365bet

Maha Prajnaparamita Sastra

by Gelongma Karma Migme Chödrön | 2001 | 941,039 words

This page describes “the transformed saha universe compared with the padmavati universe� as written by Nagarjuna in his Maha-prajnaparamita-sastra (lit. “the treatise on the great virtue of wisdom�) in the 2nd century. This book, written in five volumes, represents an encyclopedia on Buddhism as well as a commentary on the Pancavimsatisahasrika Prajnaparamita.

Go directly to: Footnotes.

Act 10.9: The transformed universe compared with the ʲ峾屹ī universe

ūٰ: The universe Houa tsi (Padmāvati) has been mentioned which belongs [to the Buddha] P’ou houa (Samantakusuma), where the bodhisattva Miao tö (Ѳñśī), the bodhisattva Chan tchou yi (Susthitamati) and other very powerful bodhisattvas dwell (ٲⲹٳ辱 ʲ峾屹ī [134b] ǰ첹ٳ� Samanatakusumasya tathāgatasya ܻ󲹰ṣeٰ� yatra Ѳñśī� ܳūٲ� prativasati Susthimatiś ca ǻ󾱲ٳٱ� anye ca mahaujaskā bodhisattvā�).

Śٰ. � Question. � Why compare [the universe thus transformed] with the ʲ峾屹ī universe?

Answer. � Because the [ʲ峾屹ī] universe always has pure lotuses and the [] universe, after it has been transformed, resembles it. In making comparisons (ܱ貹Բ). we customarily compare the smallest with the biggest; in this way we compare the beauty of a man’s face with the full moon (ūṇa).

Question. � But in the ten directions, there are other pure universes (貹śܻ󲹱ǰ첹ٳ) such as the Ngan lo (ܰ屹ī) of the Buddha A mi t’o (), etc. Why take only the ʲ峾屹ī universe as comparison?

Answer. � The universe of the Buddha is not like the ʲ峾屹ī universe. Why? Although the Buddha [ǰśᲹ] guided the bikṣu Fa tsi (ٳ󲹰첹) in the ten directions to contemplate the pure universes, the qualities (ṇa) and the power (bala) of this 󾱰ṣu were [too] weak and he was unable to see the supremely pure universes. (also see Appendix 6) This is why the universes are not alike.

Furthermore, when the Buddha [ŚⲹܲԾ] transforms the [] universe, he gives it a resemblance (ṛśy) to the ʲ峾屹ī universe. This is why it is compared here to the ʲ峾屹ī universe.

Question. � There are other great bodhisattvas such as P’i mo lo k’i (վīپ), Kouan che yin (ǰ쾱ٱś), Pien ki (Samanatabhadra), etc. Why mention only the bodhisattvas who reside in the [ʲ峾屹ī] universe and be limited to citing the bodhisattvas Wen chou che li (Ѳñśī) and Chan tchou yi (Susthitamati)?

Answer. � From all the pores of his skin (첹첹dzū貹), the bodhisattva Samantabhadra ceaselessly emits buddha-universes with Buddhas and bodhisattvas who fill the ten directions; as he transforms beings, he has no fixed residence. Dividing and transforming his body, the bodhisattva Ѳñśī penetrates into the five destinies (貹ñپ) and sometimes acts as a ś屹첹, sometimes as a pratyekabuddha and sometimes as a Buddha. It is said in the Cheou leng yen san mei king (Śūṃg󾱲ūٰ):[1] “The bodhisattva Ѳñśī in the past was the Buddha Long tchong tsouen (�); for 72 ṭi of lifetimes, he was a pratyekabuddha�; his previous abodes [can be listed and described]. But for the bodhisattva Samanatabhadra, it is impossible to count, describe and know his [successive] abodes because, if he abides anywhere, it is in all the universes [without distinction]. This is why the sūtra does not mention him here.

Besides, by speaking of ‘other very powerful bodhisattvas�, the sūtra refers to Samantabhadra and all the great bodhisattvas as a whole (峾Բⲹٲ�).

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

Chou leng yen san mei king, T 642, k. 2, p. 644a.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: