Bhumi, Bhu-mi, ū, ūī: 48 definitions
Introduction:
Bhumi means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
(+3 more images available)
In Hinduism
Vastushastra (architecture)
Source: Wisdom Library: Vāstu-śāstraEarth (भूमि, ū) is one of the five primary elements (貹ñūٲ) forming the basic components of the world, according to Vāstu-śāstra literature. It is because of the presence and balance of these five elements that our planet thrives with life.
: archive.org: Catalogue of Pancaratra Agama Texts (vastu)ū (भूमि) refers to the “storeys� (of a temple), as discussed in chapter 13 of the Ādikāṇḍa of the Ჹⲹśīṣaṃh: a large Pāñcarātra Āgama consisting of roughly 6500 verses dealing primarily with architecture, temple-building and consecration rituals and iconography.—[Cf. the chapter 岹ṣaṇa-貹ṭa]
: Ancient Indian Wisdom: Vāstu-puruṣa-ṇḍū, one of the four classifications of Vāstu, is considered main because it is the first of the elemental principles (ūta) and a support for the existence of the world (Mayamat, 2.9).
: OpenEdition books: Architectural terms contained in Ajitāgama and Rauravāgamaū (भूमि) [or ū] refers to �- 1. site § 2.18. - 2. level § 3.12.�.�(For paragraphs cf. Les enseignements architecturaux de l'Ajitāgama et du Rauravāgama by Bruno Dagens)

Vastushastra (वास्तुशास्त्�, vāstuśāstra) refers to the ancient Indian science (shastra) of architecture (vastu), dealing with topics such architecture, sculpture, town-building, fort building and various other constructions. Vastu also deals with the philosophy of the architectural relation with the cosmic universe.
Purana and Itihasa (epic history)
: archive.org: Puranic Encyclopedia1) ū (भूमि).—The earth. General. The Purāṇas maintain that ū has a Devī (goddess). The births of ū and its basic goddess are in two different ways. (See full article at Story of ū from the Puranic encyclopaedia by Vettam Mani)
2) ū (भूमि).—Wife of Dhruva. This ū devī, the daughter of Śiśumāra had two sons named Kalpa and Vatsala, by Dhruva. (Bhāgavata, Caturtha Skandā).
3) ū (भूमि).—Another ū, who was the wife of a king named ūpati is mentioned in Mahābhārata Udyoga Parva, Chapter 117, Verse 14).
: archive.org: Shiva Purana - English Translation1) ū (भूमि) refers to the “earth�, according to the Śivapurāṇa 2.3.31 (“Description of Śiva’s magic�).—Accordingly, as the Gods though amongst themselves: “If the mountain were to give his daughter to Śiva with single-minded devotion he will attain salvation immediately and will disappear from Bhārata. The mountain is the storehouse of endless gems. If he were to leave off the Earth and go, the name of the Earth (ū)—Ratnagarbhā (having gems in the womb)—shall be a misnomer. [...]�.
2) ū (भूमि) refers to the “spacious terraces (of a palace)�, according to the Śivapurāṇa 2.5.23 (“Outraging the modesty of Vṛndā�).—Accordingly, as Sanatkumāra narrated to Vyāsa: “[...] Then the lady Vṛndā (the wife of Jalandhara) woke up still thinking of the dream she had had. She saw the rising sun with a hole in the middle and fading repeatedly. On realising that it was a bad portent, the terrified lady began to cry. She did not feel happy at all in the spacious terraces and towers of the palace (gopura-aṭṭāla-ū). [...]�.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Indexū (भूमि).�(also Bhū) Earth personified;1 a Śakti;2 equal to diva in measurement; 150 crores of yojanas; extends in all directions from Meru; wife of Dhruva and mother of Sṛṣṭi; milked as cow by Pṛthu with Cākṣuṣa Manu as calf, by Bṛhaspati for the sages, by the sun for the gods, by Antaka for Pitṛs, by Diti's son for the Asuras, by Vāsuki for the Nāgas, by Rajatanābha for the Yakṣas, by the Rākṣasas and Piśācas; 500 crores in extent.3 Felt the heavy weight of the Asuras and reported to Brahmā in the assemblage of Gods at Meru with special reference to Kaṃsa,. Viṣṇu performed an as Kṛṣṇa to do away with him.4 On the death of Naraka, she appealed to Kṛṣṇa to forgive his inequities and liberate him.5
- 1) Bhāgavata-purāṇa III. 3. 6.
- 2) Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 44. 74; Matsya-purāṇa 2. 32.
- 3) Brahmāṇḍa-purāṇa II. 21. 3, 12-17; 36. 96; 202. 27; IV. 37. 90.
- 4) Viṣṇu-purāṇa V. 1. 12-66.
- 5) Ib. V. 29. 23-30.
ū (भूमि) refers to one of the various kinds of articles used for donation, according to the 10th century ܰܰṇa: one of the various Upapurāṇas depicting Śaivism.—Accordingly, the tenth chapter contains the praise and classification of donations. It narrates the characteristics of proper recipients and the results of giving different kinds of articles like ū, Vidyā, Anna, Jala, Tila, Vāsa, Dīpa, Yāna, Śayyā, Dhānya, Aśva, Śāka, Indhana, Chatra, Auṣadha, Go, etc.

The Purana (पुरा�, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shilpashastra (iconography)
Source: Wisdom Library: Śilpa-śāstraū (भूमि) is a synonym for ṣṭԲ (‘platform�), according to the Kāśyapaśilpa 6.1-2. The word ṣṭԲ is Sanskrit technical term referring to the “base� or “platform� on which a structure is built.

Shilpashastra (शिल्पशास्त्र, śilpaśāstra) represents the ancient Indian science (shastra) of creative arts (shilpa) such as sculpture, iconography and painting. Closely related to Vastushastra (architecture), they often share the same literature.
Jyotisha (astronomy and astrology)
: Wikibooks (hi): Sanskrit Technical Termsū (भूमि).�1. Base of a triangle. 2. Earth. Note: ū is a Sanskrit technical term used in ancient Indian sciences such as Astronomy, Mathematics and Geometry.

Jyotisha (ज्योति�, dzپṣa or jyotish) refers to ‘astronomy� or “Vedic astrology� and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Ayurveda (science of life)
Nighantu (Synonyms and Characteristics of Drugs and technical terms)
: Wisdom Library: Raj Nighantuū (भूमि) or ūī refers to “earth� and is mentioned in a list of 53 synonyms for ṇi (“eٳ�), according to the second chapter (ṇy徱-) of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu (an Ayurvedic encyclopedia). The Dharaṇyādi-varga covers the lands, soil [viz., ū], mountains, jungles and vegetation’s relations between trees and plants and substances, with their various kinds.
Veterinary Medicine (The study and treatment of Animals)
: archive.org: The Elephant Lore of the Hindusū (भूमि) refers to the “earth�, according to the 15th century ٲṅgī composed by Nīlakaṇṭha in 263 Sanskrit verses, dealing with elephantology in ancient India, focusing on the science of management and treatment of elephants.—[Cf. chapter 1, “on the origin of elephants”]: [After Dīrghatapas cursed the elephants]: �13. The elephants of the quarters, attended by all the elephant tribes, went and said to the Lotus-born (=Brahmā): ‘O god, when our kinsfolk have gone to earth (ū) by the power of fate, they may be a prey to diseases, because of unsuitable and undigested food due to eating coarse things and overeating, and other causes�. Thus addressed by them in their great distress, the Lotus-born replied to them: ‘[...]�.�.

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaiva philosophy
: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (philosophy)ū (भूमि) refers to a “level (of reality)�, according to the Īśvarapratyabhijñāvivṛtivimarśinī.—Accordingly, “The highest level [of reality] (parama-ū), although it is concealed to the highest point within the [Śaiva nondualistic] scriptures, is absolutely never unmanifest; rather, it is always [in the process of] manifesting [itself]—this is the gist [of Utpaladeva’s answer]. And [Utpaladeva] has explained this in the verse on [the Self being] always already established�.
-
Shaktism (Shakta philosophy)
: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (shaktism)1) ū (भूमि) refers to the “earth�, according to Sāhib Kaul’s Śārikāstrotra.—Accordingly, “[...] He who remembers your next syllable, which is īś with abja, vahni, and padma, is remembered by goddesses in heaven, Nāga maidens in the netherworld, and women on earth (ū) confused by the arrows of Kāma. [...]�.
2) ū (भूमि) refers to a “place�, according to Sāhib Kaul’s Śārikāstrotra.—Accordingly, “[...] There is no place (ū) where you do not reside; there is no voice in which you are not expressed. There is no word in which you are not heard; there is no thing in which you do not shine. [...]�.

Shakta (शाक्�, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Ganitashastra (Mathematics and Algebra)
: archive.org: Hindu Mathematicsū (भूमि) represents the number 1 (one) in the “word-numeral system� (ūٲṃk), which was used in Sanskrit texts dealing with astronomy, mathematics, metrics, as well as in the dates of inscriptions and manuscripts in ancient Indian literature.—A system of expressing numbers by means of words arranged as in the place-value notation was developed and perfected in India in the early centuries of the Christian era. In this system the numerals [e.g., 1�ū] are expressed by names of things, beings or concepts, which, naturally or in accordance with the teaching of the Śāstras, connote numbers.

Ganita (गणित) or Ganitashastra refers to the ancient Indian science of mathematics, algebra, number theory, arithmetic, etc. Closely allied with astronomy, both were commonly taught and studied in universities, even since the 1st millennium BCE. Ganita-shastra also includes ritualistic math-books such as the Shulba-sutras.
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)
Source: Wisdom Library: Pancaratra (Samhita list)1) ū (भूमि) is the name of an ancient Pāñcarātra Saṃhitā mentioned in the 辱ñᲹṃh: a Pāñcarātra work consisting of 1550 verses dealing with a variety of topics such as worship in a temple, choosing an Ācārya, architecture, town-planning and iconography.—For the list of works, see chapter 1, verses 14b-27. The list [including ū-saṃhitā] was said to have comprised �108� titles, these, different ṃh named after different manifestations of the Lord or different teachers. They are all said to be authoritative as the ultimate promulgator of all these is the same Nārāyaṇa.
2) ū (भूमि) or ūsaṃhitā is also mentioned in the 屹Ჹṃh or “Bhāradvāja-kaṇva-saṃhitā�: a Pāñcarātra text comprising some 230 ślokas mainly concerned with basic details concerning temple construction and icon consecration.
: archive.org: Catalogue of Pancaratra Agama Textsū (भूमि) refers to a “place for meditation�, as discussed in chapter 4 of the ŚīśԲṃh: a Pāñcarātra text comprising 5500 Sanskrit verses covering a number of subjects ranging from selecting a temple site through building and furnishing it to sanctifying and maintaining worship in the sacred complex.� Description of the chapter [ācārya-varaṇa-pūrvaka-ūsaṃgrahaṇa]: [...] Śrī asks for more details about this way of worship. She is told first about the Yajamāna (patron [of a temple-building enterprise]) and of his prerequisites (13b-15). Then she is told about the proper Brahmin Ācārya-director (16-18). These two must work together to provide a place where the Lord may be properly installed and worshipped. Details are given regarding the selection and the preparations of the site (ū) upon which the temple is to be constructed (20-57a) up through the ٳܱܰṣadz-rites.

Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
General definition (in Hinduism)
: WikiPedia: Hinduismūī-Devī is the personification of Mother Earth. She is the consort of Varaha, an avatar of Vishnu and regarded as the mother of the goddess Sita.
According to the uttara-kanda, when Sita finally leaves her husband Rama, she returns to Bhumidevi. She is the mother of the demon Narakasura. Bhumi Devi is also believed to be one of the two forms of Lakshmi. The other is Sridevi, who remains with Narayana. Bhudevi is the Goddess of Earth, and the fertility form of Lakshmi. She is the daughter of Kashyap Prajapati. According to some she is also Satyabhama, wife of Sri Krishna in Dwapara Yuga and the divine saint Andal. Several female deities have had births similar to Sita.
etymology: ū (Sanskrit: भूमि), also ūī-Devī (Sanskrit: भूमी देवी), Bhuma-Devi or Bhū-Devī.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
: Journey to Nibbana: Patthana DhamaBhumi means the place where sattas with similar characters arise and dwell.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastraū (भूमि):—There are two kinds of grounds:
- the grounds belonging to the bodhisattva (bodhisattvaū) alone,
- the shared grounds (sādhāraṇaū).
ū (भूमि) refers to a “stage� (e.g., ‘the stage of consecration�), according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “What then, son of good family, is the recollection of gods (Գܲṛt), which is authorized by the Lord for Bodhisattvas? [...] Further, the Bodhisattvas who are hindered by only one birth, and who dwell in the Tuṣita Heaven recollect ten qualities as the summit What are those ten qualities? (1) the perfection of insight as the summit of all perfections; (2) the supernormal knowledge without retrogression [as the summit] of all supernormal knowledges; (3) the stage of consecration (abhiṣeka-ū) [as the summit] of all stages; (4) the right view and concentration without retrogression [as the summit] all wings of awakening; (5) the meaning and eloquence without obstruction [as the summit] of special knowledges; [...]�.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many ūٰ of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā ūٰ.
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
: archive.org: The Indian Buddhist Iconographyū (भूमि) refers to a group of twelve deities, commonly depicted in Buddhist Iconography, and mentioned in the 11th-century Niṣpannayogāvalī of Mahāpaṇḍita Abhayākara.—In Buddhism the ūs are recognized as different spiritual spheres through which a Bodhisattva moves in his quest for Buddha-hood and omniscience. They are recognized as ten in number to which the Vajrayāna added two to make it twelve. As the Bodhisattva progresses in spiritual path, he develops certain special qualities which entitle him to move towards the higher ūs. They are arranged one upon another in a regular order with the last at the top which when reached, makes the Bodhisattva equal to a Buddha and he attains omniscience.
These ūs (“spiritual spheres�) are not meant for the Hīnayānists but were exclusively designed for the Mahāyānists who are the real Bodhisattvas. No Buddhist will be called a Bodhisattva who has no compassion for suffering humanity or who will not be prepared to sacrifice his all for the benefit of others, The Vajrayānist conception is the same, and it defines bodhi mind as one where śūԲⲹ and 첹ṇ� (compassion) work in unison.
: MDPI Books: The Ocean of Heroesū (भूमि) refers to the �(twelve) levels� (of Bodhisattvas) (dvādaśaū).—In the Ḍākārṇava 15, the pure nature (śܻ) of the Herukaṇḍ is expressed by doctrinal concepts from various Buddhist traditions (which is a general mode of explaining the purity of the ṇḍ in Buddhist Tantrism). The Heruka ṇḍ also represents these Buddhist concepts, e.g., the twelve levels of Bodhisattvas (dvādaśaū).

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (Բ) are collected indepently.
General definition (in Buddhism)
Source: Wisdom Library: Dharma-samgrahaū (भूमि) or Daśahūmi refers to the “ten stages (of the Bodhisattva)� as defined in the Dharma-saṃgraha (section 64).
- ܻ徱 (the rejoicing),
- (the unstained),
- 첹ī (the light-making),
- ṣmī (the radiant),
- ܻܰᲹ (the very difficult of success),
- ܰī (the manifest),
- ūṅg (the far-gone),
- (the immovable),
- ܳī (the really intelligent),
- (and the cloud of dharma).
The Dharma-samgraha (Dharmasangraha) is an extensive glossary of Buddhist technical terms in Sanskrit (e.g., ū). The work is attributed to Nagarjuna who lived around the 2nd century A.D.
ū can also refer to the “thirteen stages�, or trayodaśa-ū, which includes the above ten stages as well as the following three:
- Գٲ, (the all-round light),
- Ծܱ貹, (the incomparable),
- ñԲī, (the knowledgeable),
A technical term made use of in Mahayana tradition and meaning "earth", "level" and more often "stage".
: WikiPedia: BuddhismThe Ten Bodhisattva ū are the ten stages on the Mahayana bodhisattva's path of awakening. The Sanskrit term ū literally means "ground" or "foundation". Each stage represents a level of attainment, and serves as a basis for the next one. Each level marks a definite advancement in one's training, that is accompanied by progressively greater power and wisdom.
The ūs are subcategories of the Five Paths (pañcamārga, Wylie Tibetan lam lnga):
-
The path of accumulation (ṃb-, Wylie Tibetan: tshogs lam). Persons on this Path:
Possess a strong desire to overcome suffering, either their own or others;
Renounce the worldly life. -
The path of preparation or application (Dz-, Wylie Tibetan: sbyor lam). Persons on this Path:
Start practicing meditation;
Have analytical knowledge of emptiness. -
The path of seeing (岹śԲ-, Wylie Tibetan: mthong lam). Persons on this Path:
Practice profound concentration meditation on the nature of reality;
Realize the emptiness of reality. - The path of meditation (屹-, Wylie Tibetan: sgom lam). Persons on this path purify themselves and accumulate wisdom.
- The path of no more learning or consummation (śṣ�-, Wylie Tibetan: mi slob pa’i lam or thar phyin pa'i lam). Persons on this Path have completely purified themselves.
Passage through the grounds and paths begins with Bodhicitta, the wish to liberate all sentient beings. Aspiring Bodhicitta becomes Engaging Bodhicitta upon actual commitment to the Bodhisattva vows. With these steps, the practitioner becomes a Bodhisattva, and enters upon the paths.
etymology: Ten Bodhisattva ū (Sanskrit; Tibetan "byang chub sems dpa'i sa", enlightenment-being grounds/levels)
The Avataṃsakasūtra refers to the following ten ūs:
- The first ū, the Very Joyous. (Skt. Pramudita), in which one rejoices at realizing a partial aspect of the truth;
- The second ū, the Stainless. (Skt. Vimala), in which one is free from all defilement;
- The third ū, the Luminous. (Skt. Prabhakari), in which one radiates the light of wisdom;
- The fourth ū, the Radiant. (Skt. Archishmati), in which the radiant flame of wisdom burns away earthly desires;
- The fifth ū, the Difficult to Cultivate. (Skt. Sudurjaya), in which one surmounts the illusions of darkness, or ignorance as the Middle Way;
- The sixth ū, the Manifest. (Skt. Abhimukhi) in which supreme wisdom begins to manifest;
- The seventh ū, the Gone Afar. (Skt. Duramgama), in which one rises above the states of the Two vehicles;
- The eighth ū, the Immovable. (Skt. Achala), in which one dwells firmly in the truth of the Middle Way and cannot be perturbed by anything;
- The ninth ū, the Good Intelligence. (Skt. Sadhumati), in which one preaches the Law freely and without restriction;
- The tenth ū, the Cloud of Doctrine. (Skt. Dharmamegha), in which one benefits all sentient beings with the Law (Dharma), just as a cloud sends down rain impartially on all things.
In Jainism
General definition (in Jainism)
: Encyclopedia of Jainism: Tattvartha Sutra 3: The Lower and middle worldsܳī (भुमी, “land�).—according to the 2nd-century Tattvārthasūtra 3.1, “the lower world (adholoka or naraka) consists of seven ‘lands� (ܳī) one below the other, surrounded by three kinds of strata (of light and dense air and space)�.
There are seven ‘lands’� (ܳī) or layers of hell, namely:
- 鲹ٲԲ,
- Ś첹,
- Bālukāprabhā or Vālukāprabhā,
- ʲṅk,
- ٳū,
- ղḥp,
- Ѳٲḥp.
These ‘lands� (in sequential order) are also known as Ghammā, Vaṃsā, Meghā, Aṃjanā, Arista, Maghavī and Māghavī. These seven lands exist in the downward order (one below the other) with Ratnaprabhā being the topmost supported by the cushions of humid atmosphere (ghana), dense air /water (ambu), which rests in a ring of thin /rarified air (ٲ) resting in space (ś).
according to the 2nd-century Tattvārthasūtra 3.2-4, “In these (lands, ܳī) there are thirty hundred thousand, twenty-five hundred thousand, three hundred thousand, one hundred thousand less five and only five infernal abode-holes respectively. The thought-colouration, environment, body, suffering and shape of the body (or deeds) are in succession incessantly more and more inauspicious among the infernal beings. They cause misery and suffering to one another�.
: The University of Sydney: A study of the Twelve Reflectionsū (भूमि) refers to the “ground�, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “On a flat piece of wood or stone, on the ground (ū) or on sandy soil, the wise [person] should adopt a stable posture for the accomplishment of absorption. Thus, sitting cross-legged, sitting half cross-legged, thunderbolt, hero posture and the previously mentioned pleasant and lotus [postures] as well as abandonment of the body is highly thought of. [...]�.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance�) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geography
: Shodhganga: A study of place names of Nalgonda districtBhumi is one of the terms designating an ‘administrative division� used in the inscriptions of Andhra Pradesh.—It generally means a particular land measure and sometimes used to designate a territorial division. The bhumi type of divisions were few and far between and were instituted for the first time in Andhra Pradesh by the Kakatiyas, e.g., Sakhali-bhumi.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossaryū or ūī.�(EI 3; CII 3), a particular land measure; sometimes also called ū and regarded as equal to four ū- māṣakas (cf. ū). (CII 4), a territorial divison. (EI 7-1-2), ‘one�. Note: ū is defined in the “Indian epigraphical glossary� as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryū : (f.) ground; earth; region; stage; plane.
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionaryū, (f.) (cp. Vedic ū, Av. būmiš soil, ground, to ū, as in bhavati, cp. Gr. fuζis etc. See bhavati) 1. (lit.) ground, soil, earth Vin. II, 175; Sn. 418 (yāna° carriage road); Pv. I, 1014�; SnA 353 (heṭṭhā-ūya� under the earth); DhA. I, 414 (id. , opp. upari-ūya�).�2. place, quarter, district, region M. I, 145 (jāti° district of one’s birth); Sn. 830 (vighāta°); Nd2 475 (danta°); DhA. I, 213 (āpāna°); PvA. 80 (susāna°).�ܲԲ° garden (-place or locality) Vv 6419; Pv. II, 129; J. I, 58.�3. (fig.) ground, plane, stage, level; state of consciousness, Vin. I. 17; Vbh. 322 sq. ; Vism. 126, 442 (with ref. to the 4 Paṭisambhidā, as sekha-ū & asekha-ū), 517 (paññā°-niddesa). Usually —�: indriya° Nett 192; dassana° plane of insight Nett 8, 14, 50; sukha° ground for happiness Dhs. 984 (cp. DhsA. 214).�ū-ttaya the 3 stages, viz. kāmâvacara, rūpâvacara, lokuttara Vism. 493.—p. ūyo Ps. II, 205=Vism. 384 (applied to the 4 jhānas); purisa° (aṭṭha p. bh. eight stages of the individual; viz. manda-ū, khiḍḍā°, vīmaṃsana°, ujugata°, sekha°, samaṇa°, jina°, panna°, or as translated by Rh. D. in Dial. I. 72, under “eight stages of a prophet’s existence�; babyhood, playtime, trial time, erect time, learning time, ascetic time, prophet time & prostrate time. Cp. the 10 decades of man’s life, as given by Bdhgh at Vism. 619).—Bdhgh, when defining the 2 meanings of ū as “mahā-paṭhavī� and as “cittuppāda� (rise of thought) had in view the distinction between its literal & figurative meaning. But this def. (at DhsA. 214) is vague & only popular.—An old Loc. of ū is ܳ, e.g. J. I, 507; V, 84. Another form of ū at end of cpds. is ūma (q. v.).

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryū (भूमि).—f (S) The earth. 2 The ground. 3 This word will be met with in most of the senses under ᲹīԲ. 3 In geometry. The base of a polygon: also base in general.
: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishū (भूमि).�f The earth. The ground. Base.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryū (भूमि).�f. [bhavantyasmin ūtāni, ū-mi kicca vā ṅīp]
1) The earth (opp. svarga, gagana or ); द्यौर्भूमिरापो हृदय� यमश्� (dyaurūrāpo hṛdaya� yamaśca) ʲñٲԳٰ (Bombay) 1.182; R.2.74.
2) Soil, ground; उत्खातिनी भूमि� (utkhātinī ū�) Ś.1; विदूरभूमिः (vidūraū�) Kumārasambhava 1.24.
3) A territory, district, country, land; विदर्भभूमि� (vidarbhaū�).
4) A place, spot, ground, plot of ground; प्रमदवनभूमयः (pramadavanaūmaya�) Ś.6; अधित्यकाभूमि� (adhityakāū�) N.22.41; R.1. 52;3.61; Kumārasambhava 3.58.
5) A site, situation.
6) Land, landed property.
7) A story, the floor of a house; as in सप्तभूमिकः प्रासादः (saptaūka� prāsāda�); प्रासादैर्नैकभूमिभिः (prāsādairnaikaūbhi�) 峾.4.33.8.
8) Attitude, posture.
9) A character or part (in a play); cf. भूमिका (ūkā).
1) Subject, object, receptacle; विश्वासभूम�, स्नेहभूम� (śū, snehaū) &c.; मात्राणि कर्माण� पुरं � तासा� वदन्ति हैकादशवी� भूमि� (mātrāṇi karmāṇi pura� ca tāsā� vadanti haikādaśavīra ū�) Bhāgavata 5.11.9.
11) Degree, extent, limit; प्रकुपितमभिसारणे- ऽनुनेतुं प्रियमियती ह्यबलाजनस्� भूमि� (prakupitamabhisāraṇe- 'nunetu� priyamiyatī hyabalājanasya ū�) Kirātārjunīya 1.58.
12) The tongue.
13) The number 'one'.
14) The area.
15) The base of any geometrical figure.
Derivable forms: ū� (भूमि�).
--- OR ---
ūī (भूमी).—The earth; see भूमि (ū).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionaryܳī (भुमी).�(?) , Lalitavistara 155.11 (verse), so Calcutta (see LV.) and Lefm., who cites all mss. as ūmī (unmetrical(ly)): na ca utthitu āsani no ca ܳī; Tibetan gdan las ma bzheṅs (from seat not arise) brtsol ba ma mchis su (not making any effort; brtsol = vyāyāma, vyavasāya). Possibly read bhramī, aor. of root bhram? and did not stir.
--- OR ---
ū (भूमि).�f., (1) (as in Sanskrit) earth, ground: ūmyā� va carā(�) = ūmya (q.v.) or bhaumya (gods); in Lalitavistara 187.12 (prose) udyāna-ūm upaśobhita� (n. sg.) seems to present ū as nt., but Tibetan seems to have read simply udyānam (skyed mos tshal), without ū; udyānaū (Pali ܲԲ°) is however common, ṇḍī첹 96.11 etc.; (2) capital, amount (of money; unrecorded, but seems used in same meaning Mahābhārata Crit. ed. ii.47.2c, where it contrasts with phala, interest): kāśiū� kṣamati Ѳ屹ٳ iii.375.18, see s.v. kāśi, 2; (3) (= Pali id.) stage, state, [Page411-a+ 71] condition: kumāra-ūmīm (childhood) atināmayitvā ṇḍī첹 68.7 (verse); śaikṣa-ūmau, loc. (Pali sekha-bh°), the stage of a śaikṣa, q.v., ṇḍī첹 70.13; nirvāṇa-ū-sthitā(�) sma ity ātmāna (i.e. °na�? WT ātmana�) saṃjānatā� (gen. pl. pres. pple.) ṇḍī첹 71.2 (prose), supposing themselves (erroneously) to be fixed in the state of nirvāṇa; apāya- ū�, state of misfortune (one of three such, see apāya) ṇḍī첹 96.11; pithanārthāya apāyaūnā� Lalitavistara 178.7 (verse), to block the way (see pithana) to the states of misfortune; in Lalitavistara 178.9 (verse) text baddhvā dvāra nirayāya ūnā�, but read tri-r-apāya-ū° with Tibetan ṅan so� gsum poḥi sayi sgo chod de; dānta-ūm (state of being self-con- trolled) anuprāpta� ṇḍī첹 256.2; more specifically, (4) stage of progressive religious development; for the śrāvaka, seven are listed Ѳ屹ܳٱ貹ٳپ 1140�1147: śuklavidarśanā-bh°, gotra-, aṣṭamaka-, darśana-, tanu- (var. tanū-), vītarāga- (var. vigatarāga-), kṛtāvi-; the same Śٲ-ñ 1562.21 ff.; in Śٲ-ñ 1473.11 ff. (where śuklavipaśyanā-bh° for the first) and 1520.20 ff. these (nirdarśana- for 4) are followed by pratyekabuddha-bh°, bodhisattva-bh°, and buddha-bh°, making in all ten ū of a bodhisattva (!), bodhisattvasya…daśa ūmaya�, 1473.17�18; this list noted only in Śٲ-ñ; the usual list of ten bodhisattva-ū is that given Ѳ屹ܳٱ貹ٳپ 885�895; ٳṃg 64; Daśaūkasūtra 5.7 ff.; Asaṅga (Mahāyāna-sūtrālaṃkāra) —x澱.32 ff., viz. ܻ徱 (Asaṅga (Mahāyāna-sūtrālaṃkāra) muditā), , 첹ī, ṣmī, ܻܰᲹ (Asaṅga (Mahāyāna-sūtrālaṃkāra) durjayā), ܰī, dūraṃgamā (Ѳ屹ܳٱ貹ٳپ Kyoto ed. °ma�, read °mā with Mironov), , ܳī, dhar- mameghā; the last three are named ṅk屹-ūٰ 15.5; in Bodhisattvaū 332.20 ff. the ten bodhisattva-ūmaya� of Daśaūkasūtra (which is specifically referred to) are called bodhisattva-vihārā�; the 10 bodhisattva-ū usually means this group, often referred to, so e.g. in (Āⲹ-)Ѳñśīū첹貹 15.24 (while in (Āⲹ-)Ѳñśīū첹貹 13.8 eight bodhisattva-ū, presumably the first eight of the standard ten, are mentioned as attained by- Pratyeka- buddhas); a different list of ten ‘bodhisattvāna ūmayo� in Ѳ屹ٳ i.76.11 ff. (verses), viz: durārohā, baddhamālā (q.v., text °mānā), puṣpamaṇḍitā, rucirā, cittavistarā, rūpavatī, durjayā (compare No. 5 of the list above), janmanideśa (-ū?), yauvarājya(-ū?), and abhiṣeka(-ū); only the last of these, q.v., is mentioned elsewhere, in Ҳṇḍū; on the other hand, Bodhisattvaū has an otherwise unknown list of bodhi- sattva-ū, numbering six, 84.22 ff., or seven, 367.6, listed 367.3 ff. and identical with the other list except for an additional first member, gotra-ū; the (other) six are adhimukticaryā- bh°, śuddhyadhyāśaya- (or śuddhādhy°), caryāpratipatti-, niyata- (or niyatā ū), niyatacaryā- (or °ryā-pratipatti-), and niṣṭhā- gamana-bh°.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionaryū (भूमि).—f. (-�-ī) 1. The earth. 2. Place, site in general. 3. A district. 4. Land, soil. 5 A story, floor. 6. A site, situation. 7. Attitude, posture. 8. A mask, a character, (in Dramaturgy.) 9. Subject, objest. 10. The tongue 11. Abode. 12. The base of any figure in geometry. E. ū to be and mi Unadi aff.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionaryū (भूमि).� (also ūmī, i. e. ū + ma + ī, cf. I. ūman), f. 1. The earth, [ʲñٲԳٰ] 165, 16. 2. Land, estate, [ʲñٲԳٰ] iii. [distich] 92; domain (where one governs or works), [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 5, 11, 9. 3. Place, [ʲñٲԳٰ] 161, 13; site.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionaryū (भूमि).�(ūmī) [feminine] the earth, ground, soil, land, country, place, site, abode; floor or story of a house; step, degree ([figuratively]); position, part or character ([drama]); a person or thing worthy of (—�).
--- OR ---
ūī (भूमी).—v. ū.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ū (भूमि):—[from ū] a f. ([Vedic or Veda] also [nominative case] ūmī [genitive case] [ablative] [locative case] 峾) the earth, soil, ground, [Ṛg-veda] etc. etc.
2) [v.s. ...] ([plural] divisions of the world; cf. ū-traya)
3) [v.s. ...] a territory, country, district, [ib.]
4) [v.s. ...] a place, situation, [Śatapatha-brāhmaṇa] etc. etc.
5) [v.s. ...] position, posture, attitude, [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
6) [v.s. ...] the part or personification (played by an actor), [Kathāsaritsāgara]
7) [v.s. ...] the, floor of a house, story, [Meghadūta; Kathāsaritsāgara]
8) [v.s. ...] the area, [Śulba-sūtra]
9) [v.s. ...] the base of any geometrical figure, [Colebrooke]
10) [v.s. ...] (metaph.) a step, degree, stage, [Yoga-sūtra] (with Buddhists there are 10 or 13 stages of existence or perfection, [ٳṃg 45; 46])
11) [v.s. ...] extent, limit, [Kirātārjunīya]
12) [v.s. ...] (ifc.) a matter, subject, object, receptacle id est. fit object or person for (cf. ś-, sneha-bh etc., and ٰ, ᲹԲ)
13) [v.s. ...] the tongue, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
14) [v.s. ...] (also)= ū (above)
15) [v.s. ...] m. Name of a son or grandson of Yuyudhāna and father of Yugaṃdhara, [Harivaṃśa; Viṣṇu-purāṇa]
16) ūī (भूमी):—[from ū] , in [compound] for ū.
17) ū (भूमि):—b ūmī etc. See p.763.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionaryū (भूमि):�(�) 2. f. The earth; a place.
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)ū (भूमि) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: ū.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryū (भूमि):�(nf) the earth; land, soil; zone; -[ܻ] reclamation; -[ṃḍ] a territory, tract (of land), plot; ~[gata] underground; subterranean; ~[īī] a farmer, peasant; ~[tattva] pedology; ~[tala] the surface of earth; ~[dhara] a landowner; a mountain; ~[ī] a landholder or owner; -[岵] a territory, tract of land; region; ~[loka] the earth; ~[ñԲ] pedology; ~[ñԾ첹] a pedologist; pedological; -[śⲹԲ] sleeping on the ground, the act or practice of sleeping over bare ground; ~[śī] one who sleeps over bare ground; ~[ṣṭ] fallen on the ground; ~[sambhava] the planet Mars; ~[suta] the planet Mars; ~[sura] a Brahman.
...
Prakrit-English dictionary
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionaryū (भूमि) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: ū.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpusū (ಭೂಮಿ):�
1) [noun] the planet that we live on; the earth.
2) [noun] the solid part of the earth’s surface not covered by water; land.
3) [noun] a piece of cleared land, set off or enclosed, for raising crops; a field.
4) [noun] (pros.) a metre consisting of three long syllabic instants (—-); molassus.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English Dictionary1) ū (भूमि):—n. 1. earth; soil; land; 2. region; country; 3. place; site; area; 4. the earth; world; 5. the ground floor of a house; 6. cultivable land;
2) ūī (भूमी):—n. � भूमि [ū]
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+23): Bhumi-chakra-pundu, Bhumi-chakragedde, Bhumi-champa, Bhumi-erand, Bhumibarddhana, Bhumibhaga, Bhumibhedin, Bhumibhuta, Bhumicakragedde, Bhumicampaka, Bhumiccha, Bhumicchattra, Bhumichampaka, Bhumida, Bhumidevi, Bhumidrimha, Bhumidvaya, Bhumiga, Bhumigarbha, Bhumigata.
Full-text (+1783): Bhumikampa, Bhumipati, Bhumishaya, Karmabhumi, Bhumika, Bhumideva, Bhumikadamba, Bhumija, Bhumya, Bhumibhrit, Bhumitala, Abhumi, Rangabhumi, Janmabhumi, Dashabhumi, Atibhumi, Dyobhumi, Bhumilepana, Bhumipa, Kshetrabhumi.
Relevant text
Search found 267 books and stories containing Bhumi, Bhoomi, Bhu-mi, Bhū-mi, ū, ūī, ܳī; (plurals include: Bhumis, Bhoomis, mis, ūs, ūīs, ܳīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Chapter XX - (2nd series): Setting out on the Mahāyāna
ū 10: the ground of the cloud of the Dharma () < [Chapter XX - (2nd series): Setting out on the Mahāyāna]
Note (2). The ten Bodhisattva grounds or abodes < [Chapter XX - (2nd series): Setting out on the Mahāyāna]
The Indian Buddhist Iconography (by Benoytosh Bhattachacharyya)
Dasabhumika Sutra (translation and study) (by Hwa Seon Yoon)
Part 2 - Bhumi Doctrine and the Theravada Scheme Leading to Nibbana < [Chapter 1 - Introduction]
Part 3.4 - Linguistic features of the Dasabhumika Sutra < [Chapter 1 - Introduction]
Stage 9: Sadhumati Bhumi < [Chapter 2 - Study: Summary of the Ten Stages]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.2.230 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Verse 2.4.272 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 2.1.216 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Women in the Atharva-veda Samhita (by Pranab Jyoti Kalita)
18. Goddess Pṛthivī < [Chapter 4 - Female Deities and the Glorification of Women in the Atharvaveda]
6d. Hymn to Put a Woman to Sleep < [Chapter 2 - The Strīkarmāṇi Hymns of the Atharvaveda]
10. Goddess Iḍ� < [Chapter 4 - Female Deities and the Glorification of Women in the Atharvaveda]
The Great Chariot (by Longchenpa)
Part 4 - The path of meditation < [C. The stages of the paths of meditation on this]
1d.2) The Dharma jewel < [Part 1 - The causal refuge]
2f) How, by the power of mind, accumulations are gathered < [Part 2 - The essence]
Related products
Kesari Kalp (Royal Chyawanprash): Enriched with Gold, Silver and Kesar
Essence of the Mahayana Teachings
A Concise Encyclopaedia of Hinduism