365bet

Dasarupaka (critical study)

by Anuru Ranjan Mishra | 2015 | 106,293 words

This page relates ‘Conclusion� of the English study of the Dasarupaka of Dhananjaya: an important work on Hindu dramaturgy (Natya-shastra) from the tenth century dealing with the ten divisions of Sanskrit drama (nata), describing their technical aspects and essential dramaturgical principals. These ten types of drama are categorised based on the plot (vastu), hero (neta) and sentiment (rasa)

As a conclusion, I would like to state here that the drama Mudritakumudacandra is a great composition of the author, though it seems to be abruptly getting over without leaving any strong effect on the audience. The Prologue does not inform much about the author or the story of the drama. It just mentions that the author has come from the renowned poet’s family and he himself is a great author. The plot of the drama seems to be quite popular; because the story is basically described in the Prabhāvakacarita of Prabhācandrasūri and Prabandhacintāmaṇi of Merutuṅga. However, it also seems that there is no reality in the story of the dramaand the story is based on the status of the society, religion and political conditions of that period. It also describes the competitions between the religious teachers and intolerance in them. The kings were partial towards some sections of people of the country and were keen to see the victory of them, like the common man. The drama Mudritakumudacandra does not mention the objective of the enactment of the drama. However, the drama is humours and well received by the public.

Yaśaścandra has followed almost all the rules prescribed by Bharata and ٳ󲹲ԲñᲹⲹ. However, due to the restriction in the plot, Yaśaścandra has not applied some of the rules, such as a ʰ첹ṇa should employ ٳūٲ and վṭa types of characters, because it (ʰ첹ṇa) is a humorous type of drama. Again, he has not employed courtesans, because the story deals with ascetics. However, the main difference is that Bharata prohibits using divine being in the ʰ첹ṇa, but the author uses it in the drama. At the end of the drama, a divine character, viz. Vajrārgalā, who is a representative of goddess Kāmākṣ�, enters the court to bless the king and after the blessing, she disappears in the sky by her super natural power. Again, according to Bharata, the plot of a ʰ첹ṇa should be imaginary, however, ٳ󲹲ԲñᲹⲹ prescribes that the story of ʰ첹ṇa should be a fiction, means, poet can take the story from history but there should be some own imagination of the poet. However, because of some reason, the plot of Mudritakumudacandra seems like historical, but it is purely imagination of the author. The author has made great use of his imagination and hence Mudritakumudacandra is a very different type of drama. If we accept the Prabhāvakacarita and the Prabandhacintāmaṇi as written in the first and the last part of 14th century A.D. respectably, we could trace the origin of some twenty characters in these two 屹ⲹ, out of the thirty characters introduced in the Mudritakumudacandra by Yaśaścandra. Therefore, the other characters applied in the Mudritakumudacandra by the author are purely imaginary or fictions. The names of the characters mentioned in both the 屹ⲹ and Mudritakumudacandra are Իī, ṇiⲹ, Devasūri, śǰ첹, Kumudacandra, ղ첹, Thāhaḍa, 岵𱹲, Gāṅgila, Śī, ś, Jaysiṃha, ٲ, Ѳ󲹰ṣi, Vajrārgalā, Municandra, , , Vijayasena and Śāntisūri. We shall now discuss the historical backgrounds of some of the important characters.

The Prabandhacintāmaṇi describes that the king ⲹṃh was coronated in V.S. 1150, in the month of 貹ṣa, śravaṇa nakṣatra, ṛṣԲ and ruled up to V.S. 1199. Thus, in total, he had ruled for 49 years. He was the son of Karna, who died at the beginning of پ첹 of V.S. 1199. ⲹṃh was a great king of Gujurat. His ambition was to become like վ徱ٲⲹ of Ujjainī. 岵ṭa, the poet and critic and the contemporary of ⲹṃh, describes in his Vāgbhaṭālaṃkāra (IV.132) that there were three jewels in this world, the city of Aṇahillapaṭaka, the capital of Gurjaradeśa, Siddharāja ⲹṃh and his elephant Śrīkalaśa.

The Prabhāvakacarita describes that Devasūri’s name was ūṇaԻ; and his preceptor Municandra kept his name as 峾candra. He was born in V.S.1143 or 1087 A.D. His father ī岵 belonged to the Prāgvāta family. His native place was Maddāhṛta dist of Aṣṭādaśaśati, the modern Hadhar in Palanpur. Devasūri has defeated three great scholars like Bandha of Śivādvaita School, Kumudacandra of Digambara sect and Guṇacandra of Digambara sect. He had six learned friends; namely Vimalacandra, Haricandra, Somacandra, Pārśvacandra, Śāntisūri and śǰ첹candra. He was introduced to the king ⲹṃh by the minister Ambāprasāda. In the ܳpratibodha, Somaprabha mentions that Devasūri and Hemacandra were contemporary (p.vii). Devasūri had written two books, i.e. the Syādvādaratnākara on the 䲹ٳܰśīپsahasrapramāṇa and the Pramāṇanaya-tattvāloka.

Hemacandra has mentioned in his ŚԳśԲ that there would have been no Ś峾 on Gurjaradeśa, if Devasūri had not defeated Kumudacandra who had according to the conditions of the debate to leave the country:

yadi kumudacandram nājeṣyad 𱹲ū󾱳ܳ�,
kaṭiparidhānamadⲹta katama� śvetāmbaro jagati
  �(Prabhāvakacarita, p.180, verse.251).

The debate was held in V.S.1181 or 1125 A.D. (Իṣṭśṣe vaiśākhe pūrṇimādine -Prabhāvakacarita, p.178 and verse-193).

Prabhāvakacarita has given a little information about Kumudacandra, that, he was a preceptor of the king Jayakeśin who ruled ṇāṭ첹and was the maternal grandfather of the king ⲹṃh. He has defeated the scholars from Buddhist, ṭṭ, Śṅk and (Prabhāvakacarita, p.174and verse.84-86). Even history has given no information about Kumudacandra. He was not recognized, though he was the main opponent to Devasūri. Karna, the father of ⲹṃh, had married Mayaṇalladevi, one of the daughters of Jayakeśin. Jayakeśin has ruled ṇāṭ첹 from 1050 A.D. to 1078 A.D. (1968, Karnataka through the Age, p.297). Even in the �䲹ٳܰśīپ-Vivādavijaya�, the very name Kumudacandra is not mentioned (1973, Jaina Sahitya Ki Bruhad Itihasa, p.587).

Śī was the childhood friend of Siddharāja and was a great poet, known as �첹Ჹ�. He was blind by birth and the pupil of Devasūri (Mudritakumudacandra, p.39, verse-16). ⲹṃh accepted him as his brother. He has composed so many ʰśپ-inscriptions for Siddharāja. His son Siddhapāla was a great poet. Siddhapāla was also close and beloved friend of king ܳ. Somaprabha had written “ܳ� Pratibodha�, dwelling in the house of Siddhapāla (ܳPratibodha, p.iii).

Though these characters have historical background, there is no information about the historicity of other characters and again there is no strong historical evidence that Kumudacandra is a historical character. Because of these fictitious characters, Mdritakumudacandra is said to be a ʰ첹ṇa.

۴Dzī is a divine character which is employed in the drama. Not only Mudritakumudacandra, but also other dramas have used this (divine) character such as ī󲹱, Caitanyacandrodaya, վ岹󲹳󲹱, ī屹ī and Prabodhacandrodaya. ۴Dzī is generally a female Yoga practitioner or a modern female spiritual teacher. She is also accepted as the incarnation of goddesses ṣmī, ī, ٳܰ, or ī having supernatural power. She is also considered as a female tantric and the manifestation of goddess ٳܰ. Generally, they are 64 in number. In India, still there are some ۴Dzī temples which are situated in the Odisha and Madhyapradesh.

M. L. Varadpande (1981, Ancient Indian and Indo-Greek Theatre, p.138) states that:

“T ۴Dzīs are attendant deities of Ś and ī and are closely connected with the cult of the mother goddess. They are worshipped with mysterious rights, which include animal and sometimes human sacrifices, dancing, singing and drinking wine.�

In the Vedas as well as in the classical Sanskrit literature, both in śⲹ and ṛśy 屹ⲹ, these female ascetic (۴Dzī) characters are variously described. Various dramas have employed the character for personal and political use. Generally, the kings became powerful through this character. Sometimes, they approached on their own to bless the king. In the Mudritakumudacandra, the ۴Dzī Vajrārgalā, the manifestation of Kāmākṣ�, has come on her own to bless the king ⲹṃh. However, Bharata prohibits such characters in the ʰ첹ṇa type of drama. In the ī󲹱 ʰ첹ṇa Bhavabhuti has also employed a ۴Dzī character.

Mudritakumudacandra has employed all the styles (ṛtپ) which are necessary. However, the grand style (ٳٱīṛtپ) is applied several times. The gay style (첹śīṛtپ) and the violent style (ṭīvṛtپ) are applied very rarely. The verbal style (īṛtپ) is applied because the style is common to all the dramas. Therefore, it is an important part of every drama.

Again, the author has tried to employ some sentiments, which are necessary for the drama. Basically the drama is based on the debate between the two sects. Thus, it does not require the sentiments like laughter (), erotic (śṛṅ), odious (bibhatsa) and terrible (󲹲Բ첹). The ascetics have the great sense of tranquility (ś) and there are some arguments that happen between the two sects, so the furious (raudra) sentiment is applied more often than the tranquility (śԳٲ) sentiment.

Further, the author has applied all the five types of junctures (sandhi), actions (ٳ) and elements (ٳ󲹱ṛt) properly in the drama. All the five types of junctures (sandhi) have covered all the five acts (ṅk).

Several technical aspects such as Intimation scene (nepathya), Interlude scene (ṣk󲹰첹), Monologue (śṣiٲ), Aside (svagata or ٳٲ), Aloud (ś)and Personal address (ᲹԳپ첹) are also employed, whenever the drama needs. However, the author has not applied some technical aspects, such as introductory scene (ś첹), continuation scene (ṅk屹), anticipatory scene (ṅkⲹ) and confidential (貹ٲ). All the acts consist of interlude scene (ṣk󲹰첹s), but in the first and second acts, the author has mentioned them as pure interlude scenes (śܻ󲹱ṣk󲹰첹); however, in the other three acts, the interlude scene (ṣk󲹰첹s) are addressed as only interlude scene (ṣk󲹰첹s). Further, in the third act, the interlude scene (ṣk󲹰첹) contains three characters, who speak in Sanskrit, but it has not been addressed as the pure interlude scene (śܻ󲹱ṣk󲹰첹). Perhaps because of the three characters it may not have been addressed as pure interlude scene (śܻ󲹱ṣk󲹰첹). Again, if all the characters are speaking in Sanskrit then it is pure (śܻ) and if one character is speaking in Sanskrit and other character is speaking in Prakrit and then it is mixed (ṃkṇa) type of interlude scene (ṣk󲹰첹). Again, in the fourth act, two characters speak in Sanskritand hence it is also not addressed as pure interlude scene (śܻ󲹱ṣk󲹰첹). However, it should be noted that in this interlude scene (ṣk󲹰첹), at the end, two more characters are introduced and they speak in Prakrit, but from behind the curtain. Perhaps, that is why it has been addressed only as interlude scene (ṣk󲹰첹). Again, in the interlude scene (ṣk󲹰첹) of the fifth act, two characters speak in only Sanskrit; still it is addressed as only interlude scene (ṣk󲹰첹), instead of pure interlude scene (śܻ󲹱ṣk󲹰첹).

Again, the author has spoken very less about the society, except that people were egoistic and jealous of each other. People were also superstious and believed in black-magic etc. Society was very religious.

However, the status of woman, reflected in the drama, was very low. Women were not independent and sometimes they were tortured in the specific religions like Digambara sect of Jain religion and precisely to showcause this fact, the author has written the drama and the main theme of the drama is the “Liberation of woman�. It could be said that the ʰ첹ṇa is based on a semi-historical theme, because all the characters are not historical but some of them are fictitious and that is why it is said to be a ʰ첹ṇa. However, the drama has provided examples of kings being interested in the discussions of various sciences; and therefore giving support to the learned men in their courts. Further, it has given very good message to the society that one should leave ego and jealousy, though he has great talent with him, because these are not the ornaments of the learned men. Altogether, it can be said that the Mudritakumudacandra is a different kind of ʰ첹ṇa composed for a definite purpose. The ʰ첹ṇa reflects the social behavior of that time and tests the human psychology of medieval India.

[Table of Comparison]

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: