365bet

Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)

Author: Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit

This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.

Chapter 4 - Kamasutra part 3 (Kanya-samprayuktaka-adhikarana)—Critical study

Page:

44 (of 53)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 44 has not been proofread.

her behaviour, acted as if she had obeyed the rules of Kāmasutra, 279 Pravarasena points some girls, who are new to love-
sport, who are inactive and who accept everything passively,
as they have not interest in those activities due to shame
as well as fear.
Another poet describes a newly wedded
141 girl who gives pleasure as well as pain at the first meet,
by turning away her face when she is embraced; by stopping
(avoiding) the kisses as she shakes her head by removing
his hand which is placed on her breasts; and by desiring
142 to go away.
The behaviour of this girl, no doubt,
resembles the attitude of a girl described by the Kama-
sutra.
141. कथमप� संमुखानीताइक� कथ� कथमप� वलच्चुम्बिताट्टत मुखे �
ददात� स्खलदुल्लापे नववधूतार्थ� खिन्नतरमपि धृतिम् �
� पिबत� दत्तमप� मुखं � प्रणाययत्यधर� � मोचयति बलात� �
कथमप� प्रतिपद्यत� रत� प्रथ� समागमपरामुखी युवतिवनः � सेतु. [kathamapi saṃmukhānītāike katha� kathamapi valaccumbitāṭṭata mukhe |
dadāti skhaladullāpe navavadhūtārthe khinnataramapi dhṛtim ||
na pibati dattamapi mukha� na praṇāyayatyadhara� na mocayati balāt |
kathamapi pratipadyate rata� prathama samāgamaparāmukhī yuvativana� || setu.
]
10-76, 78.
142, बलान्नीता पार्श्� मुखमभिमुखं नै� कुरुते
धनान� मूर्धानं हरति बहुशचुम्बन-विधिम् �
हृदिन्यस्त� हस्त� क्षिपत� गमनारोपितमना
नवोढ� वोढारं मुख्यत� � सन्तापयत� � � शाधर [balānnītā pārśva mukhamabhimukha� naiva kurute
dhanānā mūrdhāna� harati bahuśacumbana-vidhim |
hṛdinyasta� hasta� kṣipati gamanāropitamanā
navoḍhā voḍhāra� mukhyati ca santāpayati ca | śādhara
]
� 3678.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: