The Sacrifices of Rajasuya, Vajapeya and Ashvamedha (study)
by Aparna Dhar | 2016 | 61,606 words
This page relates ‘Source of the Sacrifice� of the study dealing with the Sacrifices such as Rajasuya, Vajapeya and Ashvamedha including their ritualistic and monarchial strata with reference to the Shatapatha-Brahmana. These Brahmanas represent a category of ancient Sanskrit texts dealing with ancient Vedic rituals and ceremonies based on the Vedas.
Go directly to: Footnotes.
Source of the Sacrifice
After describing the political significance of the sacrifice, it is also necessary to discuss the source of the sacrifice. As the ṇa texts refer to us the old practices and the new practices and supply us various instances regarding the changes of sacrifice.
The sacrifice is the prime factor of attaining worldly prosperity as well as heavenly bliss. The Śٲ貹ٳ ṇa is also no exception to this. It is already discussed that the creation of the world lies in the sacrifice. In the ṻ岹[1] also we read of the cosmic sacrifice, which is performed even before the dawn of creation and in which the one great God, the primal being known as ʳܰṣa offered himself as havis or oblation. This ‘primal being� later known to us in the ṇa texts as �ʰ貹پ�. According to Śٲ貹ٳ ṇa–Ĝt ʰ貹پ is the source of all creation and he created the universe after practicing austere penance[2]. In the Śٲ貹ٳ ṇa there is a statement that–“all beings are born of sacrifice�[3]. According to most of the ṇa texts, the important source of the sacrifice is ʰ貹پ[4]. It is said that ʰ貹پ has discovered the sacrifice, which is three fold and with its seven threads having twenty one forms[5] viz. the seven soma sacrifices, the seven 첹-ⲹñ and seven ⲹñ i.e. there are twenty one forms. The ʰ貹پ then performed that sacrifice. He visualized many particular sacrifices also. Therefore, the origin of the Agnihotra offering is narrated in the following manner. In the beginning the ʰ貹پ was alone. He wanted to create beings. He practiced penance and created fire. But at that time there was no food for the fire. ʰ貹پ became frightened and thought that fire would burn him. Hence, he rubbed his hands and produced ghee and milk. Then he (ʰ貹پ) offered the offering in to the Agni but Agni was not satisfied. Then ʰ貹پ again rubbed his hands and produced the same (ghee and milk). But he hesitated whether to offer or not. Then his own (greatness) told him to offer. As his own (sva) greatness told him to offer, so he (ʰ貹پ) offered with the accentuation ��. This is the origin of the Agnihotra offerings. The elements used in the Agnihotra offerings and the use of the sacred utterance viz. �� will be uttered at the time of the other offerings also[6].
At different times ʰ貹پ had various desires and for the fulfillment of those desires, he performed various sacrifices. As for example, when ʰ貹پ desired to become many, to create beings then he visualized the sacrifice named as Ծṣṭdz and by performing it he (ʰ貹پ) created beings[7]. ʰ貹پ also desired to acquire Ჹ (food, vigor and others) and then he went to the heaven. There he saw the Ჹpeya and performed it[8]. ʰ貹پ then created the beings. But the beings after being created did not worship ʰ貹پ. ʰ貹پ wished that all the beings should worship him. Then he saw the sacrifice named as Apaciti and by performing it, the ʰ貹پ obtained the desired worship from the beings[9]. ʰ貹پ also saw some other details of the sacrifice. ʰ貹پ not only saw the sacrifice or sacrifices and performed them, but he also gave the sacrifice to the Gods[10]. In the Śٲ貹ٳ ṇa a story is mentioned about the struggling of the Gods and the śܰ. In this story it is mentioned that the śܰ were proud of themselves and offered the oblations in their own mouth. But the Gods offered in the mouth of each other. Then ʰ貹پ gave himself to them (to God). From that the body of the ʰ貹پ itself is considered as sacrifice.
The Śٲ貹ٳ ṇa also describes the sacrifice as ʳܰṣa and says that–“its head is Բ; its mouth is Ծⲹ. The sacrificial stake is no other than his crest lock; and the agnidhriya and Ჹⲹ is his two arms. The sadas (tents for the priests) is no other than his belly and the two fires which are behind it are his feet�[11]. Sacrifice is also identified with ⲹᲹԲ[12] i.e. the person who executes the sacrifice. Further, the sacrifice is also identified with վṣn[13], the supreme deity who pervades the universe. Hence, with this identification the sacrifice gets the most honoured position in this universe.
There is a story in the Śٲ貹ٳ ṇa[14] that once the Gods and the Asuras were passing upwards the heaven; the Asuras covered them in the darkness. The Gods entered upon a sacrificial session of a hundred Ծṣṭdz and try to destroy the darkness as far as possible. But the whole darkness was not destroyed. Then the Gods went to ʰ貹پ and requested him to teach the method of dispelling the Asuras and the darkness too, to get the world of heaven. The ʰ貹پ then taught the Gods the sacrificial session and corrected their mistakes of hundred پٰ. Then the Gods could repel the darkness and the Asuras and find the world of heaven.
In another part of the Śٲ貹ٳ ṇa[15] we get the reference that the Gods and the Asuras were born from the same father viz. ʰ貹پ. Both of them were struggling for obtaining the sacrifice. Then the Gods practiced austerities and practiced the Ծṣṭdz feast. By means of it the Gods could remove all the Asuras and obtain the entire sacrifice.
Sometimes it is mentioned that the ʰ貹پ gave all the sacrifices to the Gods but reserved some sacrifice for himself, such as the ś. Though the ʰ貹پ first preserved the ś sacrifice for himself, but he finally gave the same share to the Gods.
In the ṇa text we do not find any definite position of the argument as to whether the sacrifice was ‘seen� or ‘created�. Sometimes it is described as ‘seen� and sometimes as ‘created�. In the above discussion it is mentioned that ʰ貹پ or Gods have seen it. Now we will give some references where the sacrifice is described as ‘created. In the Taṇḍya ṇa it is mentioned that the ʰ貹پ has created sacrifice from the ۲ñⲹñⲹ 峾[16]. The Śٲ貹ٳ ṇa[17] says that the ʰ貹پ, after giving himself to the Gods has created his counterpart (پ), viz. the sacrifice. According to the Aitareya ṇa[18], the ʰ貹پ has created the sacrifice in general.
How the Gods have created various sacrificial details are briefly presented below:
� From out of faith the Gods composed the consecration.
� From Aditi, the opening offering.
� From վṣn the guest offering.
� From the Sun the Pravargya
� From the the 貹ṣa.
� From Agni and Soma the day of fasting.
� From this world the opening پٰ.
� From the year they composed the 䲹ٳܰṃs day.
� From the Priesthood the Abhiplava-ṣaḍa.
� From nobility, the ṛṣṻⲹ-ṣaḍa.
� From Agni, the Abhijit.
� From waters the Svaras峾 days.
� From Sun the վṣu.
� From Indra the վśᾱ.
� From Mitra and ղṇa Go and Āܲ.
� From վś, the ٲśٰ.
� From the regions the ṛṣṻⲹ ṣaḍa of the ٲٰ.
� From these worlds the Chandamoya-days.
� From the year they composed the tenth day.
� From ʰ貹پ, the Ѳٲ and
� From the world of heaven the Udayaniya پٰ[19].
The origin of the sacrifice or the sacrificial details are described here in the form of creation.
Sometimes it becomes very difficult to say that the origin of the sacrificial rite is ‘seen� or ‘created�. Some sacrificial rites have their origin in some past incident. Once there was a dispute between the �Mind� and the �Speech�. Each of them wanted to become superior. Mind said, “I am better than you, for you do not speak anything that is not understood by me. Thus you are a follower of me�. Speech said, “I am better than you, for what you know, I make you understand; I communicate�. Then they (Mind and Speech) went to ʰ貹پ for decision. ʰ貹پ then decided in the favour of mind and said to speech, “Mind is better than you. For you are imitators, a follower of mind. Inferior is he who imitates�. Then speech become angry by the decision of ʰ貹پ and said, “I shall never be your oblation bearer�. Hence from that incident, whatever is performed to ʰ貹پ, it is performed in a law voice[20].
Footnotes and references:
[2]:
[3]:
-/9/2/5-�Yajñād vai � yante|�
[6]:
Śٲ貹ٳ-ṇa /2/4/6�
�Sā hainambhirādhyāncakāra|…………�..Svo ’bhyuvāda juhudhiti sa patirvidāncakāra…………parām paryāvavartta||�
ղٳپīⲹ-ṇa /1/2/1-3�
�ʰᲹ貹پԾṛjٴٲ anvasṛjyanta……�..sya patiriti||�
�Taddhṛtamabhavat|Tasmādyasya dakṣinata� kesā unmṛstā…�.cikitsati||�
�Vasīo eva cetayate|Tam vāgbhyavadjjuhudhīti…�..kāreṇa juhati||�
[8]:
Ibid-XVIII/7/1.
[9]:
Jaiminīya-ṇa-II/100
[10]:
ṇḍⲹ-ṇa -VII/2/1
[11]:
[12]:
-/5/2/16-�Kim nu lokyaṃkimlokyamātmā vai ⲹñsya yajamāno|�
[13]:
Śٲ貹ٳ-ṇa -I/1/2/13 -“yajño vai viṣṇuḥ|�
[14]:
Ibid-XI/5/5/1-“Devānvā uddhvārnta sarga lokaṃyat| Asurāstamasāntardadhuste………�..satramāsāmahā iti�
[15]:
Ibid–IV/2/4/11-“Devāsca vā asurāsca|Ubhaye patyā paspṛdhira�
[16]:
ṇḍⲹ-ṇa -VIII/6/3.
[17]:
Śٲ貹ٳ-ṇa-XI/1/8/3-“Sa devebhya ātmānampradāya| Athai tamātmāna پmsṛjat yadⲹñntasmādāhu…�.. پmsṛjat�
[18]:
Ait.Bra-VII/19-“ʰ貹پ� ⲹñmsṛjat|�
[19]:
Śٲ貹ٳ-ṇa X/1/2/1-3�
�Sraddhāya vai �|diksanniramimatāditayi prāyaṇīya………matirātraṃ||�
�Saṃbatsarācaturviṃsamaha| Brahmaṇo’bhilava……………�..chandomān||�
�Saṃbatsarādasammaha| Prajāpatermahābrataṃ………�..napyeti||�
[20]:
Śٲ貹ٳ-ṇa /4/5/8-12�
�ٳ’tha manasscaiva vācascca| Ahambhadra ܻ徱ٲ� manasca ha vai�.ūdāte||�
�Taddha mana ubāca | Ahameva tvaccheyo’smi na vai ta� ki� ca……�.asmiti||�
�Atha ha vāgubāca| Ahameva tvaccheyasyasmi yadvai tva� …………………saṃgapayāmīti||�
�Te ʰ貹پ� pratiprasnameyatu| Sa patirmanasa evānuvāca……�.bhavatīti||�
�Sā ha vāk paroktā visiṣmye | Tasyai garbha papāta sā ha vāk patimuvācā…� �.Prajāpataya āsīt||�