365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 12 - Cultural Data

Page:

51 (of 104)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 51 has not been proofread.

538
only the thresholds, but even the wide platforms between
the pillars of the swing-couch in the courtyard of a tem-
ple was also purified by plastering it with cow-dung or
sandal-paste, and over the drawing of Svastika design on
it, multicoloured flowers were arranged for heightening
221 the beauty.
(6) PERSONAL DECORATIONS :-
Among the designs utilized for personal decoration,
Dhanapāla has mentioned Pttrāṅguli, Tilaka, Viseṣaka, Pa-
ttraccheda, and Pattrāvali.Of these, the details of each one
are very interesting.
The Pattranguli seems to have consisted of various
types of curved lines, or dots, arranged in curved lines,
forming leaf-motifs drawn on the surface of the breasts
and the cheeks of women, with a paste of fragrant substances
such as, sandal, saffron, camphor, musk and etc. 222 Pandit
Radhakantadeva is not sure when he gives two alternative
explanations of this term. ' However, Dhanapāla's description
221. TM (N), p. 360 (6ff.)
न्यस्त पुष्पस्त बकशबला म्
दो लास्तम्भ यद� काम् ....
[nyasta puṣpasta bakaśabalā m
do lāstambha yadi kām ....
]
222. cf. ibid., p.18 ( 23 ) ---
इकल्पय�
[ikalpayala
]
223.
तत्क्षणो पलिप्त� मितस्ततो रचितरुचि� स्वस्तिक� मविर�-
आयतन मण्ड� शाला हा� सगिनी मू विपुलाभिन्दनी�-
कामिनी कुम्भभित्तिष्वने� भड्ड�, कुटिला�
- [tatkṣaṇo paliptā mitastato racitarucira svastikā mavirala-
āyatana maṇḍapa śālā hāṇa saginī mū vipulābhindanīla-
kāminī kumbhabhittiṣvaneka bhaḍḍā, kuṭilā�
-
]
1; 247(11)--- कपोल युगलेन
- -
पत्रशुली द्वहन्तीम् ..
[kapola yugalena
- -
patraśulī dvahantīm ..
]
223. SKD, Vol. III, p. 29, 001.1: पत्राङ्गुलिः - पत्र मङ्गुलिख�
अन्न� यद्व� अङ्गुलिभिलिखित� रचित� पत्र� पत्राकृतिरत्� � पत्रभा� �
सानकपोलादौ कस्तूरिक� दि रचित पत्रावली इत्यमर� � राधा १२� -
पत्राईली
कुरडाम�-
[patrāṅguli� - patra maṅgulikhi
anna| yadvā aṅgulibhilikhita� racita� patra� patrākṛtiratra na patrabhā� |
sānakapolādau kastūrikā di racita patrāvalī ityamara� || rādhā 122 -
貹ٰīī
ܰḍām岹-
]

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: