365bet

Essay name: Hastalaksanadipika a critical edition and study

Author: E. K. Sudha
Affiliation: Government Sanskrit College (Tripunithura) / Department of Sanskrit

This is an English study on the Hastalaksanadipika—a manual depicting the Mudras (gestures) of the Kerala theatre. It is a very popular text supposedly dating to the 10th century A.D. This study also touches the subject of Krsnanattam, Kathakali and Kutiyattam—some of India's oldest theatrical traditions in Kerala.

Chapter 8 - English Translation of the Hastalaksanadipika (Hasta-Lakshana-Deepika)

Page:

10 (of 33)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 10 has not been proofread.

संयुक्तास्तु कपित्थाख्य� दशहस्तास्समीरिता� � [saṃyuktāstu kapitthākhyā daśahastāssamīritā� | ] When the ring finger and the little finger are bent and the thumb is placed on the ring finger, the hasta is Kapittha. Net, doubt,the tail of a peacock, Śrī, to touch, to retreat, outside, back, to descend, to put step These are the samyuta Kapitthas. There are no asamyutahastas. - अङ्गुल्यश्� यथापूर्व संस्थिता यद� यस्य तु � हस्त� हंसपक्षाख्यो भण्यते भरतादिभि� � चन्द्र� वायुर्मन्मथश्च देवपर्वतसानव� ।। नित्यबान्धवशय्याश्� शिलासुखमुरस्तनम् � वसनं वाहन� व्याजश्शयन� पतनं जन� ।। छादनञ्चै� [aṅgulyaśca yathāpūrva saṃsthitā yadi yasya tu sa hasto haṃsapakṣākhyo bhaṇyate bharatādibhi� | candro vāyurmanmathaśca devaparvatasānava� || nityabāndhavaśayyāśca śilāsukhamurastanam | vasana� vāhana� vyājaśśayana� patana� jana� || chādanañcaiva ] 11 व्यापन� सापन� तथ� � आयान� नमनञ्चाथ मज्जनं चन्दनं तथ� ।। आलिङ्गनञ्चानुयान� पालन� प्रापण� गद� � कपोलमंसः कोशश्च विधेयानुग्रह� मुनि� ।। इतिशब्दाभिधेयश्च मत्स्यपूजनकच्छपा� � हंसपक्षाख्यहस्तास्तु चत्वारिंशद्द्वयोत्तराः ।। संयुक्ता नाट्यशास्त्रज्ञै� कथित� मुनिपुङ्गवैः ।। युष्मद� बहूक्तिः खड्ग� रुड् इदानीमहमग्रतः ।। परशुर्हेतिराह्वानमुत्सङ्गप्राप्तिवारणे � [vyāpana� sāpana� tathā | āyāna� namanañcātha majjana� candana� tathā || āliṅganañcānuyāna� Բ� prāpaṇa� gadā | kapolamaṃsa� kośaśca vidheyānugrahau muni� || itiśabdābhidheyaśca matsyapūjanakacchapā� | haṃsapakṣākhyahastāstu catvāriṃśaddvayottarā� || saṃyuktā nāṭyaśāstrajñai� kathitā munipuṅgavai� || yuṣmad bahūkti� khaḍgo ru� idānīmahamagrata� || paraśurhetirāhvānamutsaṅgaprāptivāraṇe | ] 11. TNN ताडन� छादन� चै� [tāḍana� chādana� caiva ] 12. TNN पालन� [Բ� ] 7

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: