365bet

Guhyagarbha Tantra (with Commentary)

by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words

The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...

Go directly to: Footnotes.

Text 15.25 (Commentary)

[Guhyagarbha-Tantra, Text section 15.25]

... Then with Joy, they uttered (the syllable) HA, so that from the cloud of their "enlightened mind" (seminal fluids) there came forth the host of Ҳܰī, the host of 䲹ܰī, the host of Pramohā, the host of ձī, the host of Pukkāsī, the host of 䲹ṇḍī, the host of ҳ󲹲ī, and the host of Śśī, each with their respective hand-implements and wonder. And having come forth, these assumed their terrifying forms with their respective hand-implements in a circle, starting from the eastern direction, at the radial points of the (ṇḍ) circle of the great blazing (Herukas). [25] ...

[Tibetan]

de-nas dgyes-te HA-zhes brjod-pas / byang-chub sems-kyi sprin-las / dkar-mo'i tshogs-dang / rkun-mo'i tshogs-dang / rmongs-mo'i tshogs-dang / thal-byed-ma'i tshogs-dang / spos-mo'i tshogs-dang / gtum-mo'i tshogs-dang / sme-sha-can-gyi tshogs-dang / ma-tshogs ma'i tshogs-rnams rang-rang-gi lag-cha-dang / ngo-mtshar-dang-bcas-nas 'thon-to / 'thon-nas-kyang 'bar-ba chen-po'i 'khor-lo'i rtsibs-mchan shar-phyogs-nas 'khor-bar 'jigs-pa'i gzugs rang--gi lag-cha-dang-bcas-nas 'khod-do / [25]

Commentary:

[The second section concerns the emanation of the ٲī. (It comments on Ch. 15.25):]

Then with joy they uttered the syllable HA so that (de-nas sgyes-te ha-zhes brjod-pas) from the cloud of the "enlightened mind" (byang-chub sems-kyi-sprin-las) of those male and female consorts, i.e. the (seminal-fluid or) causal basis, there came forth ('thon-to) from the secret centres of the Īśvarīs: the host (tshogs-dang) of Ҳܰī (dkar-mo'i)—she who performs the rites of pacification with pure Buddha-mind.

Now, although one member of this host emerged from each of the twenty-eight mighty queens, there is no defect in the number (of deities) being excessive because they are gathered in the single family of Gauri. The remaining (seven ٲī) also have similar (retinues).[1]

Also, if you think that there is a contradiction because the ٲī emerge in this context from the secret centres of the mighty queens, and during means for attainment they emerge from the union of the male and female consorts of the five enlightened families, there is no defect. Formerly when the proud spirits were disciplined, the ٲī purposefully appeared in this manner. Subsequently, however, when (the ṇḍ) is experientially cultivated, they accord with their description in the means for attainment.[2]

There also came forth the host of 䲹ܰī (rkun-mo'i tshogs-dang), who perform rites of subjugation because they amass an accumulation of enlightened attributes, the host of Pramohā (rmongs-mo'i tshogs-dang) who perform rites of wrath by causing amnesia because they are without duality of renunciation and acceptance, the host of ձī (thal-byed-mo'i tshogs-dang) who perform rites of wrath because they pulverise disharmonious aspects, the host of Pukkāsī (sbos-mo'i tshogs-dang) who perform rites of enrichment because they are full of enlightened attributes, the host of 䲹ṇḍī (gtum-mo'i tshogs) who perform rites of wrath because they are aggressive and quarrelsome, the host of ҳ󲹲ī (sme-sha-can-gyi tshogs) who perform all kinds of rite because they accomplish anything whatsoever, and the host of Śśī (ma-tshogs-ma'i tshogs-rnams) or ٲī who perform rites of enrichment because they increase the lifespan and one's utilities.[3]

Each of them was endowed with (dang bcas-nas) their respective hand-implements (rang-rang-gi lag-cha) including: human clubs (zhing-dbyug) and bows and arrows, and (dang) with light rays and ornaments of wonder (ngo-mtshar). And having come forth ('thon-nas-kyang), these assumed ('khod-do) their terrifying forms ('jigs-pa'i gzugs) with their respective hand-implements (rang-gi lag-cha dang-bcas-nas) in a (bar) clockwise circle ('khor) at the radial-points of the (ṇḍ) circle of the great blazing ('bar-ba chen-po 'khor-lo'i rtsibs-mchan-nas) Herukas, starting from (nas) the south-eastern (shar) direction (phyogs). Actually, there are four at the radial points and four in the corners or angles (between them).[4]

[The third concerns the emanation of the ʾś峦ī. (It comments on Ch. 15.26):]

[Read next page]

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

Cf. Lo-chen Dharmaśrī, op. cit.. p. 382. The host of each of the eight ٲī numbers twenty-eight.

[2]:

in Ch. 17 below, which concerns the visualisation of the wrathful deities, and in works of practical instruction, such as Karma gLing-pa's bar-do thos-grol, there is no reference to the emergence of the ٲī from the union of Herukas and īśvarīs.

[3]:

For an explanation of the eight ٲī as the ܻ of the eight sensory locations (gnas-kyi phyag-rgya brgyad), i. e., the eight aggregates of consciousness, see below, p. 1170. Also see above, pp. 394-395.

[4]:

I.e. Ҳܰī in the east, 䲹ܰī in the south, Pramohā in the west, ձī in the north, Pukkāsī in the south-east, 䲹ṇḍī in the south-west, ҳ󲹲ī in the north-west, and Śśī in the north-east.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: