365betÓéÀÖ

Guhyagarbha Tantra (with Commentary)

by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words

The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...

Go directly to: Footnotes.

Text 17.3 (Commentary)

[Guhyagarbha-Tantra, Text section 17.3]

Resplendent with skulls, snakes,
Diverse things, and sunlight,
And shimmering with many flaming bursts. [3]

[Tibetan]

thod-sbrul sna-tshogs nyi-mas brjid /
'bar-ba'i 'phro-ba mang-po 'khrug / [3]

Commentary:

[ii. As for the ornaments with which it is adorned (commenting on Ch. 17.3):]

For the most part this description resembles that of the afore-mentioned (palace of the peaceful deities).[1] in particular however, it has walls of dry and moist skulls (thod), girded by wreaths of black snakes (sbrul); it is adorned with diverse things (sna-tshogs) including tassles of skulls and snakes, window appertures of sun and moon, beams of µþ°ù²¹³ó³¾Äå gods, pillars of supreme human corpses (mchog-chen), pillar-bases of tortoise, laths of human corpses, planks of supreme animal corpses (mchog-phran), roof slates of human skins, necklaces of intestine, halfnecklaces of hearts, and the four gates have thresholds of tortoise, lintels of crocodile, steps (skyes-bu) of black snakes, and door-panels of charnel ground cadavers. It is resplendent with (brjid) roof-parapets and ornaments of sunlight (nyi-mas), moonlight, and planets and stars, and it is beautified by shimmering ('khrug) light-rays and with many (mang-po) rings of fiery sparks which burst ('phro-ba) forth into the ten directions from the tips of their flaming ('bar-ba'i) blaze.

[The third concerns the distinctive features of their seats (It comments on Ch. 17.4):]

[Read next page]

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

See above. Ch. 6, sections 2-5.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: