365bet

Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)

Author: Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit

This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.

Chapter 2 - Kamasutra part 1 (Sadharana-adhikarana)—Critical study

Page:

36 (of 48)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 36 has not been proofread.

has not come to this garden at the said time. 67 Now my youth,
Being
which has spotless beauty is rendered useless.
deceived by the words of my friends, to whom should I
pray to protect?" 94
lover has broken the appointment.
Radha expresses her sorrow, as her
She is eager to see
him, to hear the words of her lover.
disappointed by Kṛṣṇa.
But, now she is
That woman, whose husband's eyes are red and lazy due
to having no sleep and whose limbs are marked by all the
signs of sexual sport due to the co-wife and who having
arrived in the morning speaks sweet words with fear, is
95 called Khandita. This type of heroine is described in
most of the kavyas.
Kālidāsa, the famous poet of Sanskrit
literature, having imagined the lotus as Khandita and the
sun is the lover, advises the cloud to leave the path to
94. कथितसमयेऽप� हरिरहह � यय� वन�
मम विफलमिदममलरूपमपि यौवनम् �
यामि है कमिह पारण� सखीजनवंचिता �
[kathitasamaye'pi harirahaha na yayau vana�
mama viphalamidamamalarūpamapi yauvanam |
yāmi hai kamiha pāraṇa� sakhījanavaṃcitā |
]
95. निखि� - सुरत - चिन्हेरंकितांक� सपत्न्या
अरुणकलुषनेत्री निद्रय� जीवितेशः �
समयमधुरवाक्य� प्रातरभ्येति यस्याः
गी�. [nikhila - surata - cinheraṃkitāṃka� sapatnyā
aruṇakaluṣanetrī nidrayā jīviteśa� |
samayamadhuravākya� prātarabhyeti yasyā�
īٲ.
]
8. 1
कथयत्त� भरतस्तां खण्डिताख्यां पुरन्ध्रीम् � अनंग. [kathayatti bharatastā� khaṇḍitākhyā� purandhrīm || anaṃga. ] 10.62.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: