthahato yatharṣabha�) Rām.2.85. 21.

4) Deprived or bereft of.

5) Disappointed, frustrated; वय� तत्त्वान्वेषात� हताः (vaya� tattvānveṣāt hatā�) Ś.1.23.

6) Impeded, obstructed.

7) Utterly ruined, extinguished, destroyed.

8) Multiplied.

9) Whirled up, raised.

1) Suffering from.

11) Violated (sexually).

12) Miserable, wretched.

13) Defective. See हन� (han). It is often used as the first member of comp. in the sense of 'wretched', 'miserable', 'accursed', 'worthless'; अनुशयदुःखायेदं हतहृदय� संप्रत� विबुद्धम� (anuśayaduḥkyeda� hataṛdⲹ� saṃprati vibuddham) Ś.6.6; Mālatīmādhava (Bombay) 9.28; कुर्यामुपेक्षा� हतजीवितेऽस्मिन� (kuryāmupekṣāṃ hatajīvite'smin) R.14.65; हतविधिलसितानां ही विचित्रो विपाकः (hatavidhilasitānā� hī vicitro vipāka�) Śiśupālavadha 11.64.

-tam 1 Killing, striking.

2) Multiplication.

-tā 1 A violated woman.

2) A despised girl (unfit for marriage).

--- OR ---

ٲ (हा�).�a. Given up, abandoned.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Hata (हत).—mfn.

(-ٲ�--ٲ�) 1. Struck, hurt, killed. 2. Destroyed. 3. Departed, lost. 4. Ended. 5. Deprived of, devoid of. 6. Disappointed. 7. Multiplied, (in arithmetic.) n.

(-ٲ�) 1. Multiplication. 2. Hurting, killing. E. han to strike or hurt, aff. kta. It is often used at the beginning of compounds in the sense of “miserable,� “worthless.�

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Hata (हत).—[adjective] smitten, beaten, struck, raised (dust); hit, pierced; wounded, hurt (lit. & [figuratively]); visited or afflicted by ([instrumental] or —�); cheated, deceived; killed, slain; ruined, lost; cursed, wretched, miserable. Often °� having lost, deprived or destitute of; the wretched or cursed �.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Haṭa (हट):—[wrong reading] for .

2) Hata (हत):—a etc. See [column]2.

3) [from han] b mfn. struck, beaten (also said of a drum), smitten, killed, slain, destroyed, ended, gone, lost (often [in the beginning of a compound] = ‘destitute of�, ‘bereft of�, �-less�), [Ṛg-veda] etc. etc.

4) [v.s. ...] injured, marred, hurt, wounded ([literally] and [figuratively]), [Mabrata; Katsaritsāgara]

5) [v.s. ...] struck off (as a head), [Rāmāyaṇa]

6) [v.s. ...] knocked out (as an eye), [ib.]

7) [v.s. ...] hit by ([instrumental case] or [compound]), [Kāvya literature; Katsaritsāgara]

8) [v.s. ...] whirled up, raised (as dust), [Śakuntalā]

9) [v.s. ...] visited or afflicted or tormented by, struggling with, suffering from ([instrumental case] or [compound]), [Śatapatha-brāhmaṇa; Cndogya-upaniṣad; Mabrata] etc.

10) [v.s. ...] (in [astronomy]) touched, come into contact, [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā]

11) [v.s. ...] violated (sexually, as a woman), [Mabrata viii, 2037]

12) [v.s. ...] ruined, undone, hopeless, miserable, wretched (of persons and things; cf. [compound]), [Manu-smṛti; Mabrata] etc.

13) [v.s. ...] worthless, useless, [ib.]

14) [v.s. ...] defective, [Sāhitya-darpaṇa]

15) [v.s. ...] cheated, deceived, [Kuvalayānanda]

16) [v.s. ...] deprived of, lapsed from (-tas or [compound]), [Mabrata; Rāmāyaṇa]

17) [v.s. ...] (in [arithmetic]) multiplied, [Āryabhaṭa]

18) Ჹ (हत�):—[from hata > han] f. a violated woman (See above)

19) [v.s. ...] a despised girl unfit for marriage, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

20) Hata (हत):—[from han] n. striking, killing, hurting, [Horace H. Wilson]

21) [v.s. ...] multiplication, [ib.]cf. [Greek] φατός, ‘slain.�

22) ٲ (हा�):—[from ] a mfn. given up, abandoned, [Bgavata-purāṇa]

23) Hāṭa (हा�):—See karaṭa, p. 255, col. 1.

24) ٲ (हा�):—b ٲvya, tu See p. 1296, col. 2.

: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Haṭa (हट):�ṭaپ 1. a. To shine.

2) Hata (हत):—[(ta�-tā-ٲ�) p.] Killed, destroyed; disappointed; multiplied. n. Killing; multiplication; peacock’s cry.

: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Hata (हत) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Ჹṇi, Haya.

[Sanskrit to German]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of hata in the context of Sanskrit from relevant books on

Hindi dictionary

: DDSA: A practical Hindi-English dictionary

1) Hata (हत) [Also spelled hat]:�(a) killed; struck; ~[ceta] rendered unconscious, senseless; ~[ñԲ] see ~[ceta; ~daiva] ill-fated, unlucky; ~[buddhi] rendered senseless/witless, stupid; ~[prabha] out of wits; non-plussed; ~[] almost killed; ~[bala] that has lost its vitality/vigour; ~[bgya/bgā/bgī] unfortunate, luckless; ~[Բ] humiliated, insulted; ~[īⲹ] bereft of gallantry/bravery; ~[ṃjñ] unconscious, rendered senseless; ~[ṛdⲹ] dejected, frustrated.

2) Hāṭa (हा�) [Also spelled haat]:�(nf) a temporary and periodic market; (improvised) market-place, bazar, mart; —[] the market to be wound up; things to come to an end; —[] to go marketing; -[bājāra 첹] to go out making purchases, to go out marketing; -[] marketing activity to commence; a bazar to come up.

3) Hātā (हाता):�(nm) see [atā].

context information

...

Discover the meaning of hata in the context of Hindi from relevant books on

Kannada-English dictionary

: Alar: Kannada-English corpus

Haṭa (ಹಟ):�

1) [noun] the quality of being firmly resolved, determined; firmness of the mind; resoluteness.

2) [noun] the quality or state of being obstinate or being unreasonably adhering to one’s purpose, opinion; stubbornness.

3) [noun] an instance of being stubborn.

--- OR ---

Hata (ಹತ):�

1) [noun] killed; murdered; slain.

2) [noun] wounded; injured.

3) [noun] subjected to pain, distress, anguish, etc.; agonised.

4) [noun] destroyed; demolished.

--- OR ---

Hata (ಹತ):�

1) [noun] the act of killing.

2) [noun] he who is killed.

context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of hata in the context of Kannada from relevant books on

Nepali dictionary

: unoes: Nepali-English Dictionary

1) Hata (हत):—adj. 1. struck; wounded; 2. struck down; killed; 3. destroyed; 4. discouraged;

2) Hāṭa (हा�):—n. 1. a market; 2. a shop; a stall; 3. market day;

3) ٲ (हा�):—n. 1. hand; forearm; 2. one hand measure; 3. reach; power; authority; adj. hand (as a unit of land measurement);

4) Hātā (हाता):—n. 1. compound; boundary; 2. district; province; 3. pl. of हातो [to]

context information

Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.

Discover the meaning of hata in the context of Nepali from relevant books on

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: