Vakyapadiya of Bhartrihari
by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words
The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 2.172
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 2.172:
यथ� पथ� समाख्यान� वृक्षवल्मीकपर्वतैः �
अविरुद्ध� गवादीना� भिन्नैश्� सहचारिभि� � १७� �yathā patha� samākhyāna� vṛkṣavalmīkaparvatai� |
aviruddha� gavādīnā� bhinnaiśca sahacāribhi� || 172 ||172. Just as there is no contradiction in showing the same path in relation to a tree, an anthill or a mountain, in the same way, words like go can be derived through different accompanying attributes.
Commentary
[The word go really denotes the universal gotva but it can be derived on the basis of any one of the many attributes which co-exist in the cow with its universal. These attributes may be actions or qualities.]