Chekanuprasa, Գܱ, Cheka-anuprasa: 7 definitions
Introduction:
Chekanuprasa means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Chhekanuprasa.
In Hinduism
Kavyashastra (science of poetry)
: Shodhganga: The Kavyavilasa of Ciranjiva Bhattacarya (kavyashastra)Գܱ (छेकानुप्रा�) refers to one of the four varieties of Գܱ: one of the 93 ṃk (“figures of speech�) mentioned by Cirañjīva Bhaṭṭācārya (fl. 17th century) in his Kāvyavilāsa, listed as one of the 4 śṃk (figure of speech determined by sound, as opposed to the sense).
Cirañjīva defines Գܱ as��savyañjanasvarāvṛttau Գܱ iṣyate�.—“When vowels associated with consonants are repeated it is Գܱ�. In fact in it vowel connected with consonants which is pronounced first is repeated. Cirañjiva says��yadvalayukto yo� bhihitastadbalayuktasya tasyā� vṛttiriti�. In it the repetition of vowels in a word is essential but the repetition of consonant is not required, because the repetition of all the vowels and consonants of a word will give rise tautology.
Example of the Գܱ-alaṃkāra:�
bhavye gavye vādavānā� rucirmaṇḍe vyajāyata ||
“Seeing the whey prepared from cow-milk, the Brāhmaṇas became attracted (in the sacrifice of Partha)�.
Notes: In this verse, in the words bhavye and gavye, vya has been repeated with same vowel and consonant. So it is an example of Գܱ.
: Shodhganga: Bhismacaritam a critical studyԳܱ (छेकानुप्रा�) refers to a type of Գܱ (“alliteration�) which represents one of the various Alaṅkāras (‘figures of speech�) classified as Śabda (‘sound�), as employed in the Bhīṣmacarita (Bhishma Charitra) which is a 屹ⲹ (‘epic poem�) written by Hari Narayan Dikshit.—In II.26 of the Bhīṣmacaritam our poet has nicely represented the request of King Śāntanu to the teachers for training his son in all arts by the repeated use of words �ta� �sa� �ya� as well as that of �te� (e) in Գܱ. The other examples of Գܱ are I.1, I.7, II.1, II.12, IV.16, IV.40, VI.49, VI.51, VII.55, VIII.3, X.30, XI.14, XII.22, XV.17, XVI.32, XVII.44, XVIII.35, XX.6, XX.42, and XX.51.

Kavyashastra (काव्यशास्त्र, 屹ⲹśٰ) refers to the ancient Indian tradition of poetry (kavya). Canonical literature (shastra) of the includes encyclopedic manuals dealing with prosody, rhetoric and various other guidelines serving to teach the poet how to compose literature.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarychēkānuprāsa (छेकानुप्रा�).—m S A division of Գܱ (Alliteration),--the repetition of two or more ṇa or letters: contrad. from vṛtyԳܱ Repetition or return of one letter.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryԳܱ (छेकानुप्रा�).—one of the five kinds of अनुप्रास (Գܱ) s, 'the single alliteration', which is a similarity occurring once (or singly) and in more than one way among a collection of consonants; e. g. आदाय बकुलगन्धानन्धीकुर्वन� पद� पद� भ्रमरान् � अयमेति मन्दमन्द� कावेरी- वारिपावन� पवनः (ādāya bakulagandhānandhīkurvan pade pade bhramarān | ayameti mandamanda� kāverī- vāripāvana� pavana�) || S. D.634.
Derivable forms: Գܱ� (छेकानुप्रासः).
Գܱ is a Sanskrit compound consisting of the terms cheka and Գܱ (अनुप्रास).
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryԳܱ (छेकानुप्रा�):—[from cheka] m. a kind of alliteration (with single repetitions of several consonants as in [Raghuvaṃśa vii, 22]; opposed to ṭān), [Pratāparudrīya; Alaṃkāraśekhara, by Keśava-miśra x, 5/6.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम� (ṃsṛt), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryԳܱ (छेकानुप्रा�) [Also spelled chhekanupras]:�(nm) compound alliteration.
...
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpusChēkānuprāsa (ಛೇಕಾನುಪ್ರಾ�):—[noun] a kind of alliteration, in which two syllables repeat in different words following each other.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Anuprasa.
Full-text: Anuprasa, Cinta, Chhekanupras, Vrittyanuprasa.
Relevant text
Search found 21 books and stories containing Chekanuprasa, Chēkānuprāsa, Cheka-Գܱ, Գܱ, Cheka-anuprasa; (plurals include: Chekanuprasas, Chēkānuprāsas, Գܱs, Գܱs, anuprasas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 9.6 < [Chapter 9 - Ornaments of Sound]
Text 9.7 < [Chapter 9 - Ornaments of Sound]
Text 6.2 < [Chapter 6 - Third-rate Poetry and Super-excellent Poetry]
Alamkaras mentioned by Vamana (by Pratim Bhattacharya)
3: Definition of Գܱ Alaṃkāra < [Chapter 3 - Śabdālaṃkāras mentioned by Vāmana]
1-2: The number of Alaṃkāras (poetic figures) mentioned < [Chapter 5 - A Comparative study of the different ṃk mentioned by Vāmana]
The backdrop of the Srikanthacarita and the Mankhakosa (by Dhrubajit Sarma)
Part 5a - Alaṃkāra (1): Գܱ or alliteration < [Chapter III - Literary Assessment Of The Śrīkaṇṭhacarita]
Tilakamanjari of Dhanapala (study) (by Shri N. M. Kansara)
6.2. Alankaras (1): Anuprasa (alliteration) < [Chapter 15 - The Tilakamanjari as a Prose Poetic work]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 161 < [Volume 20 (1918)]
The Kalika Purana (literary study) (by Dilip Kumar Goswami)