Essay name: Nighantu (critical study)
Author:
Gopalakrishna N. Bhat
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit
This is an English study of the Nighantu and its commentary called the Nirukta by Yaska. The Nighantu is an ancient Sanskrit lexicon dealing with the words of the Vedic language. This essay presents a detailed analysis of the extant five chapters of this text and examines it's authorship, tracing meanings of words through Vedic texts by providing a comparative study involving Sayana's interpretations and connections with other texts like Amarakosa.
Chapter 4 - Second Adhyaya (chapter) of the Nighantu (study)
105 (of 107)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
. derived by Yāska from the root til, meaning 'to sharpen'. 370 15. Menih: The word occur in its accusative form menim
in X.27.11. It is interpreted as vairam.
16. Svadhitih: The word with its forms occurs in fifteen
places. The word occurs in two places in the sense of vaira
(x. 92.15; 1.88.2). In other places it is interpreted as
asi, chedaka, paraśu etc.
17. Sayakah: The word occurs with its forms in seven
places. In two places it is used as adjective (avasanakaraka)
to vajra. In rest of the places it is used as arrow, weapon
etc.
4 18. Parasuh: The word, and its forms occur in eleven
places. In two places, it is interpreted as vajra (X.28.8;
43.9). In rest of the places it is used in the sense of
paraśu or kuthara.
'
The above discussion may be given in a tabular form:
Used in the sense
assigned
ó.
Word -
No.of times
used
1. Vidyut
2. Nemih
34 10
1
