Yat, �: 12 definitions
Introduction:
Yat means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarYat (यत�).—See � (ya) (6).
--- OR ---
� (याट्).—Augment या () prefixed to the caseaffixes marked with the mute letter ङ् (�) (i,e. the dat. sing. the abl. sing the gen. sing. and the loc sing.) after a feminine base ending in �; e. g. रमाय�, रमायाः, रमायाम� (ⲹ, ramā�, ramām); cf याडापः (ḍāpa�) P.VII.3.113.

Vyakarana (व्याकर�, vkaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryYat (यत�).�1 Ā. (yatate, yatita)
1) To attempt, endeavour, strive, try (usually with inf. or dat.); सर्व� कल्य� वयसि यतते लब्धुमर्थान् कुटुम्बी (sarva� kalye vayasi yatate labdhumarthān kuṭumbī) V.3.1.
2) To strive after, be eager or anxious for, long for; या � यय� प्रियमन्यवधूभ्यः सारतरा- गमना यतमानम� ( na yayau priyamanyavadhūbhya� sāratarā- gamanā ⲹٲԲm) Śiśupālavadha 4.45; R.9.7.
3) To exert oneself, persevere, labour.
4) To observe caution, be watchful; यततो ह्यप� कौन्ते� पुरुषस्य विपश्चित� (yatato hyapi kaunteya puruṣasya vipaścita�) Bhagavadgītā (Bombay) 2.6.
5) Ved. To excite, stir up, rouse.
6) To join. associate with.
7) To go, proceed. -Caus. (tayati-te) To return, rapay, requite, recompense, restore.
2) To despise, censure.
3) To encourage, animate.
4) To torture, distress, annoy.
5) To prepare, elaborate.
6) Ved. To join unite.
7) To cause to be returned or restored.
--- OR ---
Yat (यत�).�a. Going, moving; स्थितं � यच्च (sthita� ca yacca) (brahmaṇo rūpe) B�. Up.2.3.1.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary(यात्).—[, Lefm. in Lalitavistara 62.12 (prose), evidently supposed to mean since (Vedic t, assumed by Pischel 427 as base for Prakrit jā, which others derive from Sanskrit vat). But no ms. reads t; some , others omit the word (probably with orig. text) or have other variants. Such a Pktism, and a dubious one at that, can hardly be assumed in the prose of Lalitavistara.]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryYat (यत�).—[(ī) yatī] r. 1st cl. (yatate) To resolve or determine in consequence of a wish or desire, to apply or endeavour strenuously, to energize, to persevere. r. 10 cl. (tayati-te) 1. To distress or afflict. 2. To beat. 3. To order. 4. To collect, to assemble. 5. To work, to make or manufacture. 6. To prevent, to remove. 7. To return, to give back, to requite. 8. To barter or exchange. 9. To purify. 10. To encourage. With nira or vi prefixed, To chastise, to punish, to inflict pain. With nis or prati, 1. To restore. 2. To requite.
--- OR ---
Yat (यत�).—Ind. Because as, since, wherefore, correlative of tat thence, therefore, &c. E. yat to check, to restrain, kvip and tuk affs.
--- OR ---
(यात्).—Ind. An interjection. I. Of pleasure. 2. Of alarm. 3. Of restlessness.
--- OR ---
(यात्).—m. (-n-ntī-t) Going. E. to go, ś� aff.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryYat (यत�).� (an old [denominative.] based on a noun derived from yam, by an aff. with initial t), i. 1, [Ātmanepada.] (ved., and in epic poetry also [Parasmaipada.], Mahābhārata 3, 2722). 1. To exert one’s self, [ʲñٲԳٰ] i. [distich] 284;
� With the prep. adhi adhi, To put on,
� With ā ā, āyatta. 1. Depending on, [Բśٰ] 7, 65. 2. Docile, tractable, [ᾱٴDZ貹ś] 54, 5. Comp. An-, adj. independent, [ᾱٴDZ貹ś] ii. [distich] 21. Para-, adj. 1. depending on another, [ʲñٲԳٰ] i. [distich] 295, v.r. 2. ruled, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 18, 381.
� With at پ-, To exert one’s self excessively, [ٲśܳٲ] in
� With samā sam-ā, samāyatta, Depending on, Mahābhārata 3, 10484.
� With nis nis, [Causal.], or i. 10, 1. To give back, to restore, [Բśٰ] 11, 164. 2. To requite, Mahābhārata 2, 2660. 3. To pardon, 1, 3018.
� With pratinis prati-nis, [Causal.], or i. 10, To give back, Mahābhārata 3, 13183.
� With pra pra, 1. To endeavour, [Բśٰ] 7, 198. 2. To apply to, [峾ⲹṇa] 1, 58, 21. prayatita, Determined, [Johnson's Selections from the Mahābhārata.] 32, 61.
� With prati prati, [Causal.], or i. 10, To requite, Mahābhārata 3, 14728.
� With vi vi, [Causal.], or i. 10, To punish, Mahābhārata 1, 3019.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryYat (यत�).�yatati yatate [participle] yatta (q.v.) & yatita A. join, connect, unite; A. ([Middle]) associate one’s self with, rival with ([instrumental]); [Middle] join one’s self with, meet (as friends or foes); [Middle] (A.) try to join, strive after, endeavour at, be devoted to or intent upon ([locative], [dative], [accusative] ±پ, or infin.); [absolutely] exert one’s self, take pains, be cautious or careful. [Causative] tayati, te A. put in order, arrange, join, connect ([Middle] refl.), remind ([genetive]) of ([accusative]); requite with reward or punishment (also [Middle]).
--- OR ---
(यात्).�1. ([ablative] [adverb]) in as much as, as long as, since.
--- OR ---
(यात्).�2. v. ṛṇat.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Yat (यत�):�1. yat mfn. ([present participle] of �5. i) going, moving, [Ṛg-veda] etc. etc. (abde yati, in this year, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.])
2) 2. yat [class] 1. [Ātmanepada] ([probably] connected with �yam and [originally] meaning, ‘to stretch� [Dhātupāṭha ii, 29]) yatate ([Vedic or Veda] and [Epic] also [Parasmaipada] ti; p. ⲹٲԲ, ⲹԲ and ⲹԲ, [Ṛg-veda]; [perfect tense] yete, 3. [plural] yetire, [ib.] etc.; [Aorist] ⲹپṣṭ, [Brāhmaṇa]; [future] ⲹپṣyٱ, [Brāhmaṇa], ti, [Mahābhārata]; [infinitive mood] yatitum, [Mahābhārata]; [indeclinable participle] -yatya, [Mahābhārata]), ([Parasmaipada])
2) —to place in order, marshal, join, connect, [Ṛg-veda];
2) � ([Parasmaipada] or [Ātmanepada]) to keep pace, be in line, rival or vie with ([instrumental case]), [ib.];
2) � ([Ātmanepada]) to join ([instrumental case]), associate with ([instrumental case]), march or fly together or in line, [ib.];
2) —to conform or comply with ([instrumental case]), [ib.];
2) —to meet, encounter (in battle), [ib.; Brāhmaṇa];
2) —to seek to join one’s self with, make for, tend towards ([locative case]), [ib.];
2) —to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with [locative case] [dative case] [accusative] with or without prati, once with [genitive case]; also with arthe, ٳⲹ, artham and hetos ifc.; or with [infinitive mood]), [Manu-smṛti; Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;
2) —to exert one’s self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.];
2) —to be prepared for ([accusative]), [峾ⲹṇa] :—[Causal] (or [class] 10. [Dhātupāṭha xxxiii, 62]) tayati (or te; [Aorist] īⲹٲ; [Passive voice] tyate),
2) —to join, unite ([Ātmanepada] intrans.), [Ṛg-veda];
2) —to join or attach to ([locative case]) [Parasmaipada] [Pañcaviṃśa-brāhmaṇa];
2) —to cause to fight, [Aitareya-brāhmaṇa];
2) —to strive to obtain anything ([accusative]) from ([ablative]), [Mālavikāgnimitra];
2) � (rarely [Ātmanepada]) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [Ṛg-veda] etc. etc. ;
2) � ([Ātmanepada]) to surrender or yield up anything (acc) to ([accusative] or [genitive case]), [Mahābhārata];
2) � ([Parasmaipada] [Ātmanepada]) to distress, torture, vex, annoy, [Bhāgavata-purāṇa];—[according to] to [Dhātupāṭha] also Ծ (others Ծ or khede) and ܱ貹:‰ڶٱپ ⾱ⲹپṣaٱ ڲ:‰ڱԳٱԲ yatyate and yatti, [ib.]
3) [from yad] a in [compound] for yad.
4) (यात्):—[from ] 1. t mfn. ([nominative case] n, tī, or ntī, t; for 2. t See p. 851, col. 1) going, moving etc. (in, [Ṛg-veda i, 32, 15], ‘travelling�, as opp. to ava-sita, ‘resting�).
5) 2. t ind. ([obsolete] [ablative] of 3. ya cf. tat; for 1. t See p. 849, col. 2) inasmuch as, so far as, as long as, since, [Ṛg-veda; Atharva-veda] cf. [Greek] ὡ�.
6) 3. t (�2. yat). See riṇa-t.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Yat (यत�):�(ī, ṅa) yatate 1. d. To resolve, to endeavour. (ka) tayati 10. a. To distress, beat, order, collect, work, prevent, remove, return, barter, purify. With nir or vi to chastise or punish.
2) ind. Because, as, since, wherefore. (na-ntī-t) p. Going.
3) (यात्):—An interjection of pleasure or alarm. (-Գī-) p. Going.
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Yat (यत�) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Ghatta, Ja, �, Jaya.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English DictionaryYat is another spelling for यत [yata].—adj. 1. restrained; curbed; controlled; subdued; 2. limited; moderate;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+16): Yata, Yatabiya-na, Yatacetas, Yatacittatman, Yatacittendriyanala, Yatadya, Yatah, Yatake, Yatakke, Yatakrit, Yatakshasumanobuddhi, Yatalaraya, Yatamana, Yatamanyu, Yatamatha, Yatamkara, Yatananandri, Yatarashmi, Yatasruc, Yatavaca.
Full-text (+1290): Ayat, Viyat, Samyat, Rinayat, Niryat, Yatsattra, Yatkara, Yatkrite, Yatkaranam, Astamyat, Niyat, Yatkamya, Yatkama, Prayat, Udyat, Yad, Yatya, Yatkarin, Yatkaryam, Yatsamkhyaka.
Relevant text
Search found 241 books and stories containing Yat, �, , Yaat; (plurals include: Yats, ṭs, s, Yaats). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Chandogya Upanishad (english Translation) (by Swami Lokeswarananda)
Bhagavata Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 23 - Bali, free from bonds, enters Sutala < [Book 8 - Eighth Skandha]
First Verse of the Bhāgavata Purāṇa < [Appendices]
Chapter 2 - Bhāgavata Dharma: Nārada’s Narration of King Nimi’s Dialogue < [Book 11 - Eleventh Skandha]
Archives of Social Sciences of Religions
The Emergence of Religion Among the Balanta of Guinea-Bissau < [Volume 116 (2001)]
Crises of Religious Imagery: Challenges in Religious Art < [Volume 116 (2001)]
The Establishment of "Jurist Guidance" in Iran < [Volume 149 (2010)]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 7.67 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Text 7.39 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Text 10.203 [Viṣama] < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Related products
The Yogavasistha of Valmiki with commentary