365bet

A True Servant—A True Master

by Swami Bhaktivedanta Madhava Maharaja | 2021 | 174,865 words

This page relates ‘Duties of a Matha resident,...� of book�"A True Servant, A True Master" which offers a collection of 128 handwritten letters by Sri Srimad Bhaktivedanta Vamana Gosvami Maharaja—a revered figure in the Gaudiya Vaishnava tradition. This book showcases the profound spiritual insights and practical guidance on executing devotional service and addresses both Sadhakas (male practitioners) and Sadhikas (female practitioners) with equal respect.

Go directly to: Footnotes.

Letter 102 - Duties of a Ѳṻ resident,...

Duties of a resident � ղṣṇ-󲹰 is the dharma of Գܲٲⲹ � Chanting a fixed number of rounds out loud removes anarthas and laziness � How a renunciate should perform 󾱰ṣ� � The dangers of finding faults in others � Service to guru and service to ղṣṇ are of the same calibre

श्री श्री गुरु-गौराङ्गौ जयतः

śī śī guru-gaurāṅgau jayata�

Śī Bhaktivedānta Gauḍīya Ѳṻ Sannyas Marg, Kankhal Ჹ屹 (U.P.) 27/8/1989

Ա貹ṣu

Cā—�, Ni—�, Cai—�! I received your affectionate letter and have replied to it. I have also discussed with you in person the standards, ideals, and rules and regulations of living in the -mission. Of the three of you, Cai——is the youngest, so if the two of you show him your love and affection and follow the rules and regulations of the ṻ-mandira, guru and ղṣṇ will be satisfied with you and shower you with their loving wishes.

Śī—� 󳾲ī has been engaged as the ṻ-rakṣaka (�temple protector� or temple president) of Śī—ĔGauḍīya Ѳṻ. It is right that you execute the tasks of service in the according to his directions and wishes. It is right that you always heed him. The residents should never disobey him, going here and there without asking him or receiving his permission. ղṣṇ-dharma is the dharma of anugatya (being under guidance); a life bereft of guidance is full of chaos. If one gives up anugatya, one will end up falling from the soul’s dharma. Śī guru, ղṣṇ, and 󲹲 never show mercy to persons of poor character. Their lives end in vain. For people like that, there is no possibility of their gaining any uplifting lessons or anything from living in the house of the guru in the ṻ-mandira other than a collection of offences. I hope you never abandon service to choose such misfortune.

If you can grasp the transcendental conceptions of śī guru and ղṣṇ and adopt the ideal they have set of a life of service, then you can obtain real auspiciousness. Do not ever try to imitate them. In becoming a sevaka, do not try to be the master; do not choose the ultimate misery. Rather than giving each other instructions, it is more beneficial to try to rectify oneself. It is preferable to take chastisement and become a disciple. A person becomes a śṣy, or sevaka, if he can follow the orders and instructions of guru and ղṣṇ unquestioningly.

If the sevaka chants a fixed number of śī every day, he never has to become a 첹ī, ñī, Dzī, or Բ󾱱ṣ�. If the ī loudly performs īٲԲ of the -Գٰ, his anarthas are eradicated and sloth flees. It is not right for any sevaka to abandon service and indulge in laziness. The sole dharma of the sevaka is to always be making efforts to serve 󲹲 and His devotees.

Though village people have high regard for worldly talk, sevakas do not develop enthusiasm for that. It is best to give a bahirmukha (spiritually averse) person the respect they want. You never have to honour or condone their worldly behaviour.

In collecting the ingredients for 󲹲’s service, one [a resident] must maintain respectful dealings with ṛhٳ󲹲, but one does not need to become their slave.

विषयी� अन्न खाइल� मलिन� हय मन, मलिन� मन हैले नह� कृष्णे� स्मर�

Viṣayīra anna khāile malin haya mana, malin mana haile nahe kṛṣṇera smaraṇa[1]

“If one eats the foodstuffs of sense enjoyers, one’s mind becomes contaminated. With the mind contaminated, one cannot remember ṛṣṇa.�

Always remember this guideline. Not everyone becomes a resident of Vraja just by living in Vraja. Know that only the transcendental հᲹī have the qualification for ܰ첹ī-󾱰ṣ� (bee-like begging for alms). To impose mundane conceptions on to the transcendental principle, which is beyond the modes of material nature, is the approach of the ṛt-ᾱ. To call a saintly person a rogue and to call a rogue a saint are equal offences. The consideration of 󾱰 (qualification) must always be accepted. To establish an unworthy person as worthy and to not accept the competence of a worthy person–both are counted as errors of the same calibre.

To diminish the honour of guru and ղṣṇ or to disrespect them either directly or indirectly by asserting one’s own value, honour, and prestige does not befit any ղṣṇ. Instead of seeking flaws in others, if one praises even their most ordinary qualities, one’s mind will find peace. For conditioned souls, judging another’s virtues and flaws has been forbidden. Still, praising the virtues of another is comparatively better. If man searches for flaws in others, often those very same flaws end up attacking him and he falls from his path of bhajana-󲹲Բ. This soils his own heart, and many types of anxieties and worries destroy the balance of his mind. ī’sdhyāyato viṣayānbuddhi-nāśāt praṇaśyati� verse[2] perfectly illustrates this matter.

All of you sevakas should render the tasks of service in the together and keep the ṻ’s daily service intact. If you become prone to mutual fighting, conflict, and disagreement, then the opportunistic party will have an opportunity to ridicule you. Never engage in such heinous activity. Keep an impartial view and be cautious in regard to the service of guru and ղṣṇ. No one can ever find auspiciousness by abandoning the service of guru and ղṣṇ. One who rejects service to the īṣ�-ܰ and preaches that there is greater glory in serving the ղṣṇ or

śṣ�-ܰ and 峾-guru must be given up as bad association. Service to guru and service to ղṣṇ are of the same calibre. Know you have my best loving wishes. Iti

Your eternal well-wisher,
Śī Bhaktivedānta 峾Բ

350 By continuously meditating on the objects of the senses, a person develops attachment to them. Attachment gives rise to lust, which in turn leads to the awakening of anger (󲹲-ī 2.62).

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

Śī Caitanya- caritāmṛta (Antya- līlā6.278)

[2]:

By continuously meditating on the objects of the senses, a person develops attachment to them. Attachment gives rise to lust, which in turn leads to the awakening of anger (󲹲-ī 2.62).

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: