365bet

Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study)

by A. Yamuna Devi | 2012 | 77,297 words | ISBN-13: 9788193658048

This page relates ‘Works of Kshirasvamin� of the study on the Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (in English) which represents a commentary on the Amarakosha of Amarasimha. These ancient texts belong the Kosha or “lexicography� category of Sanskrit literature which deals with the analysis and meaning of technical words from a variety of subjects, such as cosmology, anatomy, medicine, hygiene. The Amarakosa itself is one of the earliest of such text, dating from the 6th century A.D., while the Amarakoshodghatana is the earliest known commentary on that work.

Go directly to: Footnotes.

The information in the introductory verse of śǻ岵ṭaԲ (v. 8) and ṣīrٲṅgṇ� (v. 7) reveal in the author's own words that he has authored six commentaries in all�

nyāyye vartmani vartanāya bhavatā� ṣaḍvṛttaya� 첹辱� |

The names of the six works are not expressly mentioned by ṣīr峾; still, from the information available in New Catalogus Catalogorum (Vol.V, p.152) on ṣīr峾 and from other sources, details about his works could be presented as below:

(a) Printed Works:

(i) śǻ岵ṭaԲ (śǻ岵ṭaԲ), commentary on ś–this work is available in four editions:

(i) by Borooah, Berhampore, 1887-88 (upto I. 5. 5); (ii) T. Ganapati S astri, Trivandrum Sanskrit Series 43 and 51, Trivandrum, 1915-17 (II. 1- 10); (iii) ṣīr峾 G. Oka, Poona, 1913; (iv) H. D. Sarma and N. G. S ardesai, Poona Oriental S eries 43, Poona, 1941.

(ii) ṣīrٲṅgṇ� (also known as ٳٳܱṛtپ), commentary on ٳٳܰś of ṇiԾ. This has been edited by ۳ܻṣṭ󾱰 Mīmāṃsak and published by Radha Press, New Delhi, 2007.

(iii) 屹ⲹDZ貹ṛtپ is in the form of aphorisms with the commentary of Tilaka as known from the colophon at the end of the work�bhaṭṭakṣīrasvāmyutprekṣitanipātāvyayopasargīye tilakakṛtā ṛtپ� saṃpūrṇeti | This work has been edited by Somesvara Sarma and published as Sri Venkatesvara Pracya granthavali Series 28 by Tirupati Devasthanam, Tirupati, 1951.

(b) Works mentioned by the author himself:

(i) ṛtٲṅgṇ� or Dz峾ṛtٲṅgṇ�–A reference to this work is made by ṣīr峾 himself in his ṣīrٲṅgṇ� (I. 1, p. 7) as follows�

첹Dz峾ṛtٲṅgṇy峾�
pratyayo'karmakād bhāve karmaṇi vā syāt
sakarmakāt |
sakarmakākarmakatva� dravyakarmanibandhanam ||

A variant reading of the same is�

yanmamaivāmṛtataraṅgiṇ� |

(ii) Another reference is made by ṣīr峾 in śǻ岵ṭaԲ (III. 1. 3; p. 236) without naming his work as follows�

ⲹԳ�
ṛdⲹ� tadviviṅkte yadbhāvamanyaccala� palam |
śataikīyā� sahṛdayā gaṇyante
kathamanyathā ||

(c) Works of the author referred to by Others:

(i) ṇṭܱṛtپ–Probably a commentary on Vedic words. ٱ𱹲Ჹ yajvan, in his commentary on Nirukta mentions the ṇṭṭīk of ṣīr峾 There are 32 citations from the above mentioned work of ṣīr峾; of these 30 citations match with the readings in śǻ岵ṭaԲ[1].

(ii) The ṭy岹貹ṇa[2] has the following reading which mentions a drama called 󾱲Բ岵󲹱 authored by ṣīr峾�

yathā -kṣīrasvāmiviracite'bhinavarāghave -ٳ󲹱貹첹� -saharṣa� ārye cirasya smṛtam |
āstyeva rāghavamahīnakathāpavitram 屹ⲹ� prabandhaghaṭanāprathitaprathimna� |
ṭṭԻܰᲹ
caraṇābjamanuvratasya kṣīrasya nāṭakamananyasamānasāram ||

Considering this citation, Dr. V. Raghavan[3] declares:

“As the Kashmirian Bhaṭṭendurāja could only be the guru of the name mentioned by Abhinavagupta in his Locana, ṣīr峾 who wrote this play and describes himself as the pupil of Bhaṭṭendurāja must have been a contemporary of Abhinavagupta in the last part of the 10th century and beginning of the 11th; he may or may not be identical with the grammarian of that name, the author of ṣīrٲṅgṇ� ٳ�.

(d) Other works of the author given in NCC:

Ҳṇaṛtپ–Probably a commentary on the Ҳṇaṻ says ۳ܻṣṭ󾱰 Mīmāṃsak[4]. The work is not available. S.ṣīr峾 Belvalkar[5] makes a note that it had been referred to by ղ󲹳Բ in his ҲṇaٲԲǻ岹.

ⲹⲹṛtپNCC, Vol. I, p. 30, makes a note that this work “seems to be from the ٲ-avyaya ܱ貹-ṛtپ of ṣīr峾 with Tilaka C.�

ṣīr峾ṣaNCC, Vol. V, p. 152, says that it is “evidently his C. on ś.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

۳ܻṣṭ󾱰 Mīmāṃsak, ղ첹ṇaśٰ kā itihās, Vol. II, pp. 92-101.

[2]:

Baroda edition, p. 155.

[3]:

Some Old Lost Plays, pp. 95-6.

[4]:

ղ첹ṇa śٰ ka Ithihas, Vol. II, p. 100.

[5]:

Systems of Sanskrit Grammar, p. 43.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: