365bet

Cidgaganacandrika (study)

by S. Mahalakshmi | 2017 | 83,507 words

Cidgaganacandrika 26 [Misconception removed], English comparative study extracted from the two available commentaries—the Divyacakorika and the Kramaprakashika. The Cidgagana-candrika is an important Tantric work belonging to the Krama system of Kashmir Shaivism. Written by Kalidasa (Shrivatsa) in 312 Sanskrit verses, it deals with the knowledge regarding both the Macrocosmic and Microcosmic phenomena

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Verse 26 [Misconception removed]

Sanskrit text, Unicode transliteration and English commentary of verse 26:

कर्म यद� विविधवासनात्मक� मायय� सह कृताणुभावय� �
वृत्तिभिस्तव विलाप्यत� हि तद� देवि भानुरुचिभिर्यथ� तम� � २६ �

karma yad vividhavāsanātmaka� māyayā saha kṛtāṇubhāvayā |
vṛttibhistava vilāpyate hi tad devi bhānurucibhiryathā tama� || 26 ||

Comparative analysis of commentaries and excerpts in English:

[Misconception removed]

When the Āṇa is dispelled by ’s grace like the snow or darkness dispelled by the lustre of the Sun the awareness comes through the vision or conception that is at the root of all actions(karmas) or at the root of all external sense perceptions, or the perceptions themselves. The realization dawns now as nothing is done by himself and all his actions in the form of the three fold karma—past, present and future, result through the different or attachments, influenced by the illusion. Thus the Āṇa is destroyed.[1]

Śپ’s grace dispels Āṇa

Due to the effect of , the limitation is imposed on the 󲹰첹 in the form of three fold karmas, past, present and future, resulting out of the ( imprints causing the present behaviour of a person.). Śپ’s grace[2] dwells upon the 󲹰첹, like the lustre of the Sun, and by giving the right knowledge advocated in the form of Ѳ屹ⲹ (ٲٳٱ徱) dispels which is the darkness imposed as Āṇa upon the all-pervasive īś.

Notes and Sanskrit references:

[1] Cf. [Divyacakorikā] p 55-[侱岵ԲԻ] 26.

jīvatvarūpāṇabamalāpakarṣaṇottaramārabdhāditrividhakartṛvilāpanarūpṛkatārthatā tvadīyavṛttibhireva siddhatvādanupāyasthitissahajasidveti sahajāvasthāma nusandhatte.

[2] Cf. [Kramaprakāśikā] p 16-[侱岵ԲԻ]-26.�

dharmādharmarūpa� vāsanātmaṃka karma māyā ca jīvasyāṇo� kartṛtvabhokt� tvarūpe saṃsāre hetu� |
parasaṃvidrūpāyā citiśaktistadāाkarāyāsٲٳٱ徱mahāvākyajanyāyā akhaṇḍadhī vṛttestannirvatakatvāmiti ||

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: