Guhyagarbha Tantra (with Commentary)
by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words
The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...
Text 3.7 (Commentary)
[Guhyagarbha-Tantra, Text section 3.7]
... [and the unsurpassed vehicle,] [6] they have taught, are teaching and will teach the eighty-four thousand doctrines as an antidote for the eighty-four thousand conflicting emotions, which are conceptual thoughts of Ignorance. [7] ...
[Tibetan]
ma-rig-pa'i rnam-par rtog-pa nyon-mongs-pa stong-phrag brgyad-cu rtsa-bzhi'i gnyen-por / chos stong-phrag brgyad-cu rtsa-bzhi gsungs-so / gsung-ngo / gsung-bar 'gyur-ro [7]
Commentary:
[The antidotes as which these vehicles are taught:]
As an antidote for the eighty-four thousand conflicting emotions (nyon-mongs-pa stong-phrag brgyad-cu rtsa-bzhi'i gnyen-por), twenty-one thousand of which each comprise the conflicting emotions of desire, hatred, delusion, and their equal combination and which are created by conceptual thoughts of ignorance (ma-rig-pa'i rnam-par rtog-pa) in the minds of living beings, those teachers who emanate from the naturally present pristine cognition in conformity with the perception of those to be trained have taught (gsungs-so) previously, are teaching (gsung-ngo) even at the present moment in the worlds of the infinite limitless ten directions, and will teach (gsung-bar 'gyur-ro) in the future the eighty-four thousand (stong-phrag brgyad-cu rtsa-bzhi) approaches of the doctrines (chos)—twenty-one thousand of which belong to each of the three ±è¾±á¹a°ì²¹²õ of the Vinaya, ³§Å«³Ù°ù²¹, and Abhidharma, and to the ±Ê¾±á¹a°ì²¹ of the Mantras where (their distinctive features) are in equal combination.
[The third (the exegesis of the meanins of these vehicles, comments on Ch. 3.8):]
[Read next page]