365bet

Rivers in Ancient India (study)

by Archana Sarma | 2019 | 49,356 words

This page relates ‘Descriptions of nature and natural objects� of the study on the rivers in ancient India as reflected in the Vedic and Puranic texts. These pages dicsusses the elements of nature and the importance of rivers (Nadi) in Vedic and Puranic society. Distinctive traits of rivers are investigated from descriptions found in the Vedas (Samhitas), Brahmanas, Aranyakas, Upanishads and Puranas. The research is concluded by showing changing trends of rivers from ancient to modern times.

Go directly to: Footnotes.

2. Descriptions of nature and natural objects

In the ṻ岹ṃh, the sense of reverence was at the root of the religion. Everything which is evil may become a direct object of adoration. The existence of divinities was believed not only behind the natural phenomena but also in the stones and trees and images of earth, wood etc.[1] Heaven, earth, mountains, rivers, plants might be bestowed as divine powers. The animals which surround man, the horse by which he is borne into battle, the cow which supplies him with nourishment, even the god, the bird of omen and other animals might be invoked. Even objects fashioned by the hand of man, weapons, the war-car, drum, the plough, the furrow as well as ritual elements, such as the pressing stones and the sacrificial post might be adored. Every object as well as every idea of mind in the visible creation is capable of elevation to the rank of gods. They are either abstract personifications often very ancient indeed such as Puramdhi, i.e. abundance Aramati, i.e. piety, ܲīī, i.e. blessedness, ṛt, i.e. death, Manyu, i.e. wrath, or defied objects, such as ī and Sindhu which are at once rivers and goddess.[2] Many inanimate objects are invoked as if they are alive in the ṻ岹ṃh.[3] The stones are said to roar with green mouth.[4] Rivers are said to have harnessed their car.[5]

The hills and Mountains were worshipped by the people in the Ṛgvedic age. Mountains have been held by ancient people to be the domiciles. Parvata, i.e. a Mountain is frequently referred to Indra. In one passage, both Parvata and Indra are entreated to purify the intellects of the worshippers.[6] Indra and Parvata are also urged to destroy the enemies in battle with the thunderbolt,[7] and Parvata separately to grant food together with the waters.[8] Moreover, the downward slopes of the Mountains and the assemblages of the rivers are considered as sacred, where man used to perform sacrifices. According to R.T.H. Griffith, Parvata is the presiding Genius of the Mountains and ruler of the clouds,[9] which is clearly explained by Sāyaṇācārya in his commentary.[10]

The Vedic Āryans lived in close propinquity with the nature and environment. It is found that climate of the Sapta-Sindhu was favourable for abundant growth of trees, plants, herbs, fruits and flowers etc. In the ṻ岹ṃh, it is found that ṛḳ is the ordinary term for tree.[11] Those plants which have healing power or the herbal plants are called ṣa.[12] Virut is the term for minor vegetable growths of herbs.[13]

Besides these, the ṻ岹ṃh also describes other group of plants,e.g. 󲹱ī or fruitful plants,[14] 󲹱 or fruitless plants,[15] ܲ, i.e. blossomless,[16] ܲ辱ṇ�, i.e. those that blossom,[17] ,[18] or vratati,[19] i.e. creeping plants, shrubs, grasses and bushes etc. A large number of trees, plants, herbs, creepers and grasses are mentioned in the ṻ岹ṃh. It mentions many small and big trees. Some of the trees mentioned in the ṻ岹ṃh are śٳٳ, , Śṃśa, Śī etc. Among them, śٳٳ or peepal is the tall and big tree. It is called śٳٳ, i.e. horse-stand, because the shade of the tree was used for stabling horses.[20]

The Sapta-Sindhu region was full of fruit-bearing trees. There are available ripe fruits in that region.[21] Specific names of vegetables or fruits are not mentioned in detail in the ṻ岹ṃh as in later literature.

In the ṻ岹ṃh, descriptions of herbs and creepers are found.[22] There are mentions ṣas. Sāyaṇācārya explains the term ṣaṣa� 첹� āsu dhīyati iti oṣadhaya��.[23] Such herbs cure many diseases. These have healing power.[24] The term virut, which means a creeper, is defined by Śāyaṇācārya �ṣa[25] and .[26]

In the world of plant, soma is the most celebrated plant. The whole ninth ṇḍ is devoted to Soma or the defied soma juice. From the soma plant, soma juice is extracted. This plant grows in the hills.[27]

In the ṻ岹ṃh, there are different kinds of water plants and weeds are mentioned. Among them, lotus is very important. There are two varieties of lotus, i.e. ʳṇḍī첹[28] and ʳṣk.[29] ʳṇḍī첹 or white lotus grows in rivers.[30] Another water-plant called Vetasa or Calumus rotang is mentioned in the ṻ岹ṃh[31] and later literature.[32] It grows near lakes and rivers.

The environment of Sapta-Sindhu was also suitable for growing crops. Yava or barley was the major food grain that was cultivated.[33] The word ԲⲹīᲹ mentioned in a Ṛgvedic verse possibly means grain-seed.[34] The word mentioned in the ṻ岹ṃh means fried barely, i.e. ṣṭⲹ[35] or 󲹰ṣṭⲹ�.[36] Wheat or Ҵǻū was not mentioned in the ṻ岹ṃh.

Existences of animals are also found in the Sapta -Sindhu region. In the plains, hills and forests of Sapta-Sindhu, both herbivorous and carnivorous animals are found. Such animals are divided into two parts-domestic and wild animals. Cow and horse are regarded as domestic animals, i.e. 峾� ś岹ⲹ�� � Among the various domestic animals, cow is regarded as the most valuable domestic animal. Cow has been given much importance by the Ṛgvedic seers.[37] [38] The cow was of utmost importance to the people for her milk and milk products. These are curds and ghee which formed major portion of the food of the people. Cow-hide was used in number of occasions. Oxen were used to plough the field. The cow was a real boon to the Āryans. Because of such usefulness, it was regarded so sacred and considered Բ, i.e. not to be killed. Horse,[39] i.e. ś was common and highly valued domestic animal in the Ṛgvedic age. There were large numbers of horses in the Sapta-Sindhu.[40] Horses were used for different purposes, i.e. for riding,[41] drawing chariots,[42] in war,[43] to carry load,[44] etc. It is clear from the Dānastuties that horses were given as gifts.[45]

Camel, i.e. Ustra,[46] large flocks of sheep, i.e. Avi[47] and goat, i.e. Aja[48] were, no doubt, kept by the people. Besides these animals, other important animals used for various purposes are Bull, i.e. ṣa,[49] Buffalo, i.e. Ѳṣa,[50] Dog, i.e. Ś[51] and Elephant[52] etc.

Among the wild animals Lion or ṃh was frequently mentioned in the ṻ岹ṃh.[53] It was a carnivorous animal found in the plains and hills of Sapta-Sindhu.[54] Mentions of ղ岵 or Tigers are not found in the ṻ岹ṃh but in later ṃh.[55] Wild-elephants were known as Hastin[56] or ṛg󲹲پ.[57] Other Animals found in this region is the Boar, i.e. ղ[58] or ū첹,[59] Wolf or ṛk,[60] DZś,[61] Deer or ṛg, i.e. ṛṣṇ� or dark[62] Rohita or red,[63] ṛṣī or spotted deer,[64] ṛṣ첹辱,[65] Hare, i.e. Śś is also mentioned in the ṻ岹ṃh.[66]

Besides these, reptiles, aquatic creatures, insects of certain species and birds were included in the ṻ岹ṃh.[67] Reptiles and creatures cover an important portion of nature.

The ṻ岹ṃh mentions some birds which are found in the SaptaSindhu region,viz. Mayura or Peacock,[68] and Ѳūī or Peahen,[69] DZ貹,[70] Jay or wood peaker, Kikidivi[71] or Blue Jay,[72] ṣvṅk[73] or Kite,[74] ղپ,[75] or Quail,[76] 辱ñᲹ,[77] Śܰ첹[78] or parrot, Kapota,[79] Dove.[80]

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

cf., Dasgupta, S.N., Religion and the Rational Outlook, p. 45

[2]:

cf., Barth, A., The religion of India, p.24

[3]:

acetanesu api etad bhavati | Nirukta, 7.2.7

[4]:

ete vadanti śatavatsahasrav adhi krandanti haretebhirāsabhi� | ṻ岹 ṃh, 10.94.2

[5]:

ܰ� ٳ� yuyuje sindhuraśvina� tena Ჹ� sanisadasminnājau | Ibid., 10.75.9

[6]:

śiśītamindrāparvatā yuvam nastanno viśve varivasyantu 𱹲� | Ibid., 1.122.3

[7]:

ܱ� tamindrāparvatā puroyudhā yo na� | pṛtԲdapa taṃtamiddhata� vajreṇa taṃtamiddhatam || Ibid.,1.132.6

[8]:

tanno’hirbudhnyo adbhirarkaistatparvatastatsavitā cano dhāt | tadoṣadhībhirapi rātiṣāco 󲹲� puraṃdhirjinvatu pra rāye || Ibid., 6.49.14

[9]:

cf.,Griffith, R.T.H., The Hymns of the ṻ岹, on 1.122.3

[10]:

貹ٲ� parvavān vṛṣṭyādipūraṇavān 貹ᲹԲⲹ� | Sāyaṇācārya’s com. on ṻ岹 ṃh, 1.122.3

[11]:

ṻ岹 ṃh, 1.164.20, 22; 2.14.2; 4.20.5;5.78.6

[12]:

Ibid., 10.97

[13]:

vīrutsu oṣadhīṣu mahitvā…�. | Sāyaṇācārya’s com. on Ibid., 1.67.9

[14]:

yā� 󲹱īryā 󲹱 apuṣpā yāśca puṣpiṇīḥ | bṛhaspatiprasūtāstā no muñcantvaṃhasa� || Ibid.,10.97.15

[15]:

Ibid.

[16]:

Ibid.

[17]:

Ibid.

[18]:

bato batāsi yama naiva te manohṛdaya� cāvidāma | Բ kila tvā� kakṣyeva yuktam pari ṣvajāte libujeva vṛkṣam || Ibid., 10.10.13

[19]:

vratateriva yathā vallyā� guṣpita� nirgatā� ś� vṛścati tathā……| Sāyaṇācārya’s com. on Ibid.,8.40.6

[20]:

Vide, Dvivedi, K.N., Ṛgvaidik Bhugol, p.60

[21]:

ṻ岹 ṃh, 1.8.8; 3.45.4,;4.20.5,;10.146.5

[22]:

Ibid., 1.67.5

[23]:

Sāyaṇācārya’s com. on Ibid., 1.90.6

[24]:

ṻ岹 ṃh, 10.97.2; 6,8,11

[25]:

Ibid., 10.97

[26]:

īܻ� oṣadhaya� ………| Sāyaṇācārya’s com. on Ibid., 10.40.9 also, 10.45.4

[27]:

ṻ岹 ṃh, 1.93.6; 3.48.2; 5.36.2; 5.43.4; 9.46.1; 9.62.4

[28]:

Ibid., 10.142.8

[29]:

Ibid., 7.33.11; 6.16.13; 10.184.2

[30]:

Ibid., 4.58.5

[31]:

Atharvaveda ṃhٲ, 10.7.41;ᲹԱī ṃh, 17.6

[32]:

ṻ岹 ṃh, 1.23.15; 1.135.8; 2.5.6; 2.14.11; 5.85.3; 10.69.3

[33]:

Ibid., 5.53.13

[34]:

Sāyaṇācārya’s com. on Ibid., 1.16.2

[35]:

ṻ岹 ṃh, 8.91.2

[36]:

峾� ś岹ⲹḥ…� | Sāyaṇācārya’s com. on Ibid., 10.90.8

[37]:

sūyavaśadbhagavatī hi bhūyā atho ⲹ� bhagavanta� syā ma | addhi tṛṇamaghnye viśvadāmī� piba śudhamudakamā carantī || Ibid., 1.164.40, also Ibid.,

[38]:

.1.6; 5.83.8; 8.69.2

[39]:

ś Ի� ܰٳ suvāsā hiraṇyayī ܰṛt vājinīvatī | ūrṇāvatī ܱپ� silamāvatyutādhi vaste ܲ󲹲 madhuvṛdham || Ibid., 10. 75.8

[40]:

Ibid., 5.61.11; 8.5.7, 8

[41]:

Ibid., 2.27.16

[42]:

Ibid., 6.46.13; 9.97.54

[43]:

Ibid., 8.74.14

[44]:

Ibid., 2.34.3

[45]:

Ibid., 8.46

[46]:

Ibid., 1.138.2; 8.5.37; 8.46.22, 31

[47]:

Ibid., 4.22.2

[48]:

Ibid., 1.138.4; 8.18.17; 8.70.15

[49]:

Ibid., 3.2.11

[50]:

Ibid., 8.35.7, 9; 9.87.7

[51]:

Ibid., 2.39.4

[52]:

Ibid., 4.4.1; 8.33.8; 10.40.4

[53]:

Ibid., 1.64.8; 1.95.5; 3.2.11; 4.16.14

[54]:

Ibid., 1.154.2

[55]:

tapano asmi piśācānā� vyāghro gomatamiva | śԲ� ṃh ṛṣṭv ten a vindante nyaṅcanam || Atharvaveda ṃhٲ, 4.36.6; 4.31.1; 6.38.1, ᲹԱī ṃh, 14.9; 21.39

[56]:

ṻ岹 ṃh, 1.64.7

[57]:

Ibid., 4.16.14

[58]:

Ibid., 1.61.7; 9.97.7; 10.28.4

[59]:

Ibid., 7.55.4

[60]:

Ibid., 1.42.2; 1.105.7; 1.116.14; 6.51.14;7.38.7; 10.39.13

[61]:

Ibid., 10.28.4

[62]:

ṛṣṇāḥ kṛṣṇamṛgā iva �.. | Sāyaṇācārya’s com. on Ibid., 10.94.5

[63]:

ṻ岹 ṃh, 1.39.6

[64]:

Ibid., 1.39.6; 1.85.4

[65]:

Vide, Griffith, R.T.H., The Hymns of the ṻ岹 on 10.86.5, p.596

[66]:

ṻ岹 ṃh, 10.28.9

[67]:

ahiriva sarpa iva �..| Sāyaṇācārya’s com. on Ibid., 6.75.14 ahirna ahiriva jūrṇāṃ īṇāṃ ٱ� ati sarpati atimuñcati | Sāyaṇācārya’s com. on Ibid., 1.191.16,also vide, Ibid.,1.126

[68]:

ṻ岹 ṃh, 3.45.1; 8.1.25

[69]:

Ibid., 1.191.14

[70]:

Ibid., 1.50.12

[71]:

Ibid., 10.97.13

[72]:

Ibid., also vide, Wilson, H.H., ṻ岹 ṃh, vol.6, on 10.97.13, p.346

[73]:

ṻ岹 ṃh, 10.87.7

[74]:

Vide, Griffith, R.T.H., The Hymns of the ṻ岹, on 10.87.7, p.598

[75]:

ṻ岹 ṃh, 1.117.16

[76]:

Vide, Wilson, H.H., ṻ岹 ṃh, vol. 1, on 1.117.16, p.385

[77]:

ṻ岹 ṃh, 2.43.1

[78]:

Ibid., 1.50.12

[79]:

Ibid., 1.30.4, 10,165.1

[80]:

Vide, Griffith, R.T.H., The Hymns of the ṻ岹, on 1.165.1, p.645

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: