Chad, Cha�: 11 definitions
Introduction:
Chad means something in Hinduism, Sanskrit, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Chhad.
Ambiguity: Although Chad has separate glossary definitions below, it also represents an alternative spelling of the word Cad.
In Hinduism
Kavya (poetry)
: OpenEdition books: վīٳ첹貹� (Kvya)Cha� (छड�) in Prakrit (or Chard in Sanskrit) refers to “give up, let go�, as is mentioned in the վīٳ첹貹 by Jinaprabhasūri (13th century A.D.): an ancient text devoted to various Jaina holy places (īٳ).�(Williams 1959 p. 361-362); CHARD in this sense (CDIAL 4998; Jacobi 1886 p. 109; JOIB XV p. 429).

Kavya (काव्�, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry� and natya, or ‘dramatic poetry�.
Biology (plants and animals)
: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Chad in Nepal is the name of a plant defined with Camellia sinensis in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Thea bohea L. (among others).

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryChad (छद�).�1 U. (chadati-te, 岹ⲹپ-ٱ, channa chdi
1) To cover, cover over, veil; śԲ Meghadūta 76; cakṣu� khe>>>>gurubhi� pakṣma- bhiś岹ⲹntīm Meghadūta 9; ԲԴDZԳٲ� ... ԲԲ>>>> 18.
2) To spread anything (as a cover), cover >>>self.
3) To hide, conceal; ʲñٲԳٰ (Bombay) 1.287; (fig.); keep secret; ज्ञानपूर्व� कृतं कर्म छादयन्ते ह्यसाधवः (jñnapūrva� kṛta� karma 岹ⲹnte hyasdhava�) Mb.; छन्न� दोषमुदाहरन्त� (channa� doṣamudharanti) Mṛcchakaṭika 9.4.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryChad (छद�).—[chada] r. 1st and 10th cls. (chadati-te chadayati-te or more commonly 岹ⲹپ-ٱ) 1. To cover, to clothe, to veil, to hide, or remove from view: (� is usually prefixed to the root in these senses.) 2. To march. (i) chadi r. 1st cl. (chandati) To live or breathe, to be or make strong; also. r. 1st and 10th cls. (chandati-te chandayati-te) To cover, &c. as above. E. cu-ubha-saka se� . bhv-ubha .
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryChad (छद�).—i. 10, 岹ⲹ, [Parasmaipada.] (in epic poetry also [Ātmanepada.] [峾ⲹṇa] 4, 58, 7); � i. 1, [Parasmaipada.] 1. To cover, Mahbhrata 1, 8245. 2. To conceal, [峾ⲹṇa] 5, 90, 16. 3. To eclipse, [ʲñٲԳٰ] i. [distich] 319. Anomalous ptcple. of the pres. [Ātmanepada.] 岹Բ, Mahbhrata 6, 2430. Ptcple. of the pf. pass. 1. 徱ٲ, [Kathsaritsgara, (ed. Brockhaus.)] 17, 44. 2. channa, [峾ⲹṇa] 1, 74, 16; ºԲ, adv. Secretly, [ٲśܳٲ] in
� With the prep. samabhi sam-abhi, To cover, Mahbhrata 12, 255.
� With ava ava, 1. To cover, Mahbhrata 1, 5421. 2. To leave unlighted, [Bhgavata-Purṇa, (ed. Burnouf.)] 5, 1, 30. avacchanna, Filled, Mahbhrata 12, 5835.
� With samava sam-ava, 1. To cover, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 6444. 2. To obscure, Mahbhrata 6, 94.
� With , 1. To cover, [峾ⲹṇa] 1, 13, 29. 2. To obscure, Mahbhrata 4, 1853. 3. To clothe, [Բśٰ] 3, 27. 4. To put on, Mahbhrata 2, 789. 5. To conceal, [ᾱٴDZ貹ś] 22, 1.
� With sam sam-, 1. To cover, Mahbhrata 3, 12179. 2. To veil, Mahbhrata 3, 15670.
� With ud ud, To unclothe, [峾ⲹṇa] 2, 91, 51.
� With upa upa, 1. To cover, Mahbhrata 1, 5005. 2. To conceal, [Բśٰ] 8, 249.
� With pari pari, 1. To cover, [ʲñٲԳٰ] 144, 23. 2. To disguise, [峾ⲹṇa] 1, 9, 9.
� With pra pra, 1. To cover, Mahbhrata 2, 2626. 2. To obscure, Mahbhrata 1, 4416. 3. To conceal,
� With prati prati, 1. To cover, [ʲñٲԳٰ] 224, 4. 2. To endow, Mahbhrata 3, 1268. 3. To obscure, Mahbhrata 7, 6129. 4. To disguise, [峾ⲹṇa] 3, 51, 27.
� With sam sam, 1. To cover, [峾ⲹṇa] 2, 93, 3. 2. To obscure, Mahbhrata 1, 8235. 3. To conceal, Mahbhrata 13, 2606.
� Cf. [Gothic.] skadus, shadow; (for ), which show that the primitive form of chad was skad; cf. also [Latin] castrum, and chy.
--- OR ---
Chad (छद�).—i. 1, [Parasmaipada.] To make strong.
--- OR ---
Chad (छद�).—[-chad], Latter part of comp. adj. Covering.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryChad (छद�).�1. only [participle] channa (q.v.) & [Causative] 岹ⲹti (te) cover, veil, hide, conceal, keep secret. �abhi [Causative] cover. ava [Causative] cover, overspread, hide, veil, obscure, conceal. [Causative] cover, clothe ([Middle] also refl.), hide, obscure. pari [Causative] wrap round, envelop, cover. pra [Causative] cover ([Middle] refl.), hide, veil in ([instrumental]), conceal, keep secret. prati [Causative] overspread, clothe, envelop. sam the same. � Cf. avacchanna, cchanna, upacchanna, paricchanna, pracchanna, praticchanna, saṃchanna.
--- OR ---
Chad (छद�).�2. & chand chantti chandati chadayati (chadayate) seem, appear, pass for ([nominative]), please; [Middle] like, be pleased with ([accusative] or [locative]). [Causative] chandayati offer ([with] [accusative] of [person or personal] & [instrumental] of th.); allure, strive to corrupt.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Chad (छद�):�1. chad [class] 1. dati, to cover, [Dhtupṭha xxxii, 41] ([varia lectio]) :—[Causal] (or [class] 10) 岹ⲹti (once chad, [Aitareya-brhmaṇa i, 30]; chand [from] �1. chand [Dhtupṭha xxxii, 41]; [Epic] also [Ātmanepada] [perfect tense] chday� cakre, [峾ⲹṇa iv, 58, 7]; p. yna, [Mahbhrata vi, 2430]),
—to cover, cover over, clothe, veil, [Ṛg-veda vi, 75, 18; Atharva-veda ix, 3, 14; Taittirīya-saṃhit ii, v; Śatapatha-brhmaṇa] etc.;
—to spread as a cover, [Aitareya-brhmaṇa i, 30];
—to cover one’s self, [Chndogya-upaniṣad i, 4, 2];
—to hide, conceal, keep secret, [Mahbhrata; 峾ⲹṇa v, 90, 16];
—to protect, [Śṅkhyana-gṛhya-sūtra iii, 11; Praskara-gṛhya-sūtra iii, 9, 6] ([Kṭhaka-gṛhya-sūtra 47]) :—[Causal] [Desiderative] cicchdayiṣati, [Pṇini 7-4, 83], [vArttika] 2, [Patañjali];
2) cf. [Gothic] scadus.
3) 2. chad mfn. ifc. ([Pṇini 6-4, 97]) ‘covering� See dhmaand (?) ūٱ-, mallik-
4) cf. -.
5) 3. chad or 2. chand [class] 10. chadayati (also te = �arc, [Naighaṇṭuka, commented on by Yska iii, 14] [varia lectio], ti; [subjunctive] yat, [Ṛg-veda]; 2. [plural] ytha, [i, 165, 12]), chandayati (twice [class] 1. chandati [= arcati, [Naighaṇṭuka, commented on by Yska iii, 14]] [Mahbhrata xii]; [Ātmanepada] [subjunctive] yte [Ṛg-veda]; [Aorist] acacchadat, [Nirukta, by Yska ix, 8]; acchn, [Ṛg-veda]; 2. [plural] nta, [i, 165, 12]; 3. [plural] ntsur, [x, 119, 3]; [subjunctive] chantsat [Naighaṇṭuka, commented on by Yska ii, 6] [Ṛg-veda]; 2. sg. tsi, [i, 163, 4]; perf. cacchanda, [vii, 73, 3]; [Potential] cacchadyt, [x, 73, 9])
—to seem, appear, be considered as, [Ṛg-veda; Tṇḍya-brhmaṇa xiv, 5];
—to seem good, please (with [dative case]), [Ṛg-veda; Śatapatha-brhmaṇa viii];�(with acc,), [Mahbhrata xii, 7379] (cf. [7376]);
� [Ātmanepada] to be pleased with, delight in ([accusative] or [locative case]), [Ṛg-veda viii, 50, 5; x, 27, 8];
� chandayati, to gratify any one ([accusative]; exceptionally [genitive case] [Mahbhrata xii, 7275; 峾ⲹṇa iii, 3, 15]) with anything ([instrumental case], [especially] ṇa, ‘with a boon� [Mahbhrata; Harivaṃśa; 峾ⲹṇa; Bhgavata-purṇa]);
—to try to seduce any one ([accusative]), [Bhgavata-purṇa x, 45, 36.]
6) 4. chad mfn. ifc. ‘appearing as� See prathamacchad
7) , ‘pleased with� See kaviand (?) ūٱ-.
8) 5. chad [class] 1. to nourish, [Dhtupṭha xix.]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryChad (छद�):�(ña, ka) chadati, te, 岹ⲹti 1. 10. a. To cover, clothe. (i) chandati 1. a. To live, breath, be strong. (i, ki) chandati, chandayati) 1. 10. a. To cover.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English DictionaryChaad is another spelling for चा� [cḍa].—n. 1. festival; 2. feast; festivity; a day or days for merriment;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+22): Cataicciver, Cataikantam, Cataimuti, Catakkotan, Catalam, Cavi, Chad-chodoo-nota, Chadache, Chadachi, Chadaka, Chadakanirnaya, Chadaki, Chadala, Chadamasthika, Chadana, Chadanitthaka, Chadanitthika, Chadaniya, Chadapattra, Chadasavalu.
Full-text (+295): Channa, Mallikachad, Chand, Chadana, Chadis, Nistaar-chaad, Acchada, Pracchada, Paricchad, Barkhadinako-chaad, Ucchanna, Paricchada, Samchad, Pracchanna, Nistara-cada, Anucchada, Bhutechad, Cada, Barkhadinako-cada, Shati.
Relevant text
Search found 33 books and stories containing Chad, Cha�, Chaad; (plurals include: Chads, Chaḍs, Chaads). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
The Udaya-sutta and the Sundarika-sutta < [III. Recollection of the community (saṃgnusmṛti)]
Blue Annals (deb-ther sngon-po) (by George N. Roerich)
Chapter 4 - The chapter from Shar ba pa to 'Chad kha pa < [Book 5 - The Sovereign Lord (Atiśa)]
Chapter 9 - Darpaṇa Ācrya < [Book 14 - Great Compassion Cycle]
Chapter 9 - Phagmodrupa (iii): rpo rje rgyal po < [Book 8 - The famous Dakpo Kagyü (traditions)]
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Text 9.5 (Commentary) < [Chapter 9 (Text And Commentary)]
Text 17.2 (Commentary) < [Chapter 17 (Text And Commentary)]
Text 4.22 (Commentary) < [Chapter 4 (text and commentary)]
Bodhisattvacharyavatara (by Andreas Kretschmar)
Khenpo Kunpal's Commentary (tibetan)
Text Section 298 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Text Sections 114-115 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Mulamadhyamaka-karika (English) (by Stephen Batchelor)
Chapter 18 - Investigation of Self and Things
Chapter 21 - Investigation of Rising and Passing
From under the Dust of Ages (by William St. Chad Boscawen)