Vishuddha, Visuddha, ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³óÄå, ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹: 32 definitions
Introduction:
Vishuddha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³óÄå and ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ can be transliterated into English as Visuddha or Vishuddha, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Vishuddh.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index³Õ¾±Å›³Ü»å»å³óÄå (विशà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾).—A group of gods of the X epoch of Manu.*
- * Viṣṇu-purÄåṇa III. 2. 25.

The Purana (पà¥à¤°à¤¾à¤�, purÄåṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shaktism (Shakta philosophy)
: Google Books: Manthanabhairavatantram³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) [=³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ka?] or ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹cakra refers one of the “sixteen stations of the ascent of °ì³ÜṇḲ¹±ô¾±²ÔÄ«â€� according to the ManthÄånabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess KubjikÄå.—Accordingly, “[...] (5) Above it (in the throat) is the Pure (Wheel) (±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹°ì²¹), which is said to be white, shining like heated mercury. There, in the middle, is the lord, a mass of energy, the Supreme Syllable. One should think that it shines like the Moon, Sun and Fire. [...] (Perfect) contemplation (²õ²¹³¾Äå»å³ó¾±) is with (these) sixteen aspects and is (attained) within the form of the sixfold deposition (á¹£oá¸hÄå²Ô²âÄå²õ²¹). He who knows this is (a veritable) Lord of Yogis, the others (who do not) are (just) quoting from books. Once attained the plane that is Void and Non-void, the yogi is freed from bondageâ€�.

Shakta (शाकà¥à¤�, Å›Äåkta) or Shaktism (Å›Äåktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Yoga (school of philosophy)
: academia.edu: The Tantric Åšaiva Origins of RÄåjayoga³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) refers to “pureâ€�, according to the KaulajñÄånanirṇaya (17.36â€�38ab) which is attributed to MatsyendranÄåtha, one of the supposed founders of Haá¹hayoga.—Accordingly, “When one knows the self by the self, the self can take on any form at will. Theself is the supreme deity. He by whom this is known is the king of yogins. He is said to be Åšiva. He is clearly liberated and may liberate another. O goddess, he is always very pure [i.e., ²õ³Ü-±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹], like a lotus in the mud. Having adopted a mortal body, he sports in the world as a Åšivaâ€�.

Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as Äåsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
Shaivism (Shaiva philosophy)
: Brill: Åšaivism and the Tantric Traditions³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) refers to â€�(that which is) pureâ€�, according to the 9th-century SarvajñÄånottaratantra chapter 18.—Accordingly, “Next, I shall teach the best observance among observances, which is known as the Åšiva-vrata and which is revered by Asuras and Gods alike. Pure (±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹) pale ash [should be used, and] white dress and unguents; he should wear a white sacred thread and be adorned by a chignon of matted locks. He should be equipped with all [suitable] ornaments, [and] adorned with white garlands; he should consume [only the pure ritual gruel-offering known as] caru; he should observe the chaste conduct of a student; he should venerate Åšiva, the fire and his Guru. [...]â€�.
: SOAS University of London: Protective Rites in the Netra Tantra³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) refers to a “pure (crystal)â€�, according to the Netratantra of Ká¹£emarÄåja: a Åšaiva text from the 9th century in which Åšiva (Bhairava) teaches PÄårvatÄ« topics such as metaphysics, cosmology, and soteriology.—Accordingly, [verse 18.63-68, while describing the iconography of Má¹›tyujit and the consort Amá¹›talaká¹£mÄ«]—“After [the Mantrin] has meditated on the beautiful form as indicated earlier, he should worship Má¹›tyujit and ÅšrÄ« DevÄ« [Amá¹›talaká¹£mÄ«], seated on his lap in the middle [of the ²õ´Ç³¾²¹³¾²¹á¹‡á¸²¹±ô²¹. She is] as clear as pure crystal (±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹-sphaá¹ikaâ€�±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹sphaá¹ikapradyÄåá¹�), she possesses the same luster as mountain snow or a drop of jasmine. [She] resembles the swelling moon [and] shines forth like cow’s milk. [...]â€�.
: Notices of Sanskrit Manuscripts: Volume 12 (1898) (shai)³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) or ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹cakra refers to one of the topics discussed in the ²Ñ²¹³óÄå³¾´Ç°ìá¹£a-°Õ²¹²Ô³Ù°ù²¹, a Sanskrit manuscript collected in volume 12 of the catalogue “Notices of Sanskrit Manuscripts (second series)â€� by Mahamahopadhyaya Haraprasad Shastri.—The MahÄåmoká¹£atantra manuscript, consisting of 3,024 Å›lokas (metrical verses), is deposit: Dhaka, Vikramapura Majhapada, Babu Rasavihari Raya. It deals with the salvation, cosmogony (i.e., the order of cosmic regions) and contains a bibliography of Tantric literature.â€� The catalogue includes the term—³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²�-cakra-vivaraṇa in its ‘subject-matter listâ€� or Viá¹£aya (which lists topics, chapters and technical terms). The complete entry readsâ€�58 Å›e paá¹ale,–±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹cakravivaraṇam.

Shaiva (शै�, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Ayurveda (science of life)
Veterinary Medicine (The study and treatment of Animals)
: archive.org: The Elephant Lore of the Hindus³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) refers to “those (elephants) who are free from viceâ€�, according to the 15th century ²ÑÄå³Ù²¹á¹…g²¹±ôÄ«±ôÄå composed by NÄ«lakaṇá¹ha in 263 Sanskrit verses, dealing with elephantology in ancient India, focusing on the science of management and treatment of elephants.—[Cf. chapter 8, “on marks of characterâ€]: â€�25. Who is gentle in all his feelings (or, in all conditions), and free from vice (±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹), the best of the best, that elephant the noble sages call one of perfect sensitivityâ€�.

Ä€yurveda (आयà¥à¤°à¥à¤µà¥‡à¤¦, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Ä€yurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Vaishnavism (Vaishava dharma)
: Pure Bhakti: Brahma-samhita³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) refers to—Absolutely and perfectly pure; transcendentally pure.

Vaishnava (वैषà¥à¤£à¤µ, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnuâ€�).
General definition (in Hinduism)
: WikiPedia: HinduismVishuddha, is the fifth primary chakra according to the Hindu tradition.
Vishuddha is positioned at the neck region, near the spine, with its Kshetram or superficial activation point in the pit of the throat. Hence, it is also known as the throat chakra.
Appearance: According to the Hindu culture, this chakra is described as having a white color with 16 purple or smoke-colored petals. Within the pericarp is a sky-blue downward pointing triangle containing a circular white region like the full moon. This represents the element of akasha or aether. This region is represented by the deity Ambara, who is also white in color and is depicted with four arms, holding a noose and a goad, making the gestures of granting boons and dispelling fear while seated upon a white elephant.
The bija mantra (seed sound) is the syllable हं ha�, and is written in white upon the chakra. In the Bindu, or point above the mantra, resides the deity Sadashiva, who has 5 faces and 10 arms. The right half of his body is a white Shiva, and the left half of the body is a golden Shakti. He is holding a trident, chisel, sword, vajra, fire, a great snake, a bell, a goad, and a noose, and is making the gesture of dispelling fear. He is clad in a tiger skin. His Shakti is Shakini, who is shining white, seated on a red lotus, and with five faces, three eyes each, and four-armed, with a bow and arrow, noose, and goad.
Vishuddha has 16 purple petals upon which are written the 16 Sanskrit vowels in golden;
à¤� a | à¤� Äå | à¤� i | à¤� Ä« | à¤� u | à¤� Å« | à¤� á¹� | à¥� á¹� |
� � | � � | � e | � ai | � o | � au | अः � | अं � |
The petals correspond to the vrittis of the mantra Ong [Aum], the Sama-mantras, the mantras Hung, Phat, Washat, Swadha, Swaha, and Namak, the nectar Amrita, and the seven musical tones.
Function:
Vishuddha chakra is known as the purification center. Here the nectar amrita drips down from the Bindu chakra and is split into a pure form and a poison. In its most abstract form, it is associated with higher discrimination, and is associated with creativity and self-expression. When Vishuddha is closed, we undergo decay and death. When it is open, negative experiences are transformed into wisdom and learning. The success and failure in one's life depend upon the state of this chakra (whether it is polluted or clean). Guilty feeling is the most prominent reason for this chakra to block the Kundalini Energy moving upwards.
It is associated with the element Akasha, or Æther, and the sense of hearing, as well as the action of speaking.
Meditation upon this chakra is said to bring about the following siddhis or occult powers: vision of the three periods, past, present and future; freedom from disease and old age; destruction of dangers; and the ability to move the three worlds.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
: Dhamma Dana: Pali English GlossaryF (Complete purity). Excellence.
TheravÄåda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Mahayana (major branch of Buddhism)
: academia.edu: A Study and Translation of the Gaganagañjaparipá¹›cchÄå³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) [=ViÅ›uddhyÄå?] refers to “that which is pureâ€�, according to the Gaganagañjaparipá¹›cchÄå: the eighth chapter of the MahÄåsaṃnipÄåta (a collection of MahÄåyÄåna Buddhist SÅ«tras).—Accordingly as The Lord said: “ŚÄåriputra, the TathÄågata EkaratnavyÅ«ha, seating in the lion’s throne thus, explained the dharma-seal called GaganapariÅ›uddhi to these Bodhisattvas, which has thirty-two aspects of entrance. What is this Dharma-seal (dharmamudrÄå) called GaganapariÅ›uddhi which has thirty-two aspects of entrance? [...] 20) all dharmas are beyond what belongs to the ego (mama) and appropriation (parigraha) because they have no owner (asvÄåmika); 21) all dharmas have no owner since they are essentially selfless (svabhÄåvenÄånÄåtman); 22) all dharmas are essentially selfless since they are originally pure (Äådi-viÅ›uddhyÄå [=Äådi-±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹?]); 23) all dharmas are originally pure since they never turn back (avinivartana); [...]â€�.

Mahayana (महायान, mahÄåyÄåna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many ²õÅ«³Ù°ù²¹²õ of which some of the earliest are the various PrajñÄåpÄåramitÄå ²õÅ«³Ù°ù²¹²õ.
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
: Google Books: The Dalai Lama and the Nechung Oracle³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) (the “deity of the mindâ€�) is known in Tibetan as yang dag thugs; and refers to one of the Eight Central Heruka deities of the Nyingma MahÄåyoga scriptural tradition.—The details of these deities are found in the treasure collection discovered by Nyangrel Nyima Özer entitled the “Assembly of the Sugatas of the Eight Proclamationsâ€� (bka' brgyad bde gshegs 'dus pa; Buddhist Digital Resource Center: W22247).
: Brill: Åšaivism and the Tantric Traditions (tantric Buddhism)³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) refers to “purificationâ€� (of the cord), according to the BhūśalyasÅ«trapÄåtananimittavidhi section of Jagaddarpaṇa’s Ä€cÄåryakriyÄåsamuccaya, a text within Tantric Buddhism dealing with construction manual for monasteries etc.—Accordingly, “The excellent master [= officiant] in steady meditation, gazing upon the centre of the tip of his nose, should cast the cord on the surface of the site which has been levelled following the rules exactly. [The cord,] into which [the five threads of the five colours] are twined, has as its nature the five wisdoms and is purified (±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹). [It] does not have a knot, and is placed in the centre [of the site before casting]â€�.
: Academia: Nechung: The Ritual History and Institutionalization of a Tibetan Buddhist Protector Deity³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) refers to a cycle of teachings (associated with VajrahūṃkÄåra); and represent one of the â€�Eight Transmitted Preceptsâ€� [bka-brgyad] who are each represented by the â€�Eight Awareness-holdersâ€�.—These Eight Awareness-holders bestowed Tantras upon Nyangrel Nyima Özer—an important Nyingma ³Ù±ð°ù³Ùö²Ô (a revealer of terma treasure texts in Tibetan Buddhism).—³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²� is known in Tibetan as yang dag thugs.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayÄåna) are collected indepently.
In Jainism
General definition (in Jainism)
: HereNow4u: Jain Dharma ka Maulika Itihasa (2)³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) refers to “pure (self-restraint)â€� and is one of the topics treated in the AnuttaropapÄåtika DaÅ›a (Aṃtagaá¸adaÅ›Äå) or Antaká¹›tadaÅ›Äå, one of the DvÄådaÅ›Äåá¹…gÄ« (twelve Aá¹…gas) of Jainism.—The AnuttaropapÄåtika DaÅ›a is the ninth Aá¹…ga in the series of DvÄådaÅ›Äåá¹…gÄ«. It comprises of one Åšruta skaṇdha, 3 chapters, 3 topics, 3 sub topics and a limited discourses and thousands of verses. At present there are 192 verses in this SÅ«tra. This Aá¹…ga covers the history of such great personalities, who have, after immense penance and practicing pure self-restraint (±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹-saṃyama), passed away, attained the highest degrees of celestial beings in anuttara-vimÄånas (intermediary life to attain liberation in next birth). Born again as humans, they would attain liberation after perfectly practicing the right conduct (monk-hood).
: The University of Sydney: A study of the Twelve Reflections³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) refers to the “pureâ€� (reflections) and represents one of the twelve pure reflections (bhÄåvanÄå), according to the PraÅ›amaratiprakaraṇa 149-50 (p. 93-4).—Accordingly, â€�(A monk) should reflect, upon transcient [sic] nature of the world, helplessness, loneliness, separateness of the self from non-self, impurity (of the body), cycle of births sand [sic] rebirths, inflow of Karmas and stoppage of inflow of Karmas; Shedding of stock of Karmas, constitution of the universe, nature of true religion, difficulty in obtaining enlightenment, which are (called) twelve pure (±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹) BhÄåvanÄås (reflections)â€�.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance�) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryvisuddha : (pp. of visujjhati) clean; pure; bright; stainless; sanctified.
: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryVisuddha, (adj.) (pp. of visujjhati) clean, pure, bright; in applied meaning: purified, stainless, sanctified Vin. I, 105; D. III, 52 (cakkhu); S. II, 122 (id.); IV, 47 (sīla); A. IV, 304 (su°); Sn. 67, 517, 687; Nd2 601; Pug. 60; PvA. 1 (su°); Sdhp. 269, 383. (Page 640)

Pali is the language of the Tipiá¹aka, which is the sacred canon of TheravÄåda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�).—p S Cleansed, purified, rectified: also as a Highly clean, pure, holy, correct, chaste &c.
: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�).â€�p Cleansed, a Highly clean.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�).â€�a.
1) Purified, cleansed.
2) Pure, free from vice, sin, or imperfection.
3) Spotless, stainless.
4) Correct, accurate.
5) Virtuous, pious, straightforward; विशà¥à¤¦à¥à¤§à¤®à¥à¤—à¥à¤§à¤� कà¥à¤²à¤•नà¥à¤¯à¤•ाजनः (±¹¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹mugdhaá¸� kulakanyakÄåjanaá¸�) MÄålatÄ«mÄådhava (Bombay) 7.1.
6) Humble.
-ddham A kind of mystical circle (cakra) in the body.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�).—name of a ÅšuddhÄåvÄåsakÄåyika deity: (Ä€°ù²â²¹-)²Ñ²¹Ã±Âá³ÜÅ›°ùÄ«³¾Å«±ô²¹°ì²¹±ô±è²¹ 71.23; see s.v. Åš³Ü»å»å³ó²¹.
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�).—mfn.
(-ddhaá¸�-ddhÄå-ddhaá¹�) 1. Pure, purified, clean, cleansed, free from vice or fault. 2. Pious, virtuous. 3. Humble, modest, compliant. 4. Corrected. E. vi intensitive prefix, Å›³Ü»å³ó to be pure or clean, aff. kta .
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�).—[adjective] completely purified or cleansed, pure, clear, bright; settled, absolved, finished. Abstr. tÄå [feminine], tva [neuter]
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�):—[=±¹¾±-Å›³Ü»å»å³ó²¹] [from vi-Å›³Ü»å³ó] mfn. completely cleansed or purified (also in a ritual sense), clean, clear, pure ([literally]and [figuratively]), [Manu-smá¹›ti; MahÄåbhÄårata] etc.
2) [v.s. ...] free from vice, virtuous, honest, [MahÄåbhÄårata; KÄåvya literature] etc.
3) [v.s. ...] brilliantly white (as teeth), [ṚtusaṃhÄåra]
4) [v.s. ...] thoroughly settled or established or fixed or determined or ascertained, [ib.]
5) [v.s. ...] (ifc.) one who has gone through or thoroughly completed (³Ü±è²¹»å±ðÅ›²¹-±¹), [MÄålavikÄågnimitra]
6) [v.s. ...] cleared id est. exhausted, empty (as a treasury), [RÄåjataraá¹…giṇī]
7) [v.s. ...] (in [algebra]) subtracted, [GolÄådhyÄåya]
8) [v.s. ...] n. a kind of mystical circle in the body (cf. cakra and ±¹¾±-Å›³Ü»å»å³ó¾±-³¦)
: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�):—[±¹¾±-Å›³Ü»å»å³ó²¹] (ddhaá¸�-ddhÄå-ddhaá¹�) a. Pure, pious, humble.
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Visuddha.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संसà¥à¤•ृतमà¥� (²õ²¹á¹ƒs°ìá¹›t²¹³¾), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
: DDSA: A practical Hindi-English dictionary³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�) [Also spelled vishuddh]:â€�(a) pure/purified; chaste, virtuous; genuine; unmixed/unadulterated; ~[caritra] chaste, virtuous; ~[tÄå] genuineness; purity; chastity; —[bhÄåva] pure sentiment; genuineness; —[vijñÄåna] pure science.
...
Prakrit-English dictionary
: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionaryVisuddha (विसà¥à¤¦à¥à¤�) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
: Alar: Kannada-English corpus³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (ವಿಶà³à²¦à³à²�):â€�
1) [adjective] having or characterised by, moral virtue; sinless; righteous; virtuous; holy.
2) [adjective] free from impurities, contaminations; pure; clean.
3) [adjective] without any fault or defect; faultless; perfect.
--- OR ---
³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (ವಿಶà³à²¦à³à²�):â€�
1) [noun] the quality of being virtuous, holy.
2) [noun] the quality of being pure, clean; freedom from contaminations.
3) [noun] faultlessness; perfection.
4) [noun] a virtuous man.
5) [noun] (yoga.) the fifth of the six mystic circles in the human body.
--- OR ---
Visuddha (ವಿಸà³à²¦à³à²�):â€�
1) [adjective] (correctly, ವಿಶà³à²¦à³à²� [vishuddha]) having or characterised by, moral virtue; sinless; righteous; virtuous; holy.
2) [adjective] free from impurities or contaminations; pure; clean.
3) [adjective] without any fault or defect; faultless; perfect.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
: unoes: Nepali-English Dictionary³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹ (विशà¥à¤¦à¥à¤�):—adj. 1. pure; genuine; 2. free from vice; sin or imperfection; 3. spotless; stainless; 4. correct; accurate; 5. virtuous; pious; straightforward; humble; 6. purified; cleansed;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+8): Vishuddha-hasya, Vishuddhabhakti, Vishuddhabhava, Vishuddhabodha, Vishuddhacakra, Vishuddhacaritra, Vishuddhacitta, Vishuddhadeha, Vishuddhadhi, Vishuddhadhira, Vishuddhadhishana, Vishuddhagatra, Vishuddhagatrata, Vishuddhaka, Vishuddhakacakra, Vishuddhakarana, Vishuddhamanas, Vishuddhamugdha, Vishuddhaparshni, Vishuddharasadipika.
Full-text (+116): Avishuddha, Vishuddhasattva, Visuddhata, Suvishuddha, Ratnavishuddha, Vishuddhacaritra, Vamshavishuddha, Vishuddhatva, Vishuddhatman, Vishuddhabhava, Vishuddhakarana, Vishuddhadhishana, Vishuddhadhi, Vishuddhaprakriti, Vishuddhasimha, Vishuddhavamshya, Vishuddhagatrata, Vishuddhanetrata, Vishuddhanetra, Vishuddhamanas.
Relevant text
Search found 104 books and stories containing Vishuddha, Visuddha, ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³óÄå, ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹, Vi-shuddha, Vi-Å›uddha, Vi-suddha; (plurals include: Vishuddhas, Visuddhas, ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³óÄås, ³Õ¾±Å›³Ü»å»å³ó²¹s, shuddhas, Å›uddhas, suddhas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by ÅšrÄ« ÅšrÄ«mad BhaktivedÄånta NÄårÄåyana GosvÄåmÄ« MahÄårÄåja)
Verse 2.3.144 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.1.13 < [Chapter 1 - VairÄågya (renunciation)]
Verse 2.2.88 < [Chapter 2 - JñÄåna (knowledge)]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 8.201 < [Section XXXIII - Fraudulent Sale]
Verse 4.244 < [Section XVIII - Relationships and Connections]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by ÅšrÄ«la RÅ«pa GosvÄåmÄ«)
Verse 2.1.102 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhÄåva)]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 2.49 - The projectable body (ÄåhÄåraka) < [Chapter 2 - Category of the Living]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati DÄåsa)
Verse 1.1.60 < [Chapter 1 - Summary of Lord Gaura’s Pastimes]
Verse 2.14.21 < [Chapter 14 - YamarÄåja’s Saá¹…kÄ«rtana]
Verse 2.5.91 < [Chapter 5 - Lord NityÄånanda’s VyÄåsa-pÅ«jÄå Ceremony and His DarÅ›ana of the Lord’s Six-armed Form]
Related products
Healing Yoga (Integrating the Chakras)