365bet

Harshacharita (socio-cultural Study)

by Mrs. Nandita Sarmah | 2014 | 67,792 words

This page relates ‘Importance of Flora� of the English study on the Harshacharita: A Sanskrit (poetical work) which can be studied as a Historical book of Indian society during the 7th century. It was originally written by Banabhatta who based his Harsacarita on the life of the Gupta emperor Harshavardhana. This study researches the religion, philosophy, flora and fauna and society of ancient India as reflected in the Harsha-Charita.

Go directly to: Footnotes.

From the ancient times and till date, people are giving importance to flora. They make good names such as—Jutikā, Ѳ etc. Flora was so important in the pauranic time that the people, even the 屹ī貹 and janapadas were named after some plants.[1] The study of the Ჹṣaٲ reveals that in 7th century A.D. India was covered with long betel of forests. In the Ჹṣaٲ, the writer Bāṇabhaṭṭa has given very interesting description of վԻṭaī; such that seeing the beauty of this forest the Բ𱹲 came to have entertained there.[2] In the 岹ī also, there are many names of trees and plants mentioned while giving the description of Vindhya forest.[3] It is found in the Ѳٲⲹܰṇa also that the gods and the goddesses liked to live in and around floral environment.[4] In this context, various types of flora were referred in the Ჹṣaٲ. They are mentioned in brief below-

1 Trees:

Udumbara (p.21), ś (p.124), candana (p.108), agaru (bark, p.116), (p.118, 126), 󲹰 (mango tree, p.123), śīṣa (a kind of fragrant sandal, p.117), rodhra (p.124), ṣu (p.123), śܳ (a big tree, p.125), khadira (a very tough tree, p.125), nameru, sarala (pine tree, p.126), mucukunda (p.127), 𱹲 (p.127), (p.127), 첹ñᲹ (a wild tree, p.23), 󲹱 (a kind of tree, p. 126) etc.

2 Plants:

վī (p.131), ś屹ī (known as ⲹṇ�,p.131), agaru (bark,p.116), ṛṣṇāg (black aloe, p.116), 첹岹 (plantain tree,p.549), 峾ܱ (betel,p.121), ᲹԾ (granaries of wild corn,p.123), (a cotton plants,p.124), kalpadruma (p.34), ṣṭ (p.124), Գܳ (a milk hedge plant,p.124), urubuka or ṇḍ (castor plant, p.124), agasti (p.124), (p.127), 岵岹Բ (p.126), ṅg (p.126), 첹辱첹ū (p.22), 첹貹 (a mythical plant, p.132), 첹貹ṛkṣa (p.132), , ṅg첹, suraja (p.124) etc.

3 Flowers:

Bāṇabhaṭṭa describes a significant flower known as ṣṭṣp[5] in both his gadyakāvyas in the Ჹṣaٲ and in the 岹ī. Here, ṣṭṣp is a bunch of eight flowers. Other various flowers are (Jasmine, a white flower of the hot season,p.139), ṭa (a kind of fragrant summer flower, which sent is very strong.p.23), 첹ṇi (a flower with excellent colours but no fragrance (people also adorn it) p.126), ٲī (p.137), (p.127), ṭaᲹ (p.127), śǰ첹 (p.126), ܳٳ󾱰 (p.125), campaka (p.126), Ի (p.23), madhuka (p.124), (p.137), ٲī (p.124), kamala, padma (a pale lotus,p.108,28,69), kumuda, 첹ܻܳī (a white night lotus,p.60,117,71), kuvalaya (a blue lotus,p.61), kairava (white lotuses that expand it nightfall,p.93), tagara (p.118), kadamba (p.127), 쾱ñܰ첹 (p.124), ٲ첹 (p.62), kuravaka (p.135), Իܱ (p.2), śīṣa (p.63), ś (p.137), bandhuka (a kind of red flower, p.93) etc.

4 Grasses:

ś (p.35,130), ܰ (p.108), ś (p.131), ś (p.123), darbha (p.133), 峾Ჹ첹 (a kind of fragrant grass, p.124), ܰ (a grass eaten by cattle, p.124), valvaga (p.124), garmut (p.124), nala (a kind of fragrant grass), ṃśa (bamboo) etc.

5 Creepers:

Ś峾 (p.125), ī (p.127), 첹ṭu첹 (long and black pepper,p.120) etc.

6 Vegetables:

ī (p.127), ś첹 (vegetables or leaves and shoots of bamboo, p.113), ٰṣa (cucumber, p.123), lakuca (a bread fruit tree, p.128) etc.

7 Crops:

Various types of crops are also mentioned in the Ჹṣaٲ. They are ī (a wild rice growing without cultivation, p.21,128), ś, ṣaṣṭḥika (a kind of rice, p.123), ԲⲹԲⲹ (wild corn, p.123), Ჹṣa (a kind of bean, p.123), ṇḍ (candied sugar, p.113), ś峾첹 (a king of grain, p.21) etc.

From the description of flora it may be said that the flora was an integral part of life.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

Ჹܻ屹īپ ṃjñ syāt phalāni gajopamam, Ծܰṇa,108.13

[2]:

Իīⲹ� iva Բ𱹲nām, Ჹṣaٲ,VIII.p.127

[3]:

岹ī, p.36-40

[4]:

Ѳٲⲹܰṇa,106.11

[5]:

[a] śuciram ṣṭṣpmadat, Ჹṣaٲ,I.p.8 [b] atiroṣanatayā adācidadurnyāstṣṭṣppātotpādita rodhena, 岹ī, p.227

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: