365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 15 - The Tilakamanjari as a Prose Poetic work

Page:

77 (of 188)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 77 has not been proofread.

769
also listed, the last one, viz., to rid one off a curse,
253.
being skillfully put at the end of the list. We are ra-
ther amused when the poet expresses through Harivāhana his
satisfaction at the narrative purpose served by the magic
254 mantle in the narrative, and skillfully utilizes it to
255 introduce the tragic account of Gandharvaka as he now ga-
thers the threads of the narrative.
S
Dhanapala is very particular about minor details. Thus,
he informs us that Gandharvaka had tried tied the mesage
256 to the skirt of his upper garment before he set out for
the Suvela mountain after meeting Harivahana at Ayodhyā.
The srat strategic importance of this detail is realized
when we are told by Gandharvaka how he spread his upper gar-
257 ment over the unconscious body of Malayasundari, since it
is now only that we know how Malayasundari accidently found
the message tied to the skirt of her garment, and that the
seeming accident was after all no accident at all:
The lamentation of Tarangalekha when Malayasundarī
ate the poisonous fruit and swooned, is skillfully utilized
253. TM(N),p.376(2-17).
258 254. ibid., p. 377 (17££): त्वत्प्रसादीकृते� दिव्यप� रत्नेन पुनरसंभावि� -
दर्शनं कुतोऽप्यानी� दर्शयत� पर� बन्धुकल्� मे� नं गन्धर्वक मभिप्रेतार्थ तो � [tvatprasādīkṛtena divyapara ratnena punarasaṃbhāvita -
darśana� kuto'pyānīya darśayatā parama bandhukalpa me� na� gandharvaka mabhipretārtha to a
]
धि�
झाहित्� � मे� संपादितमभिलषितम् --
[dhika
jhāhitya va me� saṃpāditamabhilaṣitam --
]
255. ibid.,pp.378-384.
256. ibid., p.378(15):313941492252....etc.
257. ibid.,p.380 (13££.): -- विधा� � प्रथीयस� निजप्रावार� सर्वाकोष�-- [vidhāya ca prathīyasā nijaprāvāraṇa sarvākoṣu--] 1
258. ibid.,pp.334-337..

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: