Kohala in the Sanskrit textual tradition (Study)
by Padma Sugavanam | 2011 | 95,782 words
This page relates ‘Construction of the Play-House (natyashala)� of the thesis dealing with Kohala’s contribution to the Sanskrit textual tradition of ancient Indian performing arts. The study focuses specifically on music (Gita), dance (Nritya), and drama (Natya). Although Kohala’s original works have not been found, numerous references to him across Lakshana-Granthas (treatises) and works by modern scholars indicate his significance.
Go directly to: Footnotes.
Construction of the Play-House (ṭyś)
[Full title: Kohala on miscellaneous concepts of ṭy: Construction of the Play-house (ṭy-ś)]
अथ नाट्यशाल�
कोहलाद्युक्तमार्गे� शालानिर्माणमाचरेत् �
तत उद्धृत्य बाहुल्यभयात् किञ्चिन्मयोच्यते � �.४२ �atha ṭyś
kohalādyuktamārgeṇa śālānirmāṇamācaret |
tata uddhṛtya bāhulyabhayāt kiñcinmayocyate || 3.42 ||�(ṅgīٲⲹṇa, Vol. II, p.424)
In the third chapter of ṅgīٲⲹṇa, ʳܰṣoٳٲ Ѿś says that the theatre-house should be constructed in the manner that has been prescribed by Kohala and others. He says that he has taken the material from Kohala and others, but will summarise those for fear of superfluity. The description that follows has some details on construction, which is followed by a mantra that is to be recited just before raising the pillars and then, some other details from ṅgīٲ峾ǻ岹.
Following are the relevant verses.
तत्र च�
भूशुद्धिबलिकर्मादि कृत्वा भित्ति� प्रयोजयेत् �
भित्तिव्यापारनिवृत्त� स्थम्भानां स्थपनं भवेत� � �.४३ �
शुभे दिने सानुकूले स्थिरनक्षत्रलग्नयो� �
स्थम्भानां स्थपनं कुर्यात्त्रिरात्रोपोषितो गुरु� � �.४४ �
स्थम्भाः स्यु� खादिरा� सार्ज्जा� पानस� राक्तचन्दनाः �
अग्रन्थय� ह्यशुषिराः स्थूलाग्राश्चातिपिच्छिला� � �.४५ �
तत्र मन्त्रः�
यथाऽचल� गुरुर्मेरुर्हिमवांश्� यथाऽचल� �
यथ� गिरिमहेन्द्रश्� तथ� त्वमचल� भव � �.४६ �
एव� मन्त्र� समुच्चार्य स्थपयेत्स्तम्भमव्रणम� �
दृश्यत� यावदेतेषां तदर्धं निखनेद्भुव� � �.४७ �
तेषा� मूलानि यत्नेन सिकताभिः प्रपूरयेत् �
विदध्याद्दीर्घविस्तार� पात्रनाट्यानुरूपतः � �.४८ �
दामोदरस्तु�
हस्तविंशतिविस्तारा रङ्गभूमिर्मनोहरा �
इत्य� �
शालामध्य� � कर्तव्यं स्तम्भानां स्थपनं बुधै� � �.४९ �
कुर्यादुपरिभाग� तु दारुवृद्धिभिरावृतम� �
गवाक्षभित्तयश्चित्रै� शालभञ्जीभिरन्विताः � �.५० �
कलशैश्� पताकाभिर्वितानैस्तोरणैरप� �
उर्द्धवभाग� युतः कार्यः पुष्पमाल्यैरलङ्कृत� � �.५१ �
अधोभाग� कुट्टिमः स्यात् सुधाभि� परिलेपित� �
नाति श्लक्ष्ण� स्थल� कुर्यात् पादः स्खलति चेत्तथ� � �.५२ �
धाम्नस्तृतीयभागेन नेपथ्य� पश्चिमादिश� �
कारयेत्तत्� पात्राणा� वेशनातोद्यकानि � � �.५३ �
इत� नाट्यशालाम� �tatra ca�
ūśܻ첹徱 ṛt ٳپ� prayojayet |
bhittivyāpāranivṛttau sthambhānā� sthapana� bhavet || 3.43 ||
śubhe dine sānukūle sthiraԲṣaٰlagnayo� |
sthambhānā� sthapana� kuryāttrirātropoṣito guru� || 3.44 ||
sthambhā� syu� khādirā� sārjjā� pānasā rāktacandanā� |
agranthayo hyaśuṣirā� sthūlāgrāścātipicchilā� || 3.45 ||
tatra Գٰ��
yathā'calo gururmerurhimavāṃśca yathā'� |
yathā girimahendraśca tathā tvamacalo bhava || 3.46 ||
𱹲� Գٰ� samuccārya sthapayetstambhamavraṇam |
dṛśyate yāvadeteṣāṃ tadardha� nikhanedbhuvi || 3.47 ||
teṣāṃ mūlāni yatnena sikatābhi� prapūrayet |
vidadhyāddīrghavistārau pātranāṭyānurūpata� || 3.48 ||
峾ǻ岹ٳ�
hastaviṃśativistārā raṅgabhūmirmanoharā |
ityaha |
śālāmadhye na kartavya� stambhānā� sthapana� budhai� || 3.49 ||
kuryāduparibhāga� tu vṛddhibhirāvṛtam |
gavākṣabhittayaścitrai� śbhañjībhiranvitā� || 3.50 ||
kalaśaiśca patākābhirvitānaistoraṇairapi |
urddhavabhāgo yuta� kārya� puṣpamālyairalaṅkṛta� || 3.51 ||
Dz岵� ṭṭ� syāt sudhābhi� parilepita� |
nāti ślakṣṇa� sthala� kuryāt pāda� skhalati cettathā || 3.52 ||
峾Բṛtīⲹ岵Բ Ա貹ٳⲹ� paścimādiśi |
kārayettatra pātrāṇāṃ veśanātodyakāni ca || 3.53 ||
iti ṭyśm |
It is interesting to note that the above verses are found verbatim (albeit with a few minor variances) in ṅgīṇaԻ첹 of ī첹ṇṭ[1].
At the outset the appropriate oblations for ū-śܻ (purification of the earth) must be performed after which the foundation should be laid. Having built the foundation, the pillars must be erected. On a favourable and auspicious day, when the Բṣaٰ (stars) and lagna are sthira (positive), the pillars should be raised and the priest who is raising the pillar must observe a fast for three nights. The pillars are to be made from the khadira, sarja, panasa (jackwood) or rakta candana (red sandal) trees. The wood chosen for the pillars should not be knotted (agrantha) or hollow (śṣi), should have sufficient girth in the top part also (ٳū岵) and be highly resinous (atipicchila).
The [following] benediction is to be uttered, after which the pillars which are devoid of any wounds (damages) are to be erected�
यथाचलो गुरुर्मेरुर्-हिमवांश्� यथाचलः, यथ� गिरि-महेन्द्रश्� तथ� त्वमचल� भव
yathācalo gururmerur-himavāṃśca yathā�, yathā giri-mahendraśca tathā tvamacalo bhava
“May you stand as unmovable as the meru and ⲹ and firm as a great king�.
Half the measure of the height of the pillars must be dug out and that pit should be filled up with sand. The length and breadth must be decided based on the requirements of the plays as well as the ٰ (number of actors that might be on stage at a time etc.). According to ṅgīٲ峾ǻ岹, the stage, built of a length of twenty hastas (hand lengths) will be attractive.
Further, there must not be any pillars placed in the middle of the theatre. The ceiling should be covered with wood () and the walls must have many windows made in different styles and having dolls and decorative pieces made of ś wood (śbhañjikās) placed on them. The top of the ceiling should be embellished with several 첹ś (round pinnacles which are placed at the top of a temple), flags and a canopy with flower garlands. The lower platform should be plastered and must be smeared with lime. But the floor should not be too smooth as that might cause the feet to slip. One third of the whole stage area should be allocated for the green room and this should be in the western direction. Here the actors can change costumes and the instruments can be placed.
A similar account can be found in the second chapter of ṭyśāstra, though the construction of the play-house is dealt with in much more detail. Bharata describes three different types of play-houses which were devised by վś첹, the divine architect.
They are ṛṣṭa (oval-shaped) which is large in size, ٳܰś (square) which is of medium size and ٰⲹś (triangular) which is a small sized theatre-house.
प्रैक्षागृहाणा� सर्वेषां त्रिप्रकार� विधि� स्मृतः �
विकृष्टश्चतुरश्रश्� त्रसश्रश्चैव प्रयोक्तृभिः �
कनीयस्त� स्मृतं त्र्यश्र� चतुरश्रं � मध्यमं �
ज्येष्ठं विकृ ष्टं विज्ञेयं नाट्यवेश्मप्रयोक्तृभिः �praikṣāgṛhāṇāṃ sarveṣāṃ triprakāro � smṛta� |
ṛṣṭaśٳܰśśca trasaśraścaiva prayoktṛbhi� ||
kanīyastu smṛta� ٰⲹś� ٳܰś� ca madhyama� |
jyeṣṭha� vik� ṣṭa� vijñeya� nāṭyaveśmaprayoktṛbhi� ||—Naṭyaśāstra of Bharatamuni: 1992: GOS Vol. II: p. 54
Bharata also gives much more information about the measurements and other details regarding the construction of the play-house. However, the views that ʳܰṣoٳٲ Miśrā presents looks like a mere abridgement of Bharata’s. There does not seem to be much new information that ‘Kohala and the others' have added to this.
It is interesting to note that works like ṅgīٲ峾ǻ岹 of Śܲṅk (15th century C.E.), which also belong to the tradition of works in the east-coast of India, do not have any mention of Kohala. Authors of works like ṅgīٲⲹṇa, ṅgīṇaԻ etc. on many an occasion refer to this work. Even in the above extract, ʳܰṣoٳٲ Miśrā quotes ṅgīٲ峾ǻ岹 when he prescribes the measurement of the stage to be twenty hand-lengths. It is strange that this statement is not found in the text of ṅgīٲ峾ǻ岹. In fact, there is no discussion on the subject of ṭyś-nirūpaṇam at all in this work). This raises doubts about the authenticity of the citations found in ṅgīٲⲹṇa.
Footnotes and references:
[1]:
ṅgīṇaԻ: 1995: V. 4.262-273, pp. 203-204