365bet

Mimamsa interpretation of Vedic Injunctions (Vidhi)

by Shreebas Debnath | 2018 | 68,763 words

This page relates ‘According to the Shabdaparokshatvamanahkaranatvavada� of the study on the Mimamsa theory of interpretation of Vedic Injunctions (vidhi). The Mimamsakas (such as Jaimini, Shabara, etc.) and the Mimamsa philosophy emphasizes on the Karmakanda (the ritualistic aspect of the Veda). Accordingly to Mimamsa, a careful study of the Veda is necessary in order to properly understand dharma (religious and spiritual achievement—the ideal of human life).

Go directly to: Footnotes.

Chapter 9.3i - According to the Śābdaparokṣatvamanaḥkaraṇatvavāda

[Full title: Niyamavidhi in Śṇa according to the Śābdaparokṣatvamanaḥkaraṇatvavāda]

Some other philosophers think that śṇa can not lead to 󳾲ñԲ. It produces indirect knowledge about Brahman. But the mind purified by manana and Ծ徱Բ becomes the producer of the direct knowledge of Brahman. Words assist the mind. So, in this theory words are secondary and the mind performs the main function.

The mother Veda herself declares,

ԲԳܻṣṭⲹ[1]

(The soul or Brahman should be known by the mind only).

In the commentary of the �Śī󲹲岵īŚṃk wrote �śāstrācāryopadeśa (janita)-

ś岹徱ṃsṛt� mana ātmadarśane karaṇam[2]

(The mind purified by the knowledge of sacred books, by the advice of a teacher and by pacification [ś] and self-restraint [dama], becomes the unique cause of realization of the self).

But śṇa is the generator of certain and indirect knowledge. So, niyamavidhi is there in śṇa and this injunction is admitted in it for the accomplishment of that certain and indirect knowledge of Brahman.

This view is also rejected. Because the mind as the unique cause acknowledged by the Āⲹ is a secondary cause but the primary unique cause is the meaning of the Vedas (ٳ), i.e. the vedic sentences such as,

aha� brahmāsmi

(I am Brahman) etc.

The meaning of the Vedas appears only in that mind which is purified by renunciation, pacification, self-restraint etc.

This can be supported by the explanation of the clause �ñⲹ ñ� ܰīٲ[3] given by Śṃk�

tam īdṛśam ātmānam eva, dhīro ī ñⲹ upadeśata� śastratas ca, ñ� śāstrācāryopadiṣṭaviṣayā� jijñāsāparisamāptikarīm, ܰīٲ 󳾲ṇa�eva� prajñākaraṇasādhanāni ԲԲ-ś-damoparati-پپṣ�-samādhānāni kuryāt ityartha�

(A wise person who is firmed in Brahman, should attain his wisdom from his teacher and from the sacred treatise. His wisdom leaves no question to be answered. In another words, he should maintain or perform the means of the production of knowledge, such as renunciation, pacification, self-restraint, abstaining from enjoyment [uparati], forbearance or endurance [پپṣ�], profound meditation [] etc.)

Footnotes and references:

[back to top]

[2]:

Śāṃkarabhāṣya on Śī󲹲岵ī�2/21

[3]:

ṛhṇyDZ貹Ծṣa�4.4.21.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: