365bet

Essay name: Purana Bulletin

Author:
Affiliation: University of Kerala / Faculty of Oriental Studies

The "Purana Bulletin" is an academic journal published in India. The journal focuses on the study of Puranas, which are a genre of ancient Indian literature encompassing mythological stories, traditions, and philosophical teachings. They represent Hindu scriptures in Sanskrit and cover a wide range of subjects.

Purana, Volume 6, Part 2 (1964)

Page:

196 (of 234)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 196 has not been proofread.

446
पुराणम� - [purāṇam - ] ʱĀ
[Vol. VI., No. 2
Dharmasastra-ānusāreṇa arthaśāstra-nirupaṇam |
yatr adhikriyate sthāne dharm-adhikaraṇam hi tat ||
Another stanza, apparently from the Matsya Purāṇa, has
also been quoted in the same connection, and the verse runs as
follows-
Purus-antara-tattvajñā prāṃśavas'=c=apy=a-lolupā� |
dharm-adhikarane karya jan-āhvānakarā narā� ||
"Those who are tall and not greedy and know the minds of
others should be made callers of persons at the adhikarana or court
of law." Unfortunately, it is difficult to understand why the
caller of persons at the law-court was required to be capable of
reading the minds of others and also free from greediness. It
seems therefore that there is some error in the quotation of the
second half of the verse.
The Sabda-kal padruma further says that Dharm-adhikarana
(masculine) or a judge is the same as Dharm-adhyaksa and quotes
the following stanza from the Matsya Purana, Chapter 189,
enumerating the qualifications of the officer-
Sama� satrau ca mitre ca sarva-sastra viśārada� |
vipra-mukhya� kulinas' = ca Dharmadhikaraṇo bhavet ||
"The Dharm-adhikaraṇa (masculine) should be a prominent
Brāhmaṇa of a respectable family, who is an adept in all the
scriptures and is impartial to friend and foe".
This is verse 24 of Chapter 215 in the printed texts of the
Matsya-Puraṇa, in which we usually get the reading Dharm-
adhikarani for Dharm-adhikarano, and that seems to be a better
reading. Thus what has been said about Dharm-adhikaraṇa in the
Śabdakal padruma (and Monier-Williams' Sanskrit-English Diction-
ary) on the strength of the above-quoted stanza may be due to
misreading, and the qualifications enumerated may relate to
Dharm-adhikaranin and not to Dharm-adhikaraṇa (masculine). It
is however not our plea that Dharm-adhikaraṇa cannot be used as
a synonym of Dharm-adhikaraṇin. What we mean is that the
views of the Sabdakal padruma and Monier-Williams' Dictionary

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: