Iccha, ±õ³¦³¦³óÄå: 29 definitions
Introduction:
Iccha means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Ichchha.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Shaktism (Shakta philosophy)
Source: Wisdom Library: ÅšrÄ«mad DevÄ« BhÄgavatam±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�, “willâ€�):—One of the names attributed to DevÄ«, as chanted by the Vedas in their hymns, who were at the time incarnated in their personified forms. See the ¶Ù±ð±¹Ä«-²ú³óÄå²µ²¹±¹²¹³Ù²¹-±è³Ü°ùÄåṇa chapter 5.51-68, called â€�the narrative of HayagrÄ«vaâ€�.
: Google Books: Manthanabhairavatantram1) ±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) refers to “desireâ€�, according to Tantric texts such as the Kubji°ìÄå³¾²¹ta-tantra, the earliest popular and most authoritative Tantra of the KubjikÄ cult.—The form of the goddess is, as one would expect, particularly erotic in KÄmarÅ«pa. There she is ‘made haughty by the enjoyment of passionâ€� (°ìÄå³¾²¹²ú³ó´Ç²µ²¹-°ì°ùá¹a-Äåá¹o±èÄå). Her aroused erotic nature is symbolized by her fluidity; she melts and flows. She is also arousing, causing ‘the three worldsâ€� to melt and flow by the force of her desire (¾±³¦³¦³óÄå). Thus, in a mantra she is addressed as ‘she who causes sperm to flowâ€� (Å›³Ü°ì°ù²¹»å°ùÄå±¹¾±á¹‡Ä�).
2) ±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) refers to one of the eight YoginÄ«s (²â´Ç²µ¾±²ÔÄ«-²¹á¹£á¹²¹°ì²¹) associated with KÄmÄkhya (corresponding to the eastern face of Bhairava), according to the ManthÄnabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess KubjikÄ.—[...] The eight YoginÄ«s (²â´Ç²µ¾±²Ô²â²¹á¹£á¹²¹°ì²¹): ViÅ›ÄlÄ, PÄrthivÄ, Yaká¹£Ä�, DhÅ«rjaá¹Ä�, V¾±á¹£abhaká¹£aṇÄ�, SarvasiddhipradÄ, Tuá¹£á¹i, ±õ³¦³¦³óÄå, SiddhipradÄyakÄ«.
3) ±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) or ±õ³¦³¦³óÄåÅ›²¹kti refers to the “energy of willâ€� and represents one of the five-fold energy in Kula, according to the KularatnapañcakÄvatÄra verse 1.16-23ab.—Accordingly, “Will (¾±³¦³¦³óÄåÅ›²¹ktiâ€�¾±³¦³¦³óÄå ... Å›²¹ktiá¸� pañcavidhÄ), knowledge, action and bliss—the fifth—is said to be Kuṇá¸alÄ«. That (reality), which has been explained in many ways, is the five-fold energy in Kula. O fair lady, know that (this) Kula teaching is internal and it pervades the entire universe along with the gods, demons and warlocksâ€�.
: Shodhganga: Saudarya Lahari of Sri Sankara A Study1)±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) refers to one of the 64 rays of the Ä€jñÄ-Cakra which (together with the 72 rays of the ViÅ›uddhi) are associated with the lunar plane called Brahmagranthi, according to Åšaá¹…karÄcÄrya’s SaudaryalaharÄ«.—Accordingly, the Goddess is visualised (by SÄdhaka) as dwelling above the six Ä€dhÄracakras ruling over the 360 rays which emanate in them [e.g., ±õ³¦³¦³óÄå]. These 360 rays represent 360 syllables (i.e., a consummation of the Å›²¹²ú»å²¹±è°ù²¹±è²¹Ã±³¦²¹ or 50 alphabets) as well as the principles of nature. For the 360 syllables, together with ³ó²¹á¹� and ²õ²¹á¸�, NyÄsa should be performed for ÅšrÄ«cakrapÅ«jÄ.
2) ±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) refers to one of the ten SiddhadevÄ«s and part of the twenty-eight Goddesses residing in the Trailokyamohanacakra which represents one of the nine Ä€varaṇa-Cakras of ÅšrÄ«cakra (the nucleus of Tantric philosophy) which are related to the fifteen-lettered chant called ÅšrÄ«vidyÄ, according to Åšaá¹…karÄcÄrya’s SaudaryalaharÄ«.—By the worship on ÅšrÄ«cakra, the Goddess (whose presence is represented is ÅšrÄ«cakra) will get awakened. This is the beginning of the spiritual consciousness in man. The nine Cakras in the ÅšrÄ«cakra are called Äå±¹²¹°ù²¹á¹‡a³¦²¹°ì°ù²¹²õ.—BhÅ«puratraya having four openings is called Trailokyamohanacakra with white (outermost), light red (middle) the and yellow (innermost) colours. TripurÄdevÄ« controls the twenty-eight goddesses [e.g., ±õ³¦³¦³óÄå] who exist here.

Shakta (शाकà¥à¤�, Å›Äkta) or Shaktism (Å›Äktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Vaisheshika (school of philosophy)
Source: Wisdom Library: VaiÅ›eá¹£ika±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�, “desireâ€�) is one of the seventeen ²µ³Üṇa²õ (‘qualitiesâ€�), according to the VaiÅ›eá¹£ika-sÅ«tras. These ²µ³Üṇa²õ are considered as a category of ±è²¹»åÄå°ù³Ù³ó²¹ (“metaphysical correlateâ€�). These ±è²¹»åÄå°ù³Ù³ó²¹s represent everything that exists which can be cognized and named. Together with their subdivisions, they attempt to explain the nature of the universe and the existence of living beings.

Vaisheshika (वैशेषि�, vaiśeṣika) refers to a school of orthodox Hindu philosophy (astika), drawing its subject-matter from the Upanishads. Vaisheshika deals with subjects such as logic, epistemology, philosophy and expounds concepts similar to Buddhism in nature
Nyaya (school of philosophy)
: Shodhganga: A study of NyÄya-vaiÅ›eá¹£ika categories±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�, “desireâ€�) and Dveá¹£a (aversion) refers to two of the twenty-four ²µ³Üṇa²õ (qualities) according to PraÅ›²¹stapÄda and all the modern works on NyÄya-VaiÅ›eá¹£ika.—±õ³¦³¦³óÄ� (desire) and »å±¹±ðá¹£a (aversion) is also a pair of qualities (²µ³Üṇa) like sukha and »å³Üḥk³ó²¹. These two are also correlated qualities, but they are not contradictory to each. That means one is not the negation of the other; but both are positive qualities.
PraÅ›²¹stapÄda says that ¾±³¦³¦³óÄå (desire) is wishing for something which is not yet obtained, either for the sake of one’s own self or for other. This quality is produced from conjunction of the self and manas, pleasurable feeling and recollection of the pleasurable feelings of the past. It is of different typesâ€�
- desire for sexual pleasure is known as °ìÄå³¾²¹,
- that for food is known as ²¹²ú³ó¾±±ôÄå²õ²¹;
- desire for enjoyment of pleasurable objects again and again is known as °ùÄå²µ²¹;
- that for future deed is known as ²õ²¹á¹ƒk²¹±ô±è²¹;
- desire to relieve the pain of others without any selfishness is known as °ìÄå°ù³Ü²Ô²â²¹á¹�;
- desire to avoid pleasurable objects as these are false is known as ±¹²¹¾±°ùÄå²µ²â²¹;
- desire to deceive others is known as ³Ü±è²¹»å³óÄå.
There are many more kinds of desire (¾±³¦³¦³óÄå).
Annaṃbhaá¹á¹a gives very short definition of ¾±³¦³¦³óÄå and »å±¹±ðá¹£a. ±õ³¦³¦³óÄå is longing and »å±¹±ðá¹£a is irritation. He has not elaborated these definitions. ViÅ›vanÄtha appears to be a little more elaborate in these respects. In his view craving for painlessness and pleasure is desire (¾±³¦³¦³óÄå) and it arises from the knowledge of them. Desire is twofold–that relating to the result and that relating to the means. Result is twofold, viz., pleasure and absence of pain. The cause of the desire for the result is the knowledge of the desire. The desire for the means is caused by the knowledge of its conduciveness to what is desirable. According to ViÅ›vanÄtha, »å±¹±ðá¹£a, on the other hand, is caused by the notion of producing something repugnant.

Nyaya (नà¥à¤¯à¤¾à¤�, nyaya) refers to a school of Hindu philosophy (astika), drawing its subject-matter from the Upanishads. The Nyaya philosophy is known for its theories on logic, methodology and epistemology, however, it is closely related with Vaisheshika in terms of metaphysics.
Ayurveda (science of life)
Toxicology (Study and Treatment of poison)
: Shodhganga: Kasyapa Samhita—Text on Visha Chikitsa±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) or Ä€tapecchÄ refers to a “desire (for heat)â€� and is a symptom of a (venemous) bite caused by the Bhá¹›taka rats, according to the KÄÅ›yapa SaṃhitÄ: an ancient Sanskrit text from the PÄñcarÄtra tradition dealing with both Tantra and V¾±á¹£acikitsÄ—an important topic from Ä€yurveda which deals with the study of Toxicology (V¾±á¹£avidyÄ or SarpavidyÄ).—[Cf. ÄtapecchÄ bahumÅ«traá¹� yavÄgÅ«á¸� pÄá¹alÄ« ruhÄ]
Unclassified Ayurveda definitions
: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of terms±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�):—Refers to desired attributes requisition of what ever is not available with us is desire. Is a spiritual attribute. Desire is produced from pleasure. Derived from the enjoyment of garlands, women etc.

Ä€yurveda (आयà¥à¤°à¥à¤µà¥‡à¤¦, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Ä€yurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaiva philosophy
: Google Books: Somananda's Sivadrsti and His Tantric Interlocutors±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) refers to the â€�(the power of) willâ€�, according to SomÄnanda’s Åšivadṛṣá¹i verse 1.26-29.—Accordingly, “If you object by asking how there can be understanding in the absence of the intellect, the intellect being produced from matter and not connected to it, (we reply:) that is the intellect that exists in the ²¹±è²¹°ùÄå condition. By contrast, the subtle, all-pervasive (power of) cognition, which is pure understanding, is eternally Åšiva’s natural state. It is not the same as that of the NaiyÄyikas and others, because they only contend that material knowledge is a quality of the (individual) self, not of the supreme knower. Of course, the same argument clearly should apply to (the power of) will [i.e., ¾±³¦³¦³óÄå±Õâ€�.
-
Shaivism (Shaiva philosophy)
: Brill: Åšaivism and the Tantric Traditions±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) refers to “Śiva’s willâ€�, according to the GuhyasÅ«tra, the largest book of the NiÅ›vÄsa-corpus (a collection of early Åšaiva Tantras comprising the NiÅ›vÄsamukha, MÅ«lasÅ«tra, UttarasÅ«tra, NayasÅ«tra, and GuhyasÅ«tra).—Accordingly, “I am Puruá¹£atattva and you are Praká¹›ti and also Niyati; â€� MaheÅ›vara is Time; you are MÄyÄ and VidyÄ, while I am Īśvara-tattva. I, O goddess, am SadÄÅ›iva [and] you are mistress of the 4 °ì²¹±ôÄå²õ. (137â€�138) Because I rule, I control, I am omniscient, because I am permanently at rest, without division and in equilibrium, I am Åšiva. (139) You are my Will (¾±³¦³¦³óÄå), not to be crossed, for you are the one from whom the power of the Å›²¹°ì³Ù¾±²õ arises! The whole universe has sprung from you; You bestow Åšiva-nature, O you of true compassion! (140)â€�.

Shaiva (शैà¤�, Å›²¹iva) or Shaivism (Å›²¹ivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Ganitashastra (Mathematics and Algebra)
: archive.org: Hindu Mathematics±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) refers to the “requisitionâ€� in TrairÄÅ›ika (“rule of threeâ€�), which represents one of the twenty operations (logistics) of ±èÄåá¹Ä«g²¹á¹‡i³Ù²¹ (“science of calculation which requires the use of writing material—the boardâ€�), according to Pá¹›thudakasvÄmī’s commentary on the BrÄhmasphuá¹asiddhÄnta by Brahmagupta, a Sanskrit treatise on ancient Indian mathematics (²µ²¹á¹‡i³Ù²¹-Å›Äå²õ³Ù°ù²¹) and astronomy from the 7th century.—The Hindu name for the Rule of Three terms is ³Ù°ù²¹¾±°ùÄåÅ›¾±°ì²¹ (“three termsâ€�, hence “the rule of three termsâ€�).—According to Ä€ryabhaá¹a I in the Ä€ryabhaá¹Ä«ya: “In the Rule of Three, the phala (‘fruitâ€�), being multiplied by the ¾±³¦³¦³óÄå (‘requisitionâ€�) is divided by the ±è°ù²¹³¾Äåṇa (‘argumentâ€�). The quotient is the fruit corresponding to the ¾±³¦³¦³óÄå. The denominators of one being multiplied with the other give the multiplier (i.e., numerator) and the divisor (i.e., denominator)â€�.

Ganita (गणित) or Ganitashastra refers to the ancient Indian science of mathematics, algebra, number theory, arithmetic, etc. Closely allied with astronomy, both were commonly taught and studied in universities, even since the 1st millennium BCE. Ganita-shastra also includes ritualistic math-books such as the Shulba-sutras.
Vedanta (school of philosophy)
: Wikisource: Ashtavakra Gita±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) refers to “desireâ€� (to be eliminated by the knowledgeable men), according to the Aá¹£á¹ÄvakragÄ«tÄ (5th century BC), an ancient text on spirituality dealing with Advaita-VedÄnta topics.—Accordingly, [as Aá¹£á¹avakra says to Janaka]: “[...] Who can prevent the great-souled person who has known this whole world as himself from living as he pleases? Of all four categories of beings, from Brahma down to the last clump of grass, only the man of knowledge is capable of eliminating desire (¾±³¦³¦³óÄå) and aversion [vijñasyaiva hi sÄmarthyam¾±³¦³¦³óÄå'n¾±³¦³¦³óÄåvivarjane]. Rare is the man who knows himself as the undivided Lord of the world, and no fear occurs to him who knows this from anythingâ€�.

Vedanta (वेदानà¥à¤�, vedÄnta) refers to a school of orthodox Hindu philosophy (astika), drawing its subject-matter from the Upanishads. There are a number of sub-schools of Vedanta, however all of them expound on the basic teaching of the ultimate reality (brahman) and liberation (moksha) of the individual soul (atman).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryiccha : (adj.) (in cpds.), wishing; longing; desirous of. || ¾±³¦³¦³óÄå (f.), desire; wish; longing.
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryIccha, (-°) (adj.) (the adj. form of ¾±³¦³¦³óÄå) wishing, longing, having desires, only in pÄp° having evil desires S.I, 50; II, 156; an° without desires S.I, 61, 204; Sn.707; app° id. Sn.628, 707. (Page 117)
� or �
±õ³¦³¦³óÄå, (f.) (fr. icchati, ¾±á¹�2) wish, longing, desire D.II, 243; III, 75; S.I, 40 (°dhÅ«pÄyito loko), 44 (naraá¹� parikassati); A.II, 143; IV, 293 sq.; 325 sq.; V, 40, 42 sq.; Sn.773, 872; Dh.74, 264 (°lobha-samÄpanna); Nd1 29, 30; Pug.19; Dhs.1059, 1136; Vbh.101, 357, 361, 370; Nett 18, 23, 24; Asl. 363; DhsA.250 (read ¾±³¦³¦³óÄå for issÄ? See Dhs.trsl. 100); SnA 108; PvA.65, 155; Sdhp.242, 320.
: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary1) iccha (ဣစ္á€�) [(ti) (á€á€�)]â€�
[¾±³¦³¦³óÄå+ṇa]
°Úဣá¶Ä…á¶Ä¹á¶ÄÂð¶Ä�+á€Â®
2) ¾±³¦³¦³óÄå (ဣစ္ဆá€�) [(thÄ«) (ထá€�)]â€�
[isu+a+Ä.rÅ«.nhÄ 371ï¼�,á¹Ä�.163]
[ဣသá€�+á€�+အာዠရူá‹á€”ှá€� áƒá‡áዠဓာန်áŠá€‹á€®á‹áá†áƒ]

Pali is the language of the Tipiá¹aka, which is the sacred canon of TheravÄda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary¾±³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�).—f (S) A wish or desire. 2 That term of the Rule of three which involves the question. The three terms are Ädyaá¹…ka, madyÄmmaka, antyÄá¹…ka; ¾±³¦³¦³óÄåphala is the answer. ¾±³¦³¦³óŧÂáŲµ²¹³ÙÄå According to desire or wish; agreeable, suitable &c.
: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English¾±³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�).â€�f A desire, wish. ¾±³¦³¦³óÄåvÄn a Hav- ing desire.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�).—See under इषà¥� (¾±á¹�).
See also (synonyms): icchaka.
--- OR ---
±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�).—[¾±á¹� bhÄve Å›²¹]
1) Wish, desire, inclination of mind, will; इचà¥à¤›à¤¯à¤¾ (¾±³¦³¦³ó²¹²âÄå) according to one's desire, at will.
2) Willingness.
3) (In Math.) A question or problem.
4) (In gram.) The form of the Desiderative.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�).—f.
(-³¦³¦³óÄå) Wish, desire. E. ¾±á¹� to desire, affixes Å›²¹ and á¹Äp.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�).—i. e. icch, base of the pres. of 2. ¾±á¹�, + a, f. Wish, desire, [VedÄntasÄra, (in my Chrestomathy.)] in
±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�).—[feminine] wish, desire; °â€� & [instrumental] according to one’s wish, voluntarily, intentionally.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�):—[from ¾±á¹�] f. wish, desire, inclination, K.: [Manu-smá¹›ti; YÄjñavalkya; Pañcatantra; Raghuvaṃś²¹] etc.
2) [v.s. ...] (in [mathematics]) a question or problem
3) [v.s. ...] (in gram.) the desiderative form, [Atharvaveda-prÄtiÅ›Äkhya]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�):â€�(cchÄ) f. Wish.
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: ±õ³¦³¦³óÄå.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संसà¥à¤•ृतमà¥� (²õ²¹á¹ƒs°ìá¹›t²¹³¾), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionary±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) [Also spelled ichchha]:â€�(nf) desire, wish; will, animus; -[patra] a will; -[³¾á¹›t²â³Ü] death at will; —[»å²¹²úÄå²ÔÄå] to suppress a wish.
...
Prakrit-English dictionary
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary1) ±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: ±õ³¦³¦³óÄå.
2) ±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) also relates to the Sanskrit word: ±õ³¦³¦³óÄå.
3) ±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�) also relates to the Sanskrit word: ¶Ù¾±³Ù²õÄå.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English Dictionary±õ³¦³¦³óÄå (इचà¥à¤›à¤�):—n. 1. wish; desire; 2. will; adj. having desire; desiring; desirous; willful; adv. deservingly; deliberately;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+9): Iccha Sutta, Icchabala, Icchabhedi, Icchabhigamin, Icchacarya, Icchadasya, Icchadvandva, Icchadveshavanimittata, Icchaisu, Icchaka, Icchakara, Icchakaragai, Icchakaramgey, Icchakkara, Icchakrita, Icchalobha, Icchana, Icchananda, Icchapakata, Iccharama.
Full-text (+333): Asha, Aniccha, Sveccha, Icchaka, Maheccha, Icchashakti, Yatheccha, Iccharupa, Icchamarana, Icchavasu, Hiteccha, Icchanivritti, Niriccha, Icchaphala, Aticcha, Mahiccha, Icchabharana, Appiccha, Anviccha, Iccharama.
Relevant text
Search found 137 books and stories containing Iccha, ±õ³¦³¦³óÄå, Iccha-na, ±õ³¦³¦³óÄå-ṇa, Isu-a-a, Isu-a-Ä; (plurals include: Icchas, ±õ³¦³¦³óÄås, nas, ṇas, as, Äs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.10.7 < [Chapter 10 - The Stories of the Washerman, Weaver, and Florist]
Verse 3.9.30 < [Chapter 9 - The Birth of ÅšrÄ« GirirÄja]
Verse 5.15.39 < [Chapter 15 - Seeing Sri Radha]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by ÅšrÄ« ÅšrÄ«mad BhaktivedÄnta NÄrÄyana GosvÄmÄ« MahÄrÄja)
Verse 2.3.154 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.3.169 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.4.173 < [Chapter 4 - Vaikuṇá¹ha (the spiritual world)]
The Navya-Nyaya theory of Paksata (Study) (by Kazuhiko Yamamoto)
Text 10 (of the Paksata-prakarana on Tattvacintama-nididhiti) < [Section 2 - The Paksata: Sanskrit Texts, English Translation, and Notes]
Text 4 (of the Paksata-prakarana on Tattvacintama-nididhiti) < [Section 2 - The Paksata: Sanskrit Texts, English Translation, and Notes]
Text 20 (of the Paksata-prakarana on Tattvacintama-nididhiti) < [Section 2 - The Paksata: Sanskrit Texts, English Translation, and Notes]
Sanskrit Words In Southeast Asian Languages (by Satya Vrat Shastri)
Page 706 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Page 101 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Nyaya-Vaisheshika categories (Study) (by Diptimani Goswami)
Qualities (19-20): ±õ³¦³¦³óÄå and Dveá¹£a (Desire and Aversion) < [Chapter 4 - Quality and Action]
Divisions of Quality < [Chapter 4 - Quality and Action]
Substance (8): Ä€tmÄ (Self) < [Chapter 3 - Dravya (Substance)]