365bet

Atharvaveda and Charaka Samhita

by Laxmi Maji | 2021 | 143,541 words

This page relates ‘Introduction to Ayurveda� found in the study on diseases and remedies found in the Atharvaveda and Charaka-samhita. These texts deal with Ayurveda—the ancient Indian Science of life—which lays down the principles for keeping a sound health involving the use of herbs, roots and leaves. The Atharvaveda refers to one of the four Vedas (ancient Sanskrit texts encompassing all kinds of knowledge and science) containing many details on Ayurveda, which is here taken up for study.

Go directly to: Footnotes.

Introduction to Āܰ岹

The word Āܰ岹 means authentic knowledge about life. Where Āyu means life and Veda means true knowledge. The etymology of the word ‘Āܰ岹� �

ṣaḥv岹 ܰ岹� |
ܰ岹ⲹīپ ܰ岹� |[1]
āyurvidyate'neneti ܰ岹�
ܰԻ岹پasmānnitīva ܰ岹� |
ܰԱⲹٱ, anenavā āyurvindatītyܰ岹� |[2].

The word Āܰ岹 is derived from �vid. There are many types of Nirukti in Āܰ岹 as �vid has many meanings. That is why it has been said in Գٲ ܻܳī ٱٲ�

satāyāṃvidyatejñānevettivintevicāraṇe |
vindatevindatiprāptośyanlṛkṛśnaṃśāṣvid kramāt ||
[3]

The science which imparts knowledge of life is known as Āܰ岹. The word Āܰ岹 is formed by the combination of Āyu and Veda. Āܰ岹–Āyu(life) +

Veda(authentic real knowledge).Where Āyu is the subject matter is called Āܰ岹�

ܰԱⲹٱ—ityܰ岹� |

Although knowledge of life is obtained, it is called Āܰ岹 -

'āyurvidyatejñāyate�'neneti ܰ岹� | vedayatiitiveda�, āyurvedayato ityܰ岹� |

Again, the long and healthy life from which it is obtained is also called Āܰ岹 -

anenavā''yurvindatiityܰ岹� |

Where life is judged, it is also called Āܰ岹 -

āyurjīvitamucyatevid jñāneٳḥvid lābheca, āyuranenajñātenavidyatejñāyatevindatelabhatenariṣyatotyܰ岹� |

In the śⲹ貹 Samhita it is said that Āyu means living and √vid means knowledge. Thus, the word Āܰ岹 is formed and it means by which the knowledge of Āyur is obtained and life is gained. Āܰ岹 means the authentic, real, true knowledge or science of life. The Āܰ岹 is the real science or knowledge of life with four types of Āyu, named , 󾱳, ܰ and ٳḥk.

According to 䲹첹-ṃh-

hitāhitaṃsukhaṃduḥkhamāyustasyahitāhitam |
mānaṃcataccayatroktamܰ岹ḥsaucyate ||
[4]

That science is termed Āܰ岹 which describes good and bad, happy and unhappy life, its promoters and non-promoters, its measures and life itself. Human life aims to attain Dharma, Artha, and Ѵǰṣa and without sound health, it is impossible to accomplish such status so for Āܰ岹 is the study of elemental and execution units of the human body. According to Suśruta the beneficial and detrimental theories of life are judged and that which gives longevity is called Āܰ岹. Āܰ岹 aims at preserving health where health is defined as the equilibrium of ṣa, ٳ, mala, Agni, manas and Āٳ[5].

The Āyu is a complex structure formed by the congregation of Śī, Indriya, Sattva and Āٳ. Śī (body) is formed of ʲñbhūta, they are ṛtī, Jala, Tejas, and Āś. Indriyas (sensory and motor organs) are responsible for sensory perceptions and different functions. Sattva (mind or manas) is formed of ٰṇa known as Sattva, Rajas and Tamas. Āٳ (soul) is the inherent part of the body responsible for ī or caitaṇya.

Caraka-ṃh says that�

śarīrendriyasattvātmasaṃyogodhārijīvitam |
nityagaścānuvandhaścaparyāyairāyurucyate ||
[6]

The word Āyu possesses synonyms like ٳ, īٲ, Nityaga and Anubandha. ٳ—which does not allow the body to undergo decomposition. īٲm–Which supports ʰṇa. Nityaga–Which decays daily. Anubandha -which travels from one body to another.

According to Āܰ岹–the den of all maladies is the corporal body. The human body is regarded as "The abode of all maladies". The primitive people believed that behind every ailment their exit supernatural powers and some natural forces were held responsible for diseases, so, they kept worshipping the natural powers like sun or moon to cure ailments. Atharvaveda records some treatments namely Māraṇaucātana, Stambhana, ղśī첹ṇa and Bhaiṣaja. Diseases are caused by a chemical imbalance in the human body due to several factors like a violation of rules of maintaining good health, ravages of different adverse times, seasons and several other natural catastrophes. Āܰ岹 treats these diseases by fixing these chemical imbalances to regain health. Āܰ岹 emerged from Atharvaveda. Atharvaveda consists of the science of treatment. The following flow chart helps us understand the constitution of Atharvaveda.

[Fig: 1: Classification of the Atharvaveda[7] ]

Classification of Atharvaveda

[Upaveda Ś Kalpasūtra Brāhmaṇa Upaniṣad Āܰ岹 Gopatha Brāhmaṇa Praśna Ѳṇḍū첹 Māṇḍūkya Śaunaka Vaitāna Nakṣṭrakalpa Āṅgirasakalpa Śāntikalpa Paippalāda Toda Moda Śaunakīya Jājala Jalada Brahmavada Devadarśa ṇa]

Source: A Text Book of Padartha Vijnana Evam Ayurveda Itihasa

Āܰ岹 is an alternative medicine system with historical roots in the Indian subcontinent. Āܰ岹 emphasized good health and prevention and treatment of illness. Maharṣis have spoken of two needs of Āܰ岹—to protect the health of a healthy person and to alleviate the disorders of a sick person�

ᲹԲ� cāsya svasthasya ٳⲹ-ṣaṇaٳܰⲹ -śԲ� ca |[8]

There are two requirements for Ayurvedic medicine -firstly, pleasure and the advice of medicine and healing. By adopting healthy men can maintain their health and longevity of life. Secondly, because of unwholesome food, Bihāra or enjoyment, men are diseased or sick, and the treatment by which men are cured is advised. The sages advised Āܰ岹, mainly for healing and curing diseases. Staying healthy is essential for Dharma, Artha, 峾 and Ѵǰṣa.

If there is ever a disease, then the only goal of medical science is to eradicate it�

󲹰ٳ--mokṣāṇāmārogya� mṛtamuttamam |
rogāstasyāpahartāra� śreyaso jīvitasya ca |
[9]

The second requirement of Āܰ岹 is that the knowledge of the symptoms of the sick condition is first and foremost necessary for the relief of the disease spread in the eight parts of the entire Āܰ岹. The reason for this is that the diagnosis of the disease is made knowing the condition and the treatment accordingly. It is also necessary to know the signs of distortion while performing the rules of a healthy circle. This knowledge helps to bring men back to the path of a healthy circle and maintain health.

Āⲹ Suśruta says�

iha khalvāyurveda-ᲹԲ� vyādhyupasṛṣṭānau |
-貹ǰṣa�, svasthasya ṣaṇa� ca ||[10]

Suśruta called it free from disease and saved healthy people’s lives. It is the importance of Āܰ岹.

Āܰ岹 can be divided into two parts in Western Medical science: To save life or Preventive medicine and hygiene and department of medicine or curative medicine. According to Suśruta the one who causes pain in the body is called a disease or Vyādhi[11]. According to Caraka ٳ heterogeneity is called disease and the equilibrium of ٳ is called īDz. Happiness is the name of healing and obsession with the disease is called sorrow[12]. That is, the purpose of Āܰ岹 is to keep the ٳ in equal condition.

The purpose of Āܰ岹 is also described in the Vedas[13].

a) Āܰ岹 eliminated the cause of death according to Ṛgveda and Atharvaveda[14].

b) We gain longevity[15].

c) The disease is destroyed by holy rituals and longevity prevails[16].

d) The Taittirīya-ṃh states, “Eliminate the cause of the disease�[17].

e) Various Vedas have mentioned that the scope and limits of life should be increased[18].

f) According to the Atharvaveda, the silence of the body parts and the invincibility of the soul are prayed for.

g) The Atharvaveda mentions that diseases are caused by poisons and it has been said to destroy those poison, diseases and worms.

In Āܰ徱 medical literature, we can come across the following technical words repeatedly–Doṣa is 3 functional elements�ٲ, Pitta and Kapha. Rasa, rakta, ṃs, medas, asthi, and śܰ are seven structural elements which are called Dhātu. ūٰ, ܰīṣa and sveda are three excretory elements which are called Mala. The minute channels through which all the vital elements circulate in the body are called Srotas. The Agni converts the external macro elements into micro bodily elements. Thirteen types of Agni–five ū岵Ծ, seven ٱԾ, one Ჹṻ岵Ծ. ṛtī, Jala, Tejas, and Āś are five basic elements called ʲñ-ūٲ. ʲñ-ٲԳٰś岹, 貹ś, ū貹, rasa and gandha. ʲñ-ñԱԻⲹ are–Cakṣurendriya for visual perception; Ghrāṇendriya for olfaction (Smell perception); Śravaṇendriya for auditory perception; Rasanendriya for taste perception; 貹śԱԻⲹ for touch perception. ʲñ-karmendriya is -Vāgindriya organs of Speech; Pāṇindriya�hands; Pādendriya–legs; Gudendriya–anus; Upasthendriya–sexual organs. The Manas (the Mind) is called Ubhayendriya.

The knowledge of Āܰ岹 is known in Āܰ岹. Life expectancy is determined by looking at the signs of the body and nature. Āܰ岹 is eternal, natural, endless, divine[19]. means endless. Āܰ岹 has been influenced since ancient times. It cannot be destroyed. Eternal can never be changed. This anādi and immortal Āܰ岹 was expressed in the form of ṃh with one lakh verses and one thousand chapters before the creation of Lord . Āܰ岹 is one of the oldest processes. The

Āܰ徱 teachings received from were successively preached from one person to another and came down to Bhūloka. The tradition of Āܰ岹 was not accepted by all but became popular in many traditions. The main reason for this is that directed all things in the form of ūٰ. ś Kumar enriched those sutras as much as possible and gave them to Indra.

Indra gave this knowledge to the Maharṣis. But the Maharṣis advised all the organs of ṣṭṅg Āܰ岹 and made a special analysis of one particular organ. As a result, his disciples had special faith in that particular organ. As a result, various Āܰ徱 traditions emerged. About three major communities are mentioned in the descending tradition of Āܰ岹 like Āٰⲹ community, Dhanvantari community and community.

Origin of Āٰⲹ tradition of Āܰ岹–The Āٰⲹ tradition of Āܰ岹 is popular as ⲹ-쾱ٲ tradition (General Medicine). Punarvasu Āٰⲹ was the propound of this tradition. He learned the science of Āܰ岹 from Indra and taught to his six disciples�Ծś, Bhela, Jatukarṇa, ʲś, īٲ and Kṣārapāṇi. All the six disciples composed the books. Among the books of Ծś is very popular. It is not available in original form but available as 䲹첹-ṃh, which was developed by Caraka and Dṛḍhavala at later periods. From Āٰⲹ school of Āܰ岹 a popular ṃh known as 䲹첹-ṃh, a book of General Medicine originated.

Origin of Dhanvantari tradition–From Dhanvantari school of Āܰ岹, a popular ṃh is known as Suśruta ṃh, a book of surgery was originated. Suśruta etc. Seven disciples approached Divodāsa Dhanvantari requesting him to teach Āܰ岹, Divodāsa Dhanvantari agreed and taught them ŚⲹʰԲ ṣṭṅg-Āܰ岹. At that time Divodāsa Dhanvantari had attained a high reputation.

Suśruta and seven other disciples completed their education, published texts and established the Surgical school of Āܰ岹. At present only Suśruta ṃh is available to represent the Śⲹ tradition. The propounder of Śⲹ tradition and first preceptor of the surgical school of Āܰ岹 is Divodāsa Dhanvantari, the king of ś. This period is about 1000 BC and earlier to Punarvasu Āٰⲹ.

treatment is the main basis of the Āٰⲹ community and Surgical treatment is the main basis of the Dhanvantari community. At that time the 첹 community was 11 not particularly familiar. However, these communities later became extinct. Many are still prevalent today.

Origin of śⲹ貹 tradition–from śⲹ貹 school of Āܰ岹 a popular ṃh known as śⲹ貹-ṃh, a book of paediatrics originated. It is the tradition of Kaumārbhṛtya or Bālaroga or paediatrics[20]. According to the ancient scriptures, the creator of the science of Āܰ岹 is who taught this very knowledge to Dakṣaprajāpati, ś twins, Indra who handed over this knowledge to the learned hermits such as 󲹰屹Ჹ, Dhanvantari, śⲹ貹, Nimi etc. This can be illustrated through the following diagram�

[Fig. 2: Creation History of the Āܰ岹]
[Ancient Era�ܰ屹ٲṇa][21]

History of Ayurveda

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

C. Sū. �30/23; Caraka ṃh -Vol. I, trans. R. K. Sharma & Bhagwan Dash, Varanasi, Chowkhamba Sanskrit Series Office, 2017, p. 599.

[2]:

S. Sū. �1/14; Suśruta ṃh of Maharṣi Suśruta -Vol. I, Anant Ram Sharma (ed.), Varanasi, Chaukhamba Surbharati Prakashan, 2018, p. 9.

[3]:

Dr. Vidyadhar Sukla & Dr. Ravidatta Tripathi, Ayurveda Ka Itihasa Evam Paricaya, Delhi, Chaukhamba Sanskrit Pratishthan, 2017, p. 231.

[4]:

C. Sū. �1/41; Caraka ṃh -Vol. I, trans. R. K. Sharma & Bhagwan Dash, Varanasi, Chowkhamba Sanskrit Series Office, 2017, p. 25.

[5]:

samaṣaḥsamāgniścasamaٳmalakriya� |
prasannātmendriyamanaḥsvasthaityabhidhīyate ||
(S. Sū. �15/47); Dr. Anant Ram Sharma (ed.), Suśruta ṃh of Maharṣi Suśruta -Vol. I, Varanasi, Chaukhamba Surbharati Prakashan, 2018, p. 130.

[6]:

C. Sū. �1/42; Caraka ṃh (Vol. I), trans. R. K. Sharma & Bhagwan Dash, Varanasi, Chowkhamba Sanskrit Series Office, 2017, p. 25.

[7]:

Dr. Dingari Lakshmana Chary, A Text Book of Padartha Vijnana Evam Ayurveda Itihasa, Delhi, Chaukhamba Sanskrit Pratishthan, 2017, p. 51.

[8]:

C. Sū. �1/15; Caraka ṃh -Vol. I, trans. R. K. Sharma & Bhagwan Dash, Varanasi, Chowkhamba Sanskrit Series Office, 2017, p. 600.

[9]:

C. Sū. �1/15; Caraka ṃh -Vol. I, trans. R. K. Sharma & Bhagwan Dash, Varanasi, Chowkhamba Sanskrit Series Office, 2017, p. 19.

[10]:

S. Sū. �1/13; Dr. Anant Ram Sharma (ed.), Suśruta ṃh of Maharṣi Suśruta -Vol. I, Varanasi, Chaukhamba Surbharati Prakashan, 2018, p. 8.

[11]:

tad duḥkhasaṃyogā vyādhaya ucyante | (S. Sū. �1/22); Dr. Anant Ram Sharma (ed.), Suśruta ṃh of Maharṣi Suśruta -Vol. I, Varanasi, Chaukhamba Surbharati Prakashan, 2018, p. 12.

[12]:

vikāro ٳvaiṣamya�, 峾ⲹ� prakrutirucyate |
ܰ󲹲ṃjñ첹Dzⲹ�
, vikāro duḥkhameva ca || (C. Sū. �9/4); Caraka ṃh -Vol. I: elaborated Vidyotini Hindi Commentary, trans. Kasinatha Pandey & Gorakkha Natha Chatturvedi, Varanasi, Chaukhambha Bharati Academy, 2015, p. 192.

[13]:

ٳsāmyakriyā coktātantrasyāsya prayojanam | (C. Sū. �1/53); Caraka ṃh -Vol. I: elaborated Vidyotini Hindi Commentary, trans. Kasinatha Pandey & Gorakkha Natha Chatturvedi, Varanasi, Chaukhambha Bharati Academy, 2015, p. 28.

[14]:

ṛt� 貹岹� yopayanta� | (ṚV. -X/18/2); Acharya Vedanta Tirtha (ed.), Ṛgveda-Vol. 4, Delhi, Manoj Publication, 2012, p. 243. & (AV. -XII/2/30); Acharya Vedanta Tirtha (ed.), Atharvaveda-Vol. 2, Delhi, Manoj Publication, 2012, p. 106.

[15]:

drāghīya āyu� pratara� dadhānā� | (ṚV. -X/18/2) & (AV. -XII/2/30); Ibid., p. 243, 106.

[16]:

śܻ� ū bhavata yajñiyāsa� | (ṚV. -X/18/2); Acharya Vedanta Tirtha (ed.), Ṛgveda-Vol. 4, Delhi, Manoj Publication, 2012, p. 243.

[17]:

yadāmayati niṣkṛta | Taittirīya ṃh -4/2/6/2.

[18]:

śٲ� īntu ś岹� purūcī� | (ṚV. -X/18/4); Acharya Vedanta Tirtha (ed.), Ṛgveda-Vol. 4, Delhi, Manoj Publication, 2012, p. 243.

[19]:

so'yamܰ岹� śāśvato nirdiśyate | (C. Sū. �30/27); Caraka ṃh -Vol. I: elaborated Vidyotini Hindi Commentary, trans. Kasinatha Pandey & Gorakkha Natha Chatturvedi, Varanasi, Chaukhambha Bharati Academy, 2015, p. 587.

[20]:

Dingari Lakshmana Chary, A Text Book of Padartha Vijnana Evam Ayurveda Itihasa, Delhi, Chaukhamba Sanskrit Pratishthan, 2017, pp. 305-308.2017, p. 13.

[21]:

Dr. Vidyadhar Sukla & Dr. Ravidatta Tripathi, Ayurveda Ka Itihasa Evam Paricaya, Delhi, Chaukhamba Sanskrit Pratishthan,

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: