365bet

Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śī Śīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.2.162, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.2.162 contained in Chapter 2—Jnana (knowledge)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.2.162:

व्यक्त� तासा� वचोऽश्रुत्वा क्रुद्धा� स्वैर् आगमादिभि� �
महोपनिषद� काश्चिद् अन्वमोदन्त तत� स्फुटम� � १६� �

vyakta� tāsā� vaco'śrutvā ܻ� svair āgam徱� |
mahopaniṣada� kāścid anvamodanta tat ṭa || 162 ||

vyaktam–c𲹰; –t𾱰; –sٲٱ𳾱Գ; śܳٱ–not hearing; ܻ�–aԲ; –oɲ; –by the Ā; 徱�–and other scriptures; -ܱ貹Ծṣa岹�–great 貹Ծṣa; ś–cٲ; anvamodanta–cDzԳܰ; tat–t󲹳; ṭa–c𲹰.

Angry at all those Śܳپ and ṛt who did not clearly support bhakti as the direct cause of liberation, the great 貹Ծṣa, as well as the Ā and ʳܰṇa who followed them, spoke together as one and affirmed that, indeed, bhakti is the cause of liberation.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śī Gopa-ܳ says, “Some Śܳپ and ṛt agreed internally, but they did not externally make it clear that they supported bhakti as the direct cause of liberation. Seeing this, the great 貹Ծṣa, who are devoted to singing the glories of the Supreme Personality of Godhead, and their followers, the religious scriptures such as the ʳܰṇa and Ā, became angry at them. In unison, they unequivocally declared bhakti to be the cause of liberation. Boldly they affirmed, �Bhakti is the only means for the effortless attainment of liberation.

This is substantiated in the ṛh-īⲹ ʳܰṇa (1.79):

धर्मार्थ-का�-मोक्षाख्या पुरुषार्था द्विजोत्तमाः
हर�-भक्त�-पराणां वै सम्पद्यन्त� � संशय�

dharmārtha-峾-ǰṣākhyā puruṣārthā dvijottamā�
hari-bhakti-parāṇāṃ vai sampadyante na saṃśaya�

O best of the 󳾲ṇa, the four goals of life: Religiosity, economic development, sense gratification, and liberation�dharma, artha, , and ǰṣ�–are undeniably achieved by the devotee engaged in loving service to Śī Hari.

“‘It is also stated in the վṣṇ ʳܰṇa:

धर्मार्थ-कामै� कि� तस्य मुक्तिस् तस्य कर� स्थिता
समस्�-जगता� मूले यस्य भक्तिः स्थिरा त्वय�

dharmārtha-峾i� ki� tasya muktis tasya kare sthitā
samasta-jagatā� mūle yasya bhakti� sthirā tvayi

What to speak of religiosity, economic development, and sense gratification, one who has unshakable faith in 󲹲, who is the origin of the entire universe, holds even liberation in the palm of his hand.’�

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: