365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 12 - Cultural Data

Page:

50 (of 104)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 50 has not been proofread.

217 537
a reference to drawing such Svastika designs in front of
217 the house, i.e. just outside the main door. Similarly,
the threshold of the temple of Cupid at Kānci was adorned
with different patterns of creepers all drawn in immumers
218�
ble tints.
However, Shri C.Sivaramamurti is rather mis-
taken in understanding the term 'Balikarma' in the sense
of "beautifying the floor of the temple or the place of
219 worship"; it rather indicates that along with other offe-
rings like rice-heap, a pitcher full of cane-sugar juice,
and etc., such drawings of designs on the threshold were
themselves considered to be sacred offering, and also a
fit place for other offerings. That is why while invoking
the help of some unknown spiritual entity for carrying the
message back to Harivāhana, Prince Kamalagupta had the thre-
shold specially purified by besmearing it with cow-dung and
fragrant flowers were scattered over it, before the preci-
ous jewelled pedestal was put over it for placing on it
220.
the letter to be carried away by the divine agency. Not
219. ANFDTM, p.203.
228. TM(N), p.194 (7)- क्षितिपालसूनोः
प्रतिलेख स्वयमेवालिखत� � महाई-
मणिपी� प्रतिष्ठापित� चत� निवेश्� प्रत्यग्� गोभय� � लेपन शुचौ सुरभ�
कुसु� प्रक� भाजि प्राङ्भवितर्दि को त्सक�
[ṣiپūԴ�
pratilekha svayamevālikhat | mahāī-
maṇipīṭha pratiṣṭhāpita� cata� niveśya pratyagra gobhayo pa lepana śucau surabhi
kusuma prakara bhāji prāṅbhavitardi ko tsako
]
2219. ibid., p.360(6ff.)
217. (P.T.0).
104 218. (P.T.0.)
2220.ef.ibid., p.18(23)
; 247(11)
(RIG)

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: