365bet

Samkhya thoughts in the Mahabharata

by Shini M.V. | 2017 | 51,373 words

This page relates ‘Nature of Samkhya thoughts� of the study of Samkhya thought and philosophy as reflected in the Shanti-Parva of the Mahabharata. Samkhya represents one of the six orthodox schools of Indian Philosophy and primarily deals with metaphysical knowledge and explains the Universe without the need to introduce God. The Mahabharata is an ancient Sanskrit epic which includes many Sankhya theories while expounding twenty-five principles.

Go directly to: Footnotes.

The Mokṣadharma parva of the Ѳٲ discusses the various aspects of the concept of liberation, including philosophical views about life and death, human slavery and the path of deliverance, creation and ṃh, essential world and self. These are discussed in the form of conversations, narratives and religious poems. The ṃkⲹ principles dealing with these portions particularly are explained by some sages like ṛg and 󲹰屹Ჹ, Adhyātma and īṣm, Manu and Bhṛhaspati, Adhyātma and ṛṣṇa, ʲñśvākya, īṣaⲹ and Asīta Devala, ղ and Śܰ첹, ūś and Kapila, and Asīta Devala, ṃkⲹ and Yoga by īṣm, ղṣṭ and ᲹԲ첹, ñⲹ and Daivarāti Janaka, ʲñś and Janaka.[1] A structural feature is discussed about ṃkⲹ in the Mokṣadharma parva of Ѳٲ

The Ѳٲ gives some ideas about original ṃkⲹ. To realise the impact and implication of the three fold pain is the essential pre-requisite of Deliverance.[2] In the Śāntiparva , 313th chapter describes the three fold pains of Āٳ첹-(Spiritual) Ā󾱲󲹳ܳپ첹 (Eternal) and Ā󾱻岹첹 (Accidental). ñⲹ said to Janaka about the subject of these triad of pain (duhkhatraya) 󳾲ṇa well read in the subjects of enquiry speak of the two feet as spiritual, the act of walking as elemental and վṣṇ as accidental. The Anus is spiritual, its function of throwing out the faeces and urine are elemental and Mitra (Surya) is Accidental. The organ of generation is called spiritual. It’s agreeable function is called elemental and ʰ貹پ is its accidental. The ṃkⲹ scholars opine that the elemental part is the hands which are spiritual and the limbs are accidental and it is Indra.[3] The organs of speech are spiritual, the words uttered by them are Elemental and Agni is their accidental. The eye is spiritual, vision or form is its Elemental and Surya is the Accidental of that organ. The ear is Spiritual, sound is Elemental and the points of the compass are its Accidental. The tongue is spiritual taste is it’s Elemental and water is its Accidental. The sense of scent is spiritual, odour is its Elemental and Earth is its Accidental. The skin is spiritual, touch is it’s Elemental and wind is its Accidental. Mind is called spiritual with which the mind is employed is Elemental and the moon is its Accidental. Consciousness is spiritual, conviction in one’s oneness with Nature is its Elemental and Mahat or Buddhi is its Accidental. Buddhi is spiritual that which is to be understood is its Elemental and soul is its Accidental.[4]

īṣm explains in Mokṣadharma parva of Ѳٲ that the soul takes birth in full developed form accompanied by physical and mental sorrow in a full circle of beginning, middle and end.[5] It should be known that sorrow emerges from the very formation of the foetus and when the foetus comes out as self, it increases. Sorrows can be avoided by renouncing material pleasures. Sorrow originates from the very formation of body in the womb. It increases with the idea of self. From renunciation of these, sorrow is destroyed. He who knows sorrow’s end attains Liberation.[6]

There are so many ṃv岹 in the Śāntiparva of Ѳٲ Of them the most important one is the ղṣṭ and Karāla janaka ṃv岹. It describes the Twenty five tattvas. These tattvas are described with slight difference from the ṃkⲹ philosophy. Śāntiparva describes twenty five tattvas in five Sargas called վ sarga, sarga, ūٲ, ղṛt and Bhautika sarga.

The manifest is created from the unmanifest. This is the Creation of knowledge. The creation of Mahat and consciousness, by ᾱṇy, is the creation of Ignorance.[7] Allotment of attributes and the destruction there of, called respectively by the names of Ignorance and knowledge by persons learned in the Śܳپ.[8] The creation of the elements from consciousness is the third that is Bhūta sarga. In all the kinds of consciousness is the fourth creation which originates from modification of the third.[9] This fourth creation consists of Wind, Light, Ether, water and earth, with their properties of sound, touch, form, taste and smell.[10] This aggregate of ten arose at the same time. The fifth creation is that which has originated from combinations of the principal elements. This comprises the ear, the skin, the eyes the tongue and the nose forming the fifth, and speech and the two hands, and the two legs, and the lower canal and the organs of generation.[11] The organs of knowledge and the organs of action, all these with the mind arose simultaneously. These form the twenty four tattvas that exist in the form of all living creatures.[12] 󳾲ṇa with insight in to the truth have never to give way to sorrow by understanding these properly. Above the twenty four topics already referred to is the twenty fifth called վṣṇ. That վṣṇ, on account of the absence of all qualities, is not a topic though that permeates all the topics, has been called so by the wise.[13] In this way the twenty fifth which is indestructible by union with the unmanifest, becomes changed into destructible. By means of knowledge, however, the indestructible appears in his true nature.[14]

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

Retrieving sāṃkhya History An Ascent from Dawn to Meridian, Lallanji Gopal, D.K.print wold (P) Ltd. New Delhi, 2000. P -84.

[2]:

ٰ� tu ܰ� ḥk� īٲ ṇa� tathā |
ya ida� veda tatvena sa veda prabhavāpyayau || Ѳٲ XII, 329-47.

[3]:

Ѳٲ XII, 313-4.

[4]:

Ѳٲ XII, 313-4.

[5]:

saṃjātairjāyate gātrai� karmajairvaṣmaṇāvṛta� |
duḥkhādyantairduḥkhamadhyairnara� śārīramānasai� || Ѳٲ XII, 213-18.

[6]:

Ѳٲ XII, 213�19.

[7]:

avyaktād vyaktamāpanna� vidyāsarga� vadanti tam |
Գٲ� cāpyahaṅkāramavidyāsargameva ca || Ѳٲ XII, 302, 22.

[8]:

avidhiśca vidhiścaiva samutpanau tathaikata� |vidyāvidyeti vikhyāte śrutiśāstrārthacintakai� || Ѳٲ XII, 23

[9]:

ūٲṅk ṛtīⲹ� viddhi ٳ󾱱 |
ahaṅkāreṣu sarveṣu ٳܰٳ� viddhi vaikṛtam || Ѳٲ XII, 24.

[10]:

ܰdzپٳś'ٳ ṛt󾱱ī tathā |
ś岹� 貹śś ū貹� ca raso gandhastathaiva ca || Ѳٲ XII, 25.

[11]:

śdzٰ� tvak cakṣuṣ� ghrāṇameva ca pañcamam |
vāk ca hastau ca pādau ca pāyurmeḍhra� tathaiva ca || Ѳٲ XII, 27

[12]:

buddhīndriyāṇi caitāni tathā karmendriyāṇi ca |
sambhūtānīha yugapanmanasā saha ٳ󾱱 || Ѳٲ XII, 28.

[13]:

pañcaviṃśatimo viṣṇurnistattvastattvasaṃjñita� |
tattvasaṃśrayaṇādetat tattvamāhurmanīṣiṇa� || Ѳٲ XII, 302 /38.

[14]:

evamavyaktaviṣaya� kṣaramāhurmanīṣiṇa� |
pañcavimaśatimo yo'ya� jñānādeva pravartate || Ѳٲ XII, 302/49.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: