Samkhya thoughts in the Mahabharata
by Shini M.V. | 2017 | 51,373 words
This page relates ‘Introduction to the Mahabharata� of the study of Samkhya thought and philosophy as reflected in the Shanti-Parva of the Mahabharata. Samkhya represents one of the six orthodox schools of Indian Philosophy and primarily deals with metaphysical knowledge and explains the Universe without the need to introduce God. The Mahabharata is an ancient Sanskrit epic which includes many Sankhya theories while expounding twenty-five principles.
Go directly to: Footnotes.
Introduction to the Ѳٲ
ղ is a central figure and is regarded respectfully figure in most Hindu traditions. He is also called ձ岹 or ṛṣṇa屹ⲹԲ. He is the author as well as a character in the Ѳٲ and considered to be the scribe of both the Vedas, and supplementary texts such as the ʳܰṇa. ղ is the avatar of վṣṇ. This statement is regarded in the ղṣṇ tradition. Guru ūṇi, the festival is dedicated to him and also known as ղ ūṇi, which is believed to be his birth day, also the day he divided the Vedas. ղ is the ocean of knowledge that has illuminated the world through his divine literary accomplishments. He is the origin and the source all the Hindu scriptures. ղ divided and arranged the single sacred and inviolable Veda in to four Vedas. He authored the ūٰ and eighteen ʳܰṇa. He is the author of the great epic Ѳٲ, which contains 岵ī, the crown jewel. Of Hindu scriptures he also wrote the most chanted վṣṇsahasranāma.
The Ѳٲ is the longest Sanskrit epic. The great epic of Ѳٲ portrays the foundations of all Indian culture and civilization. Ѳٲ justifies its name on �ٲٱ bhāravattvācca mahāٲmucyate� on account of its large extent, ٲٱ and its depth, ٳٱ, the work is given the name Ѳٲ.
The Ѳٲ itself describes its own all surrounding nature in the following words
yadihāstitadanyatrayannehāsti na tatkvacit
jayonāmetihāso'yaṃśrotavyobhūtimicchatā |[1]
In the matter of four Puruṣārtthas Dharma, Artha, 峾 and Ѵǰṣa whatever that is here in the Ѳٲ is available elsewhere also, and whatever that is not here in the Ѳٲ is available nowhere. The Ѳٲ is a curious mixture of history and mythology.[2] Ѳ means great and ٲ means the descendants of Bharata. Thus the Ѳٲ means the story of the great descendants of Bharata. The Ѳٲ is called the fifth Veda viz., the kārṣṇa Veda.[3] The epic is treated as an 貹Ծṣa and four Vedas as said �ida� mahopaniṣada� caturvedasamanvitam� The present form consists of over 1,00,000 Ślokas in Ѳٲ The epic informs that ղ, after composing it had taught it to his five pupils namely Sumantu, Jaimini, Paila, Śܰ첹 and ղśⲹԲ.[4] The Ѳٲ contains the tradition that those five pupils composed five different versions of the original work by their preceptor.[5]
The Ѳٲ has passed through three stages. The first stage is called Jaya and contains 8,800 Ślokas. The epic relates to the victory of the ṇḍ over the Kauravas and it was turned in to a narrative poem recited by wandering singers. It was also called an پ.[6] The second stage is called Bharata. It contains 24,000 Ślokas, it was narrated by ղśⲹԲ, one of the three disciples of sage ղ besides Sumantu and Paila at the time of performance of the serpent sacrifices of Janamejaya, the grandson of Abhimanyu. As Janamejaya sought clarification at various places, his question was fully satisfied by ղśⲹԲ. The third and final stage was described by Sauti to ŚܲԲ첹, when the latter performed a sacrifice which lasted for twelve years. Jaya was divided into one hundred sections, whereas ŚܲԲ첹 divided the whole epic in eighteen cantos.
Importance of the Ѳٲ.
The Ѳٲ is regarded as the greatest epic. The famous Indian epic Ѳٲ is a treasure in Indian epic literature. The epic is period between 400 B.C and 400 A.D. Ѳٲ has been considered as the fifth Veda �ٲpañcamo 岹��. The Ѳٲ talks about the importance of following one’s assigned duties in life. It talks of deceit, lies and other vices and yet tells how the good always over power the evil.
The epic appropriately glorifies itself describing its gigantic scope when it says:
dharme cārthe ca kāme ca mokṣe ca bharatarṣabha |
yadihāsti tadanyatra yannehāsti na tatkvacit ||
The longest Sanskrit epic ever written Ѳٲ has a collection of more than 100000 verses. Ѳٲ is divided in to eighteen major sections known as parvans. Each parvan is sub divided into chapters made up of verses or śloka form. Thus the order of following is parvan, adhyāyas and ślokas. The Ѳٲ dwells on the aspect of the important goals of a human being in his mortal life.
There are eighteen parvas in the Ѳٲ They are Ā徱貹, 貹, Vanaparva, վṭa貹, Udyogaparva, īṣm貹, ٰṇa貹, ṇa貹, Śⲹ貹, Sauptikaparva, ٰī貹, ŚԳپ貹, ԳśԲ貹, ś첹貹, Āś첹-貹, Mausalaparva, Ѳprasthānikaparva and dzṇa-貹. Each Parva is divided in to several sub Parvas. First Ā徱貹 has eighteen sub parvas. Second 貹 has nine sub parvas. Third Vanaparvas has twenty two sub parvas. Fourth վṭa貹 has five sub parvas. Fifth Udyogaparva has eleven sub parvas. īṣm貹 of sixth parva has five sub parvan. The seventh ٰṇa貹 has eight sub parvas. The eight ṇa貹, ninth Śⲹ貹 has four sub parvans. Sauptikaparva has two sub parva. The ٰī貹 has three sub parvas. The ŚԳپ貹 has six sub sections. The ԳśԲ貹 has two sub sections. ś貹 has two sub parva. Āś첹貹 has three sub parvas. The sixteenth parva is Mausalaparva. The seventeenth parva is Ѳprasthānikaparva. The last parva of Ѳٲ is dzṇaʲ.
Ā徱貹
The beginning of the Ѳٲ is with ĀdiParva. Ādi meaning beginning or first. Its first 225 chapters present the cycle of myths leading up to king Janamejaya’s snake sacrifice spoken by ղśⲹԲ. He is the disciple of ղ. It tells the origin of the ṇḍ brothers and their cousins the Kauravas. The marriage of the ṇḍ to Draupadi and of the roots of the fight between them. The central themes of the conflict are described.
貹
This Parva has 72 chapters. It describes how the kingdom was divided between the two branches of the family and how the great Ჹūⲹ sacrifice was performed by ۳ܻṣṭ and the ṇḍ, how Draupadi is insulted and how ṇḍ are exiled to the forest.
Vanaparva
The Vanaparva has 229 chapters. It describes numerous adventures that happened during the exile of ṇḍ in the forest. A number of remarkable meaningful interludes in which various teachers give religious and philosophical instructions to the main characters.
վṭa貹
Sixty seven chapters make the վṭa貹. This Parva describes how the ṇḍ pass their last year of exile living in disguise at the court of king վṭa. Here the drama is not punctuated by didactic passages as in the Vanaparva.
Udyogaparva
There are 197 chapters. It says the preparations for war with a lengthy formal discussion in both camps over what course of action is virtuous and how success is gained in life. Lord ṛṣṇa begins to play a prominent role as the controller of events.
īṣm貹
It has 117 chapters. It explains the initial drawing up of the armies at ܰܰṣeٰ and contains the 岵ī ṛṣṇa convinces Arjuna of the right to wage far.
ٰṇa貹
It has 173 chapters. This is the major part of the ܰܰṣeٰ war. Most part of this parva continues with the description of the battle. ٰṇa is the commander in the battle. In this ٰṇa貹 the narration is based on most of the great warriors who served the Kauravas and the ṇḍ respectively, in the battle. ٰṇa is killed by ٳṛṣṭaܳԲ.
ṇa貹
It has 69 chapters. ṇa’s and Arjuna’s conflict is explained this Parva.
Śⲹ貹
64 Chapters constitutes this Parva. It describes the final stages of the battle in which ۳ܻṣṭ kills his uncle Śⲹ and ī puts an end to Duryodhana in a single fight.
Sauptikaparva
It had eighteen chapters. This Parva explains the massacre in the ṇḍ camp by three survivors from the Kaurava host.
ٰī貹
The eleventh Parva of ٰī貹 has 27 chapters. It describes the bewailing of women whose husbands and sons have fallen in the battle field and the attempts of the survivors to understand philosophically the great disaster that has taken place.
ŚԳپ貹
It has 365 chapters. It is comprised of numerous treatises covering a range of religious and philosophical views. The ŚԳپ貹 is a huge interpolation in the Ѳٲ, in the genre known as wisdom literature. The narrative progression is placed on hold almost from the first page. It depicts the victorious ۳ܻṣṭ leaving kingdom he has won, to take up the life of a hermit. A formal discussion on the king’s proper duty is stated, īṣm gives more detailed instructions on this subject. This section is known as Ჹ. The Ѵǰṣadharma too is stated by īṣm. The ṃkⲹ and yoga is the base of the ideas on the subject of salvation.
ԳśԲ貹
This Parva includes 154 chapters. It is set on the death bed of īṣm. Teachings of devotion are instructed by īṣm to ۳ܻṣṭ. This is the form of ٳśٰ. The ritual act in the afterlife brings reward.
ś첹貹
96 chapters make this Parva. The first is a long trust in section of 貹Ծṣaic material, known as Anugīta. The three chapters are known as 16, 17, 18 Anugīta. Arjuna asks ṛṣṇa to repeat his battlefield discourse and what follows is a somewhat disjointed metaphysical treatise which was probably composed at a much later date than the main narrative. Finally there is the story of the great horse sacrifice of ۳ܻṣṭ, which resumes the main narratives of the Ѳٲ
Āś첹貹
This Parva has 47 chapters. This explains the exit chapters of the final meeting when the ṇḍ go to visit the elders of the family who have now forsaken the world and are practicing religious austerities in the forest.
Mausalaparva
This has 9 chapters. Mausalaparva denotes the incidents related to the death of kṛṣṇa. This Parva starts with the ṇḍ weeping for ṛṣṇa and his men. ۳ܻṣṭ sends Arjuna to ٱ첹 in order to enquire about the wellbeing of the rest of the survivors of the 岹 tribe. Arjuna brings the news that the 岹s quarrel and the mourning of the 岹 ladies over their dead husbands and the subsequent submersion of ٱ첹 in sea.
Ѳprasthānikaparva
Three chapters are in it.This Parva describes the death of the ṇḍ and of Draupadi after they have given up their kingdom and journeyed to the ᾱⲹ. On their way Draupadi and other ṇḍ brothers die midway except ۳ܻṣṭ. ۳ܻṣṭ was the only person to reach heaven with the mortal body directly.
dzṇa貹
There are five chapters in it. ۳ܻṣṭ moved by kindness towards the dog that accompanied him, refused to ascend it without his companion. Observing the illustrious ۳ܻṣṭ’s steady adherence to virtue, Dharma abandoning his canine form showed himself to the king. Then ۳ܻṣṭ, ascending to heaven felt much pain. The major characters dwell amongst the gods in heaven.
The Ѳٲ is more than simply a story of kings and princes, sages and wise men, demons and Gods. The Ѳٲ includes aspects of Hinduism, stories of the Gods and Goddesses and explanations of Hindu Philosophy. The Ѳٲ contains virtually all the lore and legend of the classical Hindu tradition, which is also in typical Hindu defiance of simple minded historicity very much a living tradition. The Ѳٲ has a strong foot hold on ṃkⲹ Philosophy. It can be seen that ղṣṭ, a renowned seer, explaining to the King Janaka, the ṃkⲹ Philosophy found in the Ѳٲ
Footnotes and references:
[1]:
Ѳٲ Svargārohaṇa Parva, 38.
[3]:
Ѳٲ XII.161.9
[5]:
Ibid
[6]:
jayo nāmetihāso'ya� śrotavyo vijigīṣuṇ� | mahāٲ 1.62.20