Sanskrit Words In Southeast Asian Languages
by Satya Vrat Shastri | 2005 | 125,218 words
This book, entitled "Sanskrit Words In Southeast Asian Languages", explores the profound influence of Sanskrit on Southeast Asian languages and cultures. It highlights India's extensive cultural and linguistic exchanges with Southeast Asia, beginning from ancient times when Indian rulers and religious envoys connected with countries like ...
Page 586
558 The word also occurs in letter writing - Seri Paduka Sahabat beta (to a ruler, Sultan, Deputy Sultan or Governor). It means Your highness (to a ruler), Your excellency (to a governor) The word also means an affectionate epithet; beloved, dear Skt. c paduka, c paduka, c paduki - going on foot, wooden shoes or sandals PADUSI - (Minangkabau) woman, wife Variants - paradusi (W. Sumatra), pedusi Skt. c pradesa - a place, region, spot, country, territory, district PADUTA an officer of state; deputy ambassador, assistant secretary of embassy, Chancellor at an embassy In Negeri Sembilan it means genealogy Variants - penduta, peduta, duta, upduta Skt. c upaduta - a messenger; envoy, ambassador envoy, -ITACIAS PAHALA - meritorious action; reward for good deed or work, gain, merit [as opposed to dosa] e. g. the wining of Eternal life or the guerdon for martyrdom (pahala shahid) berbuat pahala - do good, acquire merit. Variants - pahela, pehala, pala Skt. phala - fruit, reward, profit or interest on capital PAKARA - law suit, business Skt. c prakara - mode, manner, kind, class, species PAKSA -force, constraint, necessity, compulsion, irresistible, overpowering; coercion, opportune moment, good opportunity, auspicious, lucky, opportune moment Variants - peksa Skt. c paksa - side, favour, partial