365bet

Tilakamanjari of Dhanapala (study)

by Shri N. M. Kansara | 1970 | 228,453 words

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India. Alternative titles: Dhanapāla Tila...

6.2. Alankaras (17): Paryayokta (circumlocution)

Warning! Page nr. 174 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

Sanaraketu is indirectly praised by King Meghavahana who apparently extolls his father, as in : tokamupajanayata bhavantamastokasamcitasukrtasambharena gharito ghuri samastanam putrinamatma mahatmana simhalesvarena | (101,19ff.), where the Paryayokta is intertwined with Anuprasa. The fact of the rising Sun being reflected in the ocean is beautifu- 11y depicted, as in : 'kim vrtha nadasi, mathane yadi maya ratnani te kasi krtani tadupata ' ityavatarya sirasah puro mandara sitibhrtaptimuparinamamiva pindikrta- mindumandalamakulakulaprasaritohisto jagraha jaladhih | (150,15ff.), where the basic Paryayokta is highly supported by a graphic Samasokti based on common life, and by Hetutpreksa and Rupaka. When, in the course of the description of Tilakamanjari, Harivahana refers to the extraordinary length of her eyes

Warning! Page nr. 175 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

in the following verse : 868 janithah srutisalina khalu yuvamavam prakrtyarjuni trailokye vapuridrganyayukteh sambhavyate kim kvacita | statprastumapa stanilanalinasreni vikasani samke syah samupagate mrgadrsah karnantikam locane || (248,7-10), where the basic Paryatokta is interwoven with Pratipa, Kavyalinga and Utprekna. In the misery of the rival kings of Harivahana graphically depicted, as in : gehe devya sunira nipatanmaruto danavena ghrtva konam viracitalayom vadayandantavinama, | ratrau dvitraih saha sahacarah sebate tvadvipah kim samgitam na hi na hi mahinatha hemantasitama, || (358, 13ff.), the Paryayokta is based on Rupaka the imagery whereof is drawn from music.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: