365bet

Atithi or Guest Reception (study)

by Sarika. P. | 2022 | 41,363 words

This page relates ‘Introduction to Varnashrama-dharma (the wholeness of one’s life)� of the study on Atithi-Saparya—The ancient Indian practice of hospitality or “guest reception� which, in the Indian context, is an exalted practice tracable to the Vedic period. The spirit of Vedic guest-reception (atithi-saparya) is reflected in modern tourism in India, although it has deviated from the original concept. Technically, the Sanskrit term Atithi can be defined as one who arrives from a far place with hunger and thirst during the time of the Vaishvadeva rite—a ceremony that includes offering cooked food to all Gods.

Go directly to: Footnotes.

Part 1 - Introduction to Varṇś�-󲹰 (the wholeness of one’s life)

Social customs and ethical codes serve as a parameter for assessing the welfare of people. And these are best test-indicators of efficient administration of justice. In the Indian tradition, the unity and conformity in the web of Indian culture has been strongly permeated with the ideals of life and legal tradition which has always imbibed changes.

Among four ܰṣārٳ󲹲 Dharma plays an important role in everyone’s life, in order to sustain universal harmony. Those directions for ourselves as individuals and also to the society in a collective manner are termed �Dharma�.

Haradatta in his commentary on Gautama ٳ󲹰ūٰ states that ṛt treat Dharma as five-fold viz.

  1. ṇa-󲹰,
  2. ś-󲹰,
  3. varṇś�-󲹰,
  4. ṇa-dharma and
  5. naimittika-dharma.[1]

ٳ󲹰ūٰs and ṛt give very much importance to these Dharmas and they deal with them elaborately. Apart from these Dharma, there is a vide variety of subjects dealt in ṛt such as property inheritance and dispute, laws on justice, humanic values, customs and codes related to marriage, origin of universe, restrictions on food, duties of king, civil and criminal laws and ٰī󲹲Բ (not in the sense of modern dowry system but a technical term having specified meaning) etc.

All of these topics including ղṇāſ󲹰 evolved through ages and were never static. The laws and customs inscribed in ṛt such as ѲԳܲṛt, ñⲹṛt etc. are suggesting the means for an ideal society. There are laws related to contract, property inheritance etc. And if people were found guilty according to law, they are punished severely. ṛt mention Anuloma and Pratiloma marriage types and the consequences of such marriages. If a law book is explaining a huge amount of consequences on institution of marriage, certainly people would have committed Anuloma and Pratiloma marriages. ṛt made flood of laws, it doesn”t mean they were all executed. But through them to an extant we can understand the ethics and customs of a society.

As said earlier the purpose of Dharma is to uplift man from this physical plane and make him function at higher levels. The ṃs of the ٳ󲹰śٰ play the same role. They cover the whole life of an individual. Manu does not specify the total number of the ṃs, different ṛt works specify their number differently. While Gautama gives the largest number, forty, the principal ones are sixteen.

The ղṇāſ󲹰 is reflected in ṃs also. ṣe첹 or Բ relates to proper conception. ٲ첹 is performed at birth. Of these that follow, Upanayana or initiation is of foremost importance. Without Upanayana, the Dvija becomes deprived of initiation into the adoration of the ⲹٰ and Manu says that without it he is no better than a ٲⲹ (out caste).[2]

The initiation and Vedic studies cover the first of four stages or ś called Brahmacarya, 󲹲ٳⲹ, Բٳ and ԲԲ. In Brahmacarya, at the stage of studentship he eschews strictly all kinds of sense pleasures and attractions, the term Brahmacarya means also celibacy and continence. At the end of the studentship, the first ś, there is the ceremony of 屹ٳٲԲ or Բ bringing the life with the teacher to an end.

After the Brahmacarya stage, One may elect to enter the next stage of the householder (ṛhٳ). As the greater part of the Dharmas ordained by the śٰ including the sacrifices, big and small, have to be performed with wife, as the Brahmacarins and Sannyasins have to live with the help of the householder and his life, with all its duties to the Gods, sages and fellow beings, forms an excellent ground for the discipline of the body and the mind, this stage of life, the ṛhٳdharma, has always been eulogized in ṛt.[3]

While treating ṛhٳdharma, Manu deals also with marriage which is a major and central ṃs with which the organisation of ṇa is inseparably bound. The so called exaltation of the Brahmin in ṇadharma is balanced by the more onerous duties and more severe standards expected from him. The ṇadharmas show that, as we go lower, �Dharma� becomes more flexible. There is no sin for Śū as stated by Manu.[4] A Brahmin who fails to perform customs and rites as advised by the society, inspite of being a learned Vedic scholar, is considered as a blind man who gets a beautiful wife. Such Brahmin does not get any happiness.[5] These references points out the different side and view point of varṇśdharma from what we have noticed till.

During this householder life, men are enabled to discharge the three debts with which they are born. The debt to the Gods, to be discharged by performing sacrifices, the debt to the ṛṣ, by maintaining the study and teaching of the Vedas and allied learning and debt to the ancestors, by begetting children. It is already discussed that the householder should also do five propitations. Hence a householder is a high minded person of simple habits, free from greed and the tendency to hoard. The means of livelihood resorted to should involve the least harm to anyone.[6]

In the scheme of four stages of life, the latter two Բٳ and ԲԲ, prescribe a life of retirement. Manu says that it is only after discharging the three debts that one should direct one’s mind towards ǰṣa, to do otherwise is sinful.[7] When the wrinkles and grey hair appear in a person and a grandson also appeared in the house, it is time for a householder to retire and he should leave the village and go to the forest; he may go either with his wife or leaving her in the care of his sons, but in the forest he should live a life of continence and abstinence from sense-enjoyments.[8] He then passes to the next stage, that of a ʲᲹ첹, which would roughly cover the fourth part of his life. He takes into himself, so to say, the sacrificial rites and moves out of his habitation. He should keep moving till his body falls. By such control of the senses, extinction of likes and dislikes and non-violence towards all beings, one becomes qualified to attain to immortality.[9] Hence ղṇāſ󲹰 depicts the wholeness of one’s life.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

貹ñ 󲹰� -ṇadharma śdharma ubhayadharmo ṇadharmo naimittika [dharma] śceti | Gautama ٳ󲹰ūٰ, Haradatta com., 3.1

[2]:

ata ūrdhva� trayo'pyete ⲹٳkālamasaṃsṛt� |
sāvitrīpatitā ٲⲹ bhavantyāryavigarhitā� || ѲԳܲṛt
, 2.39

[3]:

ⲹٳ śٲⲹ sarve īԳپ jantava� |
tathā gṛhasthamāśritya vartante sarva āśramā� ||
ibid., 3.77
yasmāttrayo'pyāśramiṇo jñānenānnena cānvahan |
gṛhasthenaiva dhāya?[ç]nte tasmājjyeṣṭhāśramo gṛhī ||
ibid., 3.78
󳾲ī gṛhasthaśca vānaprastho yatistathā |
ete gṛhasthaprabhavāścatvāra� pṛthagāśramā� ||
ibid., 6.87
sarveṣāmapi caiteṣāṃ vedasmṛtividhānata� |
gṛhastha ucyate śreṣṭha� sa trīnetān bibharti hi ||
ibid., 6.89
ⲹٳ nadīnadā� sarve yānti saṃsthitim |
tathaivāśramiṇa� sarve gṛhasthe yānti saṃsthitim ||
ibid., 6.90

[4]:

na śūdre ٲ첹� kiñcinna ca ṃsmarhati |
nāsyādhikāro dharme'sti na dharmāt pratiṣedhanam ||
ibid., 10.126

[5]:

ācārahīnasya tu brāhmaṇasya ṣaḍaṅgā� tvakhilā� sayajñā�
kā� prītimutpādayitu� samarthā� andhasya dārā iva darśanīyā� || Vasiṣṭhadharmasūtra
, 6-4

[6]:

adroheṇaiva bhūtānāmalpadroheṇa vā puna� |
yā vṛttistā� ⲹ vipro jīvedanāpadi || ѲԳܲṛt
, 4.2

[7]:

ṛṇāni trīṇyapākṛtya mano mokṣe niveśayet |
anapākṛtya ǰṣa� tu sevamāno vrajatyadha� ||
ibid., 6.35
adhītya vidhivadvedān putrāṃścotpādya 󲹰ٲ� |
iṣṭvā ca śaktito yajñairmano mokṣe niveśayet ||
ibid., 6.36
anadhītya dvijo vedānanutpādya tathā sutān |
aniṣṭvā caiva yajñaiśca ǰṣamicchan vrajatyadha� ||
ibid., 6.37

[8]:

eva� gṛhasthaśrame sthitvā vidhivatsnātako dvija� |
vane vaset tu niyato ⲹٳvad vijitendriya� ||
ibid., 6.1
gṛhasthastu yadā paśyed valīpalitamātmana� |
apatyasyaiva cāpatya� tadāraṇya� samāśrayet ||
ibid., 6.2
santyajya grāmyamāhāra� caiva paricchadam |
putreṣu bhāryā� nikṣipya vana� gacchet sahaiva vā ||
ibid., 6.3
Ծdzٰ� ṛhⲹ� cāgniparicchadam |
grāmādaraṇya� ni� sṛtya nivasenniyatendriya� ||
ibid., 6.4

[9]:

vaneṣu ca vihṛtyaiva� tṛtīya� bhāgamāyuṣa� |
caturthamāyuṣo bhāga� tyaktvā saṅgān parivrajet ||
ibid., 6.33
󾱲ԲԻٲ ṇa� 󾱲ԲԻٲ jīvitam |
kālameva pratīkṣeta nirdeśa� bhṛtako ⲹٳ ||
ibid., 6.45
avekṣeta gatīrnṛṇā� karmadoṣasamudbhavā� |
niraye caiva patana� yātanāśca yamakṣaye ||
ibid., 6.61
Dz� ⲹś ṃyDz� ca tathāpriyai� |
jarayā cābhibhavana� vyādhibhiścopapīḍanam ||
ibid., 6.62
dehādutkramaṇa� cāsmāt punargarbhe ca saṃbhavam |
yonikoṭisahasreṣu sṛtīścāntarātmana� ||
ibid., 6.63
adharmaprabhava� caiva du� khayoga� śarīriṇām |
dharmārthaprabhava� caiva sukhasaṃyogamakṣayam ||
ibid., 6.64
sūkṣmatā� cānvavekṣeta yogena paramātmana� |
deheṣu ca samutpattimuttameṣvadhameṣu ca ||
ibid., 6.65
dūṣito'pi cared 󲹰� yatra ٲٰś ٲ� |
sama� sarveṣu bhūteṣu na liṅga� dharmakāraṇam ||
ibid., 6.66
󲹱� katakavṛkṣasya yadyapyambuprasādakam |
na nāmagrahaṇādeva tasya vāri prasīdati ||
ibid., 6.67
saṃrakṣaṇārtha� jantūnā� rātrāvahani vā |
śarīrasyātyaye caiva samīkṣya vasudhā� caret ||
ibid., 6.68
ahnā rātryā ca yāñjantūṃhinastyajñānato ⲹپ� |
teṣāṃ snātvā viśuddhyartha� prāṇāyāmān ṣaḍācaret ||
ibid., 6.69
prāṇāyāmā brāhmaṇasya trayo'pi vidhivat ṛt� |
vyāhṛtipraṇavairyuktā vijñeya� parama� tapa� ||
ibid., 6.70
dahyante dhmāyamānānā� dhātūnā� hi ⲹٳ |
tathendriyāṇāṃ dahyante doṣāḥ prāṇasya nigrahāt ||
ibid., 6.71
prāṇāyāmairdahed doṣān dhāraṇābhiśca kilbiṣam |
pratyahāreṇa saṃsargān dhyānenānīśvarāṃguṇān ||
ibid., 6.72
uccāvaceṣu bhūteṣu durjñeyāmakṛtātmabhi� |
dhyānayogena saṃpaśyed gatimasyāntarātmana� ||
ibid., 6.73

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: