Kavyamimamsa of Rajasekhara (Study)
by Debabrata Barai | 2014 | 105,667 words
This page relates ‘Poetic conventions regarding to the Gold, Jewels and Pearls� of the English study on the Kavyamimamsa of Rajasekhara: a poetical encyclopedia from the 9th century dealing with the ancient Indian science of poetics and rhetoric (also know as alankara-shastra). The Kavya-mimamsa is written in eighteen chapters representing an educational framework for the poet (kavi) and instructs him in the science of applied poetics for the sake of making literature and poetry (kavya).
Go directly to: Footnotes.
Part 7.8 - Poetic conventions regarding to the Gold, Jewels and Pearls
In poetic composition there are two types of convention on gold and jewels-
- Poets are describe gold and jewels in all mountain and
- Jewels are describe in everywhere in the oceans.
However, in all mountains have not gold or jewels, but poetic convention allows this description. Then in the poetic convention the river 峾貹ṇ� is the abode of pearls but it obtain from Oysters.
(1) Poetic conventions relating to gold and jewels:
In mythological believe mountains are the source of gold and from these gold’s flowed through the rain water and deposited on the bank of rivers. There gold is not limited to any Particular Mountain, but the poets describe the particular mountain Meru only abode of gold. When the supreme creator Brahma created this universe, the mountain Meru being as nucleus.
In the Kāvyamīmāṃsā it is described in the centre of ܻ屹ī貹 as:
�madhyejambudvīpamādyo girīṇāṃ merurnāmnā ñԲ� śᲹ� |
yo mūrttā(yo'matyā)nāmauṣadhīnā� ԾԲ� yaścāvāsa� sarvavṛndārakāṇām ||tamenamavadhīkṛtya devenāmbujajanmanā |
Ծⲹū峦 śⲹ ṛt || �- Kāvyamīmāṃsā of Ჹś: Ch-XVII, Pp- 91-92
In the Ѳٲ illustrated this also in a śǰ첹 the golden mountain Meru is blazing as if it were a heap of splendor[1].
Then Ჹś also illustrated about it as:
�nāgāvāsaścitrapotābhirāma� svargasphātivyāptadikacaktavāla� |
sāmyātsakhya� jagmivānamburāśere ṣa khyātastena jīmūtabhartā || �- Kāvyamīmāṃsā of Ჹś: Ch-XIV, Pp- 79
Here mountain is describes as the abode of gold. Naturally gold and jewels are found in the mountain area but in poetic convention the production of jewels to any particular mountain is prohibited. However, [2], and Ჹś also described the jewels at particular mountains.
In the Kāvyānuśāsana (of Hemacandra), describes:
�anantaratnaprabhavasya yasya hima na saubhāgyavilopi jātam |
eko hi doṣo guṇāsannipāte nimajjatīndo kiraṇoṣvivāṅka� || �- ܳ of : Canto–I/3
Then Ჹś illustrated this about the Իī mountain i.e.
�nīlāśmaraśmipaṭalāni mahebhamuktasūktāraśarīkaravisṛñji taṭāntare ṣu |
ālokayanti saralīkṛtakaṇṭhanālā� sānandamambudadhiyā'tra mayūranārya� || �- Kāvyamīmāṃsā of Ჹś: Ch-XIV, Pp- 79
Thereafter, another types of convention regarding gold and jewels no one ṃk첹 says about it. Though some of the matter can be found in various descriptions.
In the ܳṃb says that the whole jewels are preserved by oceans i.e.
�ٲDZⲹԲDzԾ ٲԾ � 貹پ� |
kathamapyambhasāmantarāniṣpatte� pratīkṣate || �- ܳ of : Canto-2/37
This is also says that the oceans are the abode for gold and jewels.
(2) Poetic conventions relating to the pearls:
In poetic convention the 峾貹ṇ� River is described as the abode of pearls but it is also obtained from other places.
In the Raghuvaṃśa says:
�tāmraparṇīsametasya muktāsāra� mahodadhe� |
te nipatya dadustasbhai ⲹś� svamiva saṃcitam || �- Raghuvaṃśa of : Canto–IV/ 50
Then in the Kāvyamīmāṃsā says about the nobility of the pearls of 峾貹ṇ� with comparison of pearls of other places as:
�峾� bhavantu sarito bhuvi sapratiṣṭhā� svādūni santu salilāni ca śuktayaśca |
etā� vihāya varavarṇini tā_mra_parṇ� nānyatra sambhavati mauktikakāmadhenu� || �- Kāvyamīmāṃsā of Ჹś: Ch-XIV, Pp- 80
Footnotes and references:
[1]:
Ѳٲ: I/ 15/ 5-6
[2]:
Kirātārjuniya of Bharava: II/ 8