365bet

Essay name: Kamashastra and Classical Sanskrit literature (study)

Author: Vishwanath K. Hampiholi
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit

This essay in English studies the influence of Kamashastra on classical Sanskrit literature by exploring the significance of Kama (sexual desire) within Indian philosophy and literature. It is highlighted tat ancient Indians valued both spiritual and worldly aspects of life. The treatise "Kamasutra" by Vatsyayana is highlighted as a pioneering erotic text, addressing sexual pleasure as an art form.

Chapter 1 - Introdcution to Kama and Kamashastra literature

Page:

11 (of 31)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 11 has not been proofread.

11
--
A lover is requesting Mitravarunā to arouse Kāma in his
beloved's mind, due to which she should not sleep soundly.
28 she should come passionately and she should love him.
The XIVth Kanda of the Atharvaveda
da of the Atharvaveda
deals with marriage
ceremony in which there are many hymns relating to sex.
The Atharvaveda mentions the words of Prajāpati who says
that the semen resides in man. It will be sprinkled in
woman. This is the way to get progeny.
Thus the Vedic
seers are not ashamed to speak about sex.
29 i
The Satapatha Brahmana says that
There are three
sex organs one śiśna and two Vrsanas 7 for a man and they
are compared to Anuyājas. Testicals have the capacity to
30 31
sow the seed for the progeny.
Further it instructs that
28. उत्तुदस्त्वोत्तुदत्त� मा धथाः शयने स्वे |
इषुः कामस्य या भीमा तय� विध्यामि त्वा हृदि �
वाचा विद्वा व्योषय� शुष्कस्याभ� सर्प मा
मृदुर्निमन्युः केवली प्रियवादिन्यनुव्रत� � अथर्� . [uttudastvottudattu mā dhathā� śayane sve |
iṣu� kāmasya yā bhīmā tayā vidhyāmi tvā hṛdi ||
vācā vidvā vyoṣayā śuṣkasyābhi sarpa mā
mṛdurnimanyu� kevalī priyavādinyanuvratā || atharva .
]
3-25. 1, 4.
29. पुंस� वै रेतो भवति तत� स्त्रियामनुषिच्यते �
तद� वै पुत्रस्य वेदन� तद� प्रजापतिरब्रवीत् � अथर्� [puṃsi vai reto bhavati tat striyāmanuṣicyate |
tad vai putrasya vedana� tad prajāpatirabravīt || atharva
]
6-11.2.
30. त्रीणी शिवनान� � � एव त्रयोनुयाजाः � � योऽय� वर्षिष्ठोनुयाज� �
तदिद� वर्षिष्ठामित्र शिक्षनम् � श० ब्रा. [trīṇ� śivanāni | na eva trayonuyājā� | sa yo'ya� varṣiṣṭhonuyāja� |
tadida� varṣiṣṭhāmitra śikṣanam | śa0 brā.
]
11.1.6.31.
31. अण्ड� वै रेतः सिचो | अनन्तर्हितां तदण्डाभ्या� प्रजातिं
दधात� � अन्तरेवोपदधाति � अन्तरे� यण्ड� प्रजाः
प्रजायन्ते � शब्र�. [aṇḍau vai reta� sico | anantarhitā� tadaṇḍābhyā� prajāti�
dadhāti | antarevopadadhāti | antareva yaṇḍau prajā�
prajāyante | śabrā.
]
7.4.2.26.
1

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: