Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)
Author:
Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit
This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.
Chapter 3 - Kamasutra part 2 (Samprayogika)—Critical study
6 (of 155)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
whose head is uneven and hair are thick, compressed and > twany in colour, whose eyes are fickle and resemble blue lotuses, whose face is lovely, whose breasts are high and weighty, whose navel is deep, who bears fleshy folds on the stomach, whose hips are big and sex organ is nine 18 angulas. ' Padmasri defines- "That young lady is fit
to be called as a Mare-lady, whose breasts are hard and
full of flesh, whose bones of ankles are tortuous, whose
buttocks are big, whose limbs are warm, whose shoulders
are soft, beautiful and fleshy, who sweats a litcle,
whose limbs are white, whose mucus has the smell of meat,
whose stomach is small, whose limbs are proportionate and
whose body contains more bile. The Anangaranga gives
6"
the same characteristics to a Mare-lady but it aids two
85 विस्त्रतहृदयकपाट� गद्गदमधुरोक्तिरीर्ष्यय� द्विग्ना �
निम्नसुवर्तलना भिर्वक रुचि� जघ� समलघुरूश्च �
विपुलक टिर्नतमध्य� खेलालस गमनरक्तसमचरण� �
चपलहृदयकमलतनुर्निद्राहारप्रिया प्रियप्रवण� �
प्रथमचरम धात्वधिक� पीतपललगन्ध� सुरताम्बुः �
क्षरणमदनरणगुणिनी वहति � वडवा नवांगुलं गुद्दयम् � रत�. [vistratahṛdayakapāṭ� gadgadamadhuroktirīrṣyayo dvignā |
nimnasuvartalanā bhirvaka rucira jaghana samalaghurūśca ||
vipulaka ṭirnatamadhyā khelālasa gamanaraktasamacaraṇ� |
capalahṛdayakamalatanurnidrāhārapriyā priyapravaṇ� ||
prathamacarama dhātvadhikā pītapalalagandhi suratāmbu� |
kṣaraṇamadanaraṇaguṇinī vahati ca vaḍavā navāṃgula� guddayam || rati. ] 3.22.26.
8. व्यनिम्नोत्तुंगशीर्� बहुतरक पिशस्थूलकेशप्रचारा
चंचन्नीलाम्बुजाक्षी सुललितवदना तंगवक्षोजभार�
�
गंभीरावर्तनाभिलिभिरुपगता श्रोणि भारालसांगी
सेयं रंध्रांगुलीकं वहति रतगुहारन्ध्रकं वै तुरङ्गी � पं. सा. [vyanimnottuṃgaśīrṣa bahutaraka piśasthūlakeśapracārā
caṃcannīlāmbujākṣ� sulalitavadanā taṃgavakṣojabhārā
|
gaṃbhīrāvartanābhilibhirupagatā śroṇi bhārālasāṃgī
seya� raṃdhrāṃgulīka� vahati rataguhārandhraka� vai turaṅgī || pa�. sā. ] 2.13.
�. पीनकठिणकुचभागं वक्रास्थिग्रन्थि गुल्पमुद्रहत� �
[1. pīnakaṭhiṇakucabhāga� vakrāsthigranthi gulpamudrahati |
] T
विपुलजघनमुष्णांग� मृदुसलिलमांसलौ बाहू ||
स्वेदाम्बुकणोपचिता गौरांगी पललगन्धिरतसलिल� �
तुच्छोदरी समांगी तरुणी पित्ताधिका वडवा � नागर. [vipulajaghanamuṣṇāṃga� mṛdusalilamāṃsalau bāhū ||
svedāmbukaṇopacitā gaurāṃgī palalagandhiratasalilā |
tucchodarī samāṃgī taruṇ� pittādhikā vaḍavā || nāgara. ] 14-6.
