365bet

Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)

Author: Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit

This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.

Chapter 4 - Kamasutra part 3 (Kanya-samprayuktaka-adhikarana)—Critical study

Page:

29 (of 53)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 29 has not been proofread.

263
some secret parts is to kindle the love-fire of their lovers.
Hence Malati exhibits her body. Vatsyāyana directs that
it should be dome under some pretext. Hence the poet
Kalidasa brings Malavika in thin clothes which manifest
the beauty of all the limbs, before Agnimitra, Under the
92 pretext of dancing competition. Some women, in kāvyas,
exhibit their secret limbs under the pretext of plucking
the flowers. Bharavi sketches a woman who exhibits her
hips, her breasts, three folds of flesh and hairs on the
93 stomach under the pretext of plucking the flowers,
The Kāmasūtra proceeds thus- "A girl, who wants to
express her love, looks secretly at her lover though he
94 has gone away from her side; hangs down her head, when
she is asked some question by him, answers in indistinct
95 words; and delights to be in his company for a long time.
96 92. सर्वांगसौष्ठवाभिव्यक्तये विरलनेपथ्ययो� पात्रयोः प्रवेशोऽस्तु �
[sarvāṃgasauṣṭhavābhivyaktaye viralanepathyayo� pātrayo� praveśo'stu |
]
J
मा�. पृ. [māla. p�. ] 26.
93. कलत्रभारेण वितोलनी विना गलददुकूल स्तनशालिनोरस� �
वलिव्यपा� स्फुटरोमराजिना निरायतत्वादुदरेण ताम्यत� � किरा�. [kalatrabhāreṇa vitolanī vinā galadadukūla stanaśālinorasā |
valivyapāya sphuṭaromarājinā nirāyatatvādudareṇa tāmyatā || kirāta.
]
8. 17.
94. प्रमत्तं प्रच्छन्नं नायकमतिक्रान्त� � वीक्षत� � का. सू. [pramatta� pracchanna� nāyakamatikrānta� ca vīkṣate | kā. sū. ] 3.3.27.
95. पृष्टा � किञ्चित्सस्मितमव्यक्ताक्षरमनवसितार्थ� �
मन्द� मन्द� अधोमुखी कथयत� � का. सू. [pṛṣṭ� ca kiñcitsasmitamavyaktākṣaramanavasitārtha� ca
manda� manda� adhomukhī kathayati | kā. sū.
]
3.3.28.
96. तत्समीपे चिरं स्थानमभिनन्दति � का. सू. [tatsamīpe cira� sthānamabhinandati | kā. sū. ] 3.3.29.
97. किंचित्सटायोमु� मविशदवर्णक्रमं स्मितप्रायम् �
वदति तदन्ति� संस्थितिमनुसरत� व्याजत� - दीर्घम� � रत�. [kiṃcitsaṭāyomukha maviśadavarṇakrama� smitaprāyam ||
vadati tadantika saṃsthitimanusarati vyājato - dīrgham || rati.
]
13.52, 53.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: