Vakyapadiya of Bhartrihari
by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words
The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 1.134
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 1.134:
ज्ञाने स्वाभाविके नार्थः शास्त्रै� कश्च� विद्यत� �
धर्म� ज्ञानस्य हेतुश्वेत्तस्याम्नाय� निवन्धनम� � १३� �jñāne svābhāvike nārtha� śāstrai� kaścana vidyate |
dharmo jñānasya hetuśvettasyāmnāyo nivandhanam || 134 ||134. If knowledge were spontaneous, there would be no purpose in the composition of the Śٰ. If spiritual merit is the cause of knowledge, the Veda is the cause of the former.
Commentary
If it is accepted that a particular person can acquire knowledge without instruction, then written traditions prohibiting what is harmful and enjoining what is beneficial would become useless. If only a particular individual, due to special merit, acquires knowledge without instruction, while some others have to be instructed by a treatise, then the merit which has brought about that particular individual must have a definite basis. All other bases disappear. Therefore, writers who follow the right path which is based on Scripture, compose different doctrines and attain different modes of realisation.