Atithi or Guest Reception (study)
by Sarika. P. | 2022 | 41,363 words
This page relates ‘Classification of Vanaprasthins� of the study on Atithi-Saparya—The ancient Indian practice of hospitality or “guest reception� which, in the Indian context, is an exalted practice tracable to the Vedic period. The spirit of Vedic guest-reception (atithi-saparya) is reflected in modern tourism in India, although it has deviated from the original concept. Technically, the Sanskrit term Atithi can be defined as one who arrives from a far place with hunger and thirst during the time of the Vaishvadeva rite—a ceremony that includes offering cooked food to all Gods.
Go directly to: Footnotes.
Part 11 - Classification of ԲٳԲ
ԲٳԲ according to ܻⲹԲ ٳūٰ are classified into two as those, 貹Բ첹 (貹Բ첹) and 貹ṃk[1] (a貹Բ첹). The 貹Բ첹s are of five types,[2]
- ṇy첹�eating all forest produce;
- ղٳṣi첹—eating only husked grain;
- Ի岹ūṣa�eating only bulbs and roots;
- ʳṣa�eating only fruits; and
- Ś첹ṣa�eating only leafy vegetables.
Of these, the ṇy첹 are of two types, using two kinds of forest produce.[3] They are the Ի屹ٲ -those who use plants grown and nurtured by rain; and the Retovasiktas -those who use animals produced from semen. Of these, the Ի屹ٲ collect the produce of vines, shrubs, creepers, and trees; cook it; offer the daily fire sacrifice (with it) morning and evening, give portions of it to ascetics, atithis, and students; and eat what remains.[4] The Retovasiktas collect the flesh of animals killed by tigers, wolves, hawks, or other predators; cook it, offer the daily fire sacrifice (with it) morning and evening, give portions of it to ascetics, atithis, and students, and eat what remains.[5] ղٳṣi첹s, avoiding grains with husks, collect husked rice kernels; cook it; offer the daily fire sacrifice with it morning and evening; give portions of it to ascetics, atithis, and students; and eat what remains.[6] Those who eat only bulbs and roots, or only fruits, or only leafy vegetables, also do likewise.[7]
Different kinds of ԲٳԲ are classified in the seventh ṇḍ of eighth śԲ of ղԲ ٳūٰ The hermits are either with or without a wife. Those who are with their wife are fourfold. They are, the ܻṃb, the ղñ, the ⲹ[8] and the Phenapa hermit.[9] The ܻṃb hermit subsisting on fruits that grow on unploughed land and herbs that are not sowed, or roots and fruits abstaining from salt, asafoetida, garlic, honey, fish, flesh, sour gruel made of the fermentation of foul rice, and of what has been touched or cooked by other persons, honouring Gods, Ṛṣ, fathers and men, dwells in the woods and keep himself far from the villages. Performing at evening and morning the agnihotra and the sacrifice in to the śṇa첹 fire and the ղś𱹲 sacrifice, devotes him to ascetism. The ղñ hermit nourishes those who belong to him and his atithis with fruits, barley, wild rice and so on. The undertaking of the order of a Բٳ is elaborated in the second ṇḍ of the nineth śԲ. After the ղś𱹲 sacrifice ԲٳԲ feeds the atithis that may come to him and himself eats moderately.
Though those who became ԲٳԲ went to the forest only after handing over their duties and responsibilities to their sons, they are expected to continue their customary traditional practices in the forest too.
From the time of Vedas, atithi-貹 has been very important. Atithi-貹 became a systematic practice during the time of ٳśٰ when ṇāſ system flourished. ṛhٳ practiced atithi-貹 as a routine. It is found that there are certain ups and down in atithi-貹 based on the ṇa system. Բٳ also has to honour his atithis just as ṛhٳ.
Receiving an atithi is the duty of a householder. It would bring him goodness, if performed appropriately. Otherwise, ie, if it is eschewed, it can become a sin. Both these boon and curse play a key role in many notable Sanskrit literary works.
Footnotes and references:
[1]:
pañcaivā'pacamānakāḥ—unmajjakā� pravṛttāśino mukhenādāyinastoyāhārāvāyubhākṣaśceti || ܻⲹԲ ٳūٰ,3.33.9
[2]:
tatra pacamānakā� 貹ñ�—sarvāraṇyakāvaituṣikā� kandamūlabhakṣāḥ phalabhakṣāśśākabhakṣāśceti || ibid., 3.33.3
[3]:
[4]:
tatrendrāvasiktā 峾 vallīgulmalatāvṛkṣāṇāmānayitvā śrapayitvā ⲹ� prātaragnihotra� hutvā yatyatithivratibhyaśca datvā'thetaraccheṣabhakṣāḥ || ibid.,3.33.5
[5]:
retovasiktā 峾 ṃs vyāghravṛkaśyenādibhiranyatamena vā hatamānayitvā śrapayitvā ⲹ� prātaragnihotra� hutvā yatyatithibhyaśca datvā'thetaraccheṣabhakṣāḥ || ibid.,3.33.6
[6]:
vaituṣikāstuṣadhānyavarja taṇḍulānānayitvā śrapayitvā ⲹ� prātaragnihotra� hutvā yatyatithivratibhyaśca datvā'thetaraccheṣabhakṣāḥ || ibid.,3.33.7
[7]:
kandamūlaphalaśākabhakṣāṇāmapyevameva || ibid.,3.33.8
[8]: